New translations django.po (Norwegian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-30 13:36:54 -08:00
parent 1f987d9bbd
commit 119cc9e446

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-30 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 19:38\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 21:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -193,20 +193,20 @@ msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "Gratis"
#: bookwyrm/models/link.py:52
msgid "Purchasable"
msgstr ""
msgstr "Tilgjengelig for kjøp"
#: bookwyrm/models/link.py:53
msgid "Available for loan"
msgstr ""
msgstr "Tilgjengelig for utlån"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
msgstr ""
msgstr "Godkjent"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:272
msgid "Reviews"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:258
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr ""
msgstr "Svensk (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:259
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Velkommen til %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:23
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s er en del av <em>BookWyrm</em>, et nettverk av selvstendige, selvstyrte samfunn for lesere. Du kan kommunisere sømløst med brukere hvor som helst i <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm nettverket</a>, men hvert samfunn er unikt."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:40
#, python-format
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Møt administratorene"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:99
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s sine moderatorer og administratorer holder nettsida oppe og tilgjengelig, håndhever <a href=\"coc_path\">adferdskoden</a>, og svarer på brukernes rapporterer om spam og dårlig atferd."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:113
msgid "Moderator"
@ -1071,51 +1071,53 @@ msgstr "Søk etter utgaver"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
msgid "Add file link"
msgstr ""
msgstr "Legg til fillenke"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
msgstr ""
msgstr "Lenker fra ukjente domener må være godkjent av en moderator før de kan legges til."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
msgid "File type:"
msgstr ""
msgstr "Filtype:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Tilgjengelighet:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:22
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
msgid "Edit links"
msgstr ""
msgstr "Rediger lenker"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
msgid "\n"
" Links for \"<em>%(title)s</em>\"\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Lenker for \"<em>%(title)s</em>\"\n"
" "
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
msgid "Added by"
msgstr ""
msgstr "Lagt til av"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
msgid "Filetype"
msgstr ""
msgstr "Filtype"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
@ -1143,41 +1145,41 @@ msgstr "Handlinger"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
msgid "Report spam"
msgstr ""
msgstr "Rapporter spam"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97
msgid "No links available for this book."
msgstr ""
msgstr "Ingen lenker er tilgjengelig for denne boka."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
msgid "Add link to file"
msgstr ""
msgstr "Legg til lenke til fil"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
msgstr ""
msgstr "Fillenker"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
msgid "Get a copy"
msgstr ""
msgstr "Få en kopi"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
msgid "No links available"
msgstr ""
msgstr "Ingen tilgjengelige lenker"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
msgid "Leaving BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Forlater BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr ""
msgstr "Denne lenka sender deg til: <code>%(link_url)s</code>.<br> Er det dit du vil dra?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Fortsett"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
@ -2045,7 +2047,7 @@ msgstr "Avslå"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "Du kan laste ned Goodread-dataene dine fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Import/Export sida</a> på Goodread-kontoen din."
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
@ -2248,12 +2250,12 @@ msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
msgstr "Legg til \"<em>%(title)s</em>\" på denne lista"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr ""
msgstr "Foreslå \"<em>%(title)s</em>\" for denne lista"
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249
@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Nå er du klar!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:83
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sier:"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by"
@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Notater:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
msgstr "En valgfri merknad som vil vises sammen med boken."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
@ -2405,11 +2407,11 @@ msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
msgid "Edit notes"
msgstr ""
msgstr "Rediger merknader"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111
msgid "Add notes"
msgstr ""
msgstr "Legg til merknader"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#, python-format
@ -3129,8 +3131,8 @@ msgstr[1] "%(display_count)s åpne rapporter"
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_count)s domene må godkjennes"
msgstr[1] "%(display_count)s domener må godkjennes"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#, python-format
@ -3523,7 +3525,7 @@ msgstr "Rapporter"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr ""
msgstr "Lenkedomener"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
msgid "Instance Settings"
@ -3538,35 +3540,35 @@ msgstr "Sideinnstillinger"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
msgid "Set display name for %(url)s"
msgstr ""
msgstr "Angi visningsnavn for %(url)s"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
msgstr ""
msgstr "Nettstedsdomener må godkjennes før de kan vises på boksidene. Vennligst sjekk at domenene ikke fører spam, ondsinnet kode eller lurelenker før du godkjenner."
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
msgstr ""
msgstr "Angi visningsnavn"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
msgstr ""
msgstr "Vis lenker"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
msgstr ""
msgstr "Ingen domener er hittil godkjent"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
msgid "No domains currently pending"
msgstr ""
msgstr "Ingen domener venter for tiden på godkjenning"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
msgid "No domains currently blocked"
msgstr ""
msgstr "Ingen domener er for øyeblikket blokkert"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39
msgid "No links available for this domain."
msgstr ""
msgstr "Ingen lenker tilgjengelig til dette domenet."
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:11
msgid "Back to reports"
@ -3574,11 +3576,11 @@ msgstr "Tilbake til rapporter"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
msgid "Message reporter"
msgstr ""
msgstr "Send melding til rapportør"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
msgstr "Oppdatering på din rapport:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35
msgid "Reported statuses"
@ -3590,7 +3592,7 @@ msgstr "Status er slettet"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:52
msgid "Reported links"
msgstr ""
msgstr "Rapporterte lenker"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:68
msgid "Moderator Comments"
@ -3604,21 +3606,21 @@ msgstr "Kommentar"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Status postet av @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Rapportér #%(report_id)s: Lenke lagt til av @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr ""
msgstr "Rapportér #%(report_id)s: bruker @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
msgstr ""
msgstr "Blokkér domene"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
msgid "No notes provided"
@ -3627,7 +3629,7 @@ msgstr "Ingen merknader finnes"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
#, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Rapportert av <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
msgid "Re-open"
@ -3873,7 +3875,7 @@ msgstr "Slettet for godt"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
msgid "User Actions"
msgstr ""
msgstr "Brukerhandlinger"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
msgid "Suspend user"
@ -4175,13 +4177,13 @@ msgstr[1] "vurderte <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> til: %(display_r
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerne): %(review_title)s"
msgstr[1] "Anmeldelse av \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stjerner): %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
msgstr "Anmeldelse av \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
@ -4290,12 +4292,12 @@ msgstr "Registrer deg"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr ""
msgstr "Rapportér @%(username)s sin status"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
msgid "Report %(domain)s link"
msgstr ""
msgstr "Rapportér %(domain)s lenke"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
#, python-format
@ -4309,7 +4311,7 @@ msgstr "Denne rapporten vil bli sendt til %(site_name)s sine moderatorer for gje
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
msgstr ""
msgstr "Lenker fra dette domenet vil fjernes fram til rapporten din er ferbigbehandlet."
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
msgid "More info about this report:"
@ -4673,6 +4675,6 @@ msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Last inn %(count)d ulest status"
msgstr[1] "Last inn %(count)d uleste statuser"