2021-03-01 09:26:45 +00:00
# French language text for the bookwyrm UI
2021-02-28 18:54:39 +00:00
# Copyright (C) 2021 Mouse Reeve
# This file is distributed under the same license as the bookwyrm package.
# Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 13:23-0700\n"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n"
2021-03-01 09:26:45 +00:00
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
2021-03-01 09:26:45 +00:00
"Language: fr_FR\n"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:224
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "A user with this email already exists."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:238
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "One Day"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Un jour"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:239
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "One Week"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Une semaine"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:240
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "One Month"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Un mois"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:241
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "Does Not Expire"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Sans expiration"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:246
2021-03-02 19:51:49 +00:00
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(count)d utilisations"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:249
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Sans limite"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:293
msgid "List Order"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Title"
msgid "Book Title"
msgstr "Titre"
#: bookwyrm/forms.py:295 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:31
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:112
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Note"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:297 bookwyrm/templates/lists/list.html:100
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Sort By"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:301
#, fuzzy
#| msgid "Sorted ascending"
msgid "Ascending"
msgstr "Trié par ordre croissant"
#: bookwyrm/forms.py:302
#, fuzzy
#| msgid "Sorted ascending"
msgid "Descending"
msgstr "Trié par ordre croissant"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:24
2021-03-02 19:51:49 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(value)s n’ est pas une remote_id valide."
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
2021-03-02 19:51:49 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(value)s n’ est pas un nom de compte valide."
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:156
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "username"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "nom du compte :"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:170
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "A user with that username already exists."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:155
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "English"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "English"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:156
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "German"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Deutsch"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:157
2021-03-04 04:14:42 +00:00
msgid "Spanish"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Español"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:158
2021-03-04 04:14:42 +00:00
msgid "French"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Français"
2021-03-04 04:14:42 +00:00
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:159
2021-03-02 19:51:49 +00:00
msgid "Simplified Chinese"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "简化字"
2021-03-02 19:51:49 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée n’ existe pas !"
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
msgstr "Oups !"
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur côté serveur"
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
msgstr "Une erreur s’ est produite ; désolé !"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit Author"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Modifier l’ auteur ou autrice"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/author.html:31
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Wikipedia"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Wikipedia"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/author.html:36
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
2021-03-01 08:56:30 +00:00
msgstr "Livres par %(name)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:33
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:19
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "by"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "par"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:41 bookwyrm/templates/book/book.html:42
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit Book"
2021-02-28 19:04:34 +00:00
msgstr "Modifier le livre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:60
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Add cover"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Ajouter une couverture"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Failed to load cover"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "La couverture n’ a pu être chargée"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:81
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "View on OpenLibrary"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Voir sur OpenLibrary"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:84
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "View on OpenLibrary"
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Voir sur OpenLibrary"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:104
2021-03-02 18:33:48 +00:00
#, python-format
2021-03-02 18:46:08 +00:00
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "(%(review_count)s critique)"
msgstr[1] "(%(review_count)s critiques)"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:116
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Add Description"
msgstr "Ajouter une description"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:123
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:107
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Description :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:127
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:249
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:78 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:93
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:77
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:50
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:42
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:38
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:38
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Save"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Enregistrer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:128 bookwyrm/templates/book/book.html:180
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:250
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:94
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:78
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:51
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:43
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:39
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s éditions</a>"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:145
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Cette édition est sur votre étagère <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a>."
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Une <a href=\"%(book_path)s\">édition différente</a> de ce livre existe sur votre étagère <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:162
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Your reading activity"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Votre activité de lecture"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:165
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Add read dates"
msgstr "Ajouter des dates de lecture"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:170
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "You don't have any reading activity for this book."
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Vous n’ avez aucune activité de lecture pour ce livre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:177
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Create"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Créer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:203
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Review"
msgid "Reviews"
msgstr "Critique"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:208
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Your shelves"
msgid "Your reviews"
msgstr "Vos étagères"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Your Account"
msgid "Your comments"
msgstr "Votre compte"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:220
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Your books"
msgid "Your quotes"
msgstr "Vos livres"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:255
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "rated it"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "l’ a noté"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276
msgid "Subjects"
msgstr "Sujets"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:288
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:299 bookwyrm/templates/layout.html:65
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:310
msgid "Add to list"
msgstr "Ajouter à la liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:163
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN :"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:235
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "OCLC Number:"
msgstr "Numéro OCLC :"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:239
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:187
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Upload cover:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Charger une couverture :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:193
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Load cover from url:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Charger la couverture depuis une URL :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:11
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Modifier « %(book_title)s »"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:13
msgid "Add Book"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ajouter un livre"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:18
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:13
msgid "Added:"
msgstr "AJouté :"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:19
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:14
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour :"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:20
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:15
msgid "Last edited by:"
msgstr "Dernière modification par :"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:40
msgid "Confirm Book Info"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Confirmer les informations de ce livre"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:47
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Est‑ ce que l’ auteur ou l’ autrice « %(name)s » existe déjà ?"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:52
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:55
msgid "This is a new author"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Il s’ agit d’ un nouvel auteur ou d’ une nouvelle autrice."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:61
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Création d’ un nouvel auteur ou d’ une nouvelle autrice : %(name)s"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:67
msgid "Is this an edition of an existing work?"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Est‑ ce l’ édition d’ un ouvrage existant ?"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:71
msgid "This is a new work"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Il s’ agit d’ un nouvel ouvrage."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:77
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:30
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:79
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:8
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:90
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:31
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:92
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:100
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Subtitle:"
msgstr "Sous‑ titre :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:113
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Series:"
msgstr "Série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Series number:"
msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:126
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Publisher:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Éditeur :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:128
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Separate multiple publishers with commas."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Séparez plusieurs éditeurs par une virgule."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:135
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "First published date:"
msgstr "Première date de publication :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:147
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Published date:"
msgstr "Date de publication :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:160
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Authors"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Auteurs ou autrices"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:166
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Supprimer <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:171
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Add Authors:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ajouter des auteurs ou autrices :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:172
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "John Doe, Jane Smith"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Claude Dupont, Dominique Durand"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:76
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:206
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Physical Properties"
msgstr "Propriétés physiques"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:207
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:5
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:215
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:222
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Book Identifiers"
msgstr "Identifiants du livre"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:223
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "ISBN 13:"
msgstr "ISBN 13 :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:227
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "ISBN 10:"
msgstr "ISBN 10 :"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:231
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:59
msgid "Openlibrary key:"
msgstr "Clé Openlibrary :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:5
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Editions of %(book_title)s"
msgstr "Éditions de %(book_title)s"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions.html:9
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s »</a>"
#: bookwyrm/templates/book/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:8
msgid "Any"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Tou(te)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/language_filter.html:5
msgid "Language:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Langue :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:22
#, python-format
msgid "%(format)s"
msgstr "%(format)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:24
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(format)s, %(pages)s pages"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:26
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "%(pages)s pages"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(pages)s pages"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "%(languages)s language"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "%(languages)s langues"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Publié %(date)s par %(publisher)s."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:66
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Published %(date)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Publié %(date)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:68
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Publié par %(publisher)s."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:70
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:32
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Compose status"
msgstr "Rédiger un statut"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Community"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Communauté"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Local users"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Comptes locaux"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Federated community"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Communauté fédérée"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Directory"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Répertoire"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Autoriser d’ autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm à découvrir votre profil."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr "Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’ importe quel moment depuis vos <a href=\"%(path)s\">paramètres de profil.</a>"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
msgid "Dismiss message"
msgstr "Rejeter le message"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active"
msgstr "Actif récemment"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:32
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "compte auquel vous êtes abonné(e)"
msgstr[1] "comptes auxquels vous êtes abonné(e)"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:39
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "livre sur vos étagères"
msgstr[1] "livres sur vos étagères"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "posts"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "publications"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:53
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "last active"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "dernière activité"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Type de compte"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Comptes BookWyrm"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Tous les comptes connus"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:7
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "About %(site_name)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "À propos de %(site_name)s"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Code de conduite"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Politique de vie privée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
msgid "Recent Books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Livres récents"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:4
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Decentralized"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Décentralisé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Friendly"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Sympa"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Anti-Corporate"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Anti‑ commercial"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Rejoignez %(name)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:51
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:48
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "This instance is closed"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Cette instance est fermée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:57
msgid "Thank you! Your request has been received."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Merci ! Votre demande a bien été reçue."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:60
msgid "Request an Invitation"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Demander une invitation"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:64
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse email :"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Submit"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Valider"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:79
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Your Account"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Votre compte"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Modifier l’ auteur ou l’ autrice :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:32 bookwyrm/templates/lists/form.html:8
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:13
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:14
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Name:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Nom :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:37
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Bio:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Bio :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:42
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Wikipedia link:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Wikipedia :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:47
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Birth date:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Date de naissance :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:52
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Death date:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Date de décès :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:58
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Author Identifiers"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Identifiants de l’ auteur ou autrice"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:64
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Librarything key:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Clé Librarything :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:69
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Goodreads key:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Clé Goodreads :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Bien le bonjour,"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "BookWyrm, hébergé par <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Paramètres d’ email"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s !"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "S’ enregistrer maintenant"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about this instance</a>."
msgstr "En savoir plus sur <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">cette instance</a>."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien suivant pour créer un compte."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
msgid "Learn more about this instance:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "En savoir plus sur cete instance :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur <i>%(site_name)s</i> a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de passe et vous connecter à votre compte."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:10
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
msgid "Reset Password"
msgstr "Changez le mot de passe"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr "Si vous n’ avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, vous pouvez ignorer cet email."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Reset your %(site_name)s password"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe sur %(site_name)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "All messages"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Tous les messages"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "You have no messages right now."
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Vous n’ avez aucun message pour l’ instant."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:9
msgid "Home Timeline"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Mon fil d’ actualité"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:11
msgid "Local Timeline"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Fil d’ actualité local"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13
msgid "Federated Timeline"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Fil d’ actualité des instances fédérées"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:19
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Home"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Accueil"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Local"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Local"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:25
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:40
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Federated"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Fédéré"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:33
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> unread status(es)"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "charger le(s) <span data-poll=\"stream/%(tab)s\">0</span> statut(s) non lu(s)"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:48
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Aucune activité pour l’ instant ! Abonnez‑ vous à quelqu’ un pour commencer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Who to follow"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "À qui s’ abonner"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:59
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:3
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Your books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Vos livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
2021-03-01 18:59:47 +00:00
msgstr "Aucun livre ici pour l’ instant ! Cherchez un livre pour commencer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:28
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "To Read"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "À lire"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:28
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "Currently Reading"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "En train de lire"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:26
2021-03-02 18:33:48 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:28
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Lu"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:88 bookwyrm/templates/goal.html:26
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "%(mutuals)s abonnement auxquel vous êtes abonné(e)"
msgstr[1] "%(mutuals)s abonnements auxquels vous êtes abonné(e)"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:19
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "%(shared_books)s livre sur vos étagères"
msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Have you read %(book_title)s?"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Avez‑ vous lu « <em>%(book_title)s</em> » ?"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Que lisez‑ vous ?"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Search for a book"
msgstr "Chercher un livre"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s »"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(site_name)s."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:39
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Suggested Books"
msgstr "Suggérer des livres"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Popular on %(site_name)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Populaire sur %(site_name)s"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "No books found"
msgstr "Aucun livre trouvé"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
msgid "Save & continue"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Enregistrer & continuer"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:14
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-04-01 20:14:23 +00:00
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Bienvenu(e) sur %(site_name)s !"
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:16
msgid "These are some first steps to get you started."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Voici quelques étapes pour commencer votre profil."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:30
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Créez votre profil"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:34
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Add books"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ajoutez des livres"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Find friends"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Établissez des contacts"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Skip this step"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Passer cette étape"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:48
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Finish"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Terminer"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24
msgid "Display name:"
msgstr "Nom affiché :"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Parlez‑ nous de vous"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17
msgid "Avatar:"
msgstr "Avatar :"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement :"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à d’ autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Chercher un compte"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/goal.html:7
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Progression de lecture pour %(year)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/goal.html:11
msgid "Edit Goal"
msgstr "Modifier le défi"
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr "Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et suivezvotre progression au fil de l’ année."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "%(name)s n’ a aucun défi lecture pour %(year)s."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/goal.html:51
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr "Vos livres en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/goal.html:53
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:98
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import Books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importer des livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:16
msgid "Data source:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Source de données :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:29
msgid "Data file:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Fichier de données :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:37
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Include reviews"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importer les critiques"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:42
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Confidentialité des critiques importées :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:48
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:64
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:53
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Recent Imports"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importations récentes"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/import.html:55
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "No recent imports"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aucune importation récente"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import_status.html:10
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import Status"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Statut de l’ importation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:13
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import started:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Importation en cours :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import completed:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Importation terminé :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:20
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "TASK FAILED"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "la tâche a échoué"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:26
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Import still in progress."
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "L’ importation est toujours en cours"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:28
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "(Hit reload to update!)"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "(Rechargez la page pour mettre à jour !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:35
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Failed to load"
2021-03-05 14:41:21 +00:00
msgstr "Items non importés"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
2021-03-05 14:41:21 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr "Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items n’ ayant pu être importés."
2021-03-05 14:41:21 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Select all"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Tout sélectionner"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Retry items"
2021-03-05 14:41:21 +00:00
msgstr "Essayer d’ importer les items sélectionnés de nouveau"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Successfully imported"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importation réussie"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Book"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Livre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:77
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:95
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Title"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Titre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:98
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Author"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Auteur ou autrice"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Imported"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Importé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12
#: bookwyrm/templates/login.html:43
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Create an Account"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Créer un compte"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/invite.html:21
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Permission Denied"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Autorisation refusée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/invite.html:22
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Cette invitation n’ est plus valide ; désolé !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s »"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Livres correspondants"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:34
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Chercher un livre ou un compte"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/layout.html:49
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Main navigation menu"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Menu de navigation principal "
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:62
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Feed"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Fil d’ actualité"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Settings"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Paramètres"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:15
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Invites"
msgstr "Invitations"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:119
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Admin"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Admin"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:126
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/layout.html:135
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Notifications"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Notifications"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:155 bookwyrm/templates/layout.html:159
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Nom du compte :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:160
2021-03-04 22:36:01 +00:00
msgid "password"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Mot de passe"
2021-03-04 22:36:01 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:161 bookwyrm/templates/login.html:36
2021-03-04 22:36:01 +00:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:164 bookwyrm/templates/login.html:10
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:33
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Log in"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Se connecter"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:172
2021-03-04 22:36:01 +00:00
msgid "Join"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Rejoindre"
2021-03-04 22:36:01 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:198
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "About this server"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "À propos de ce serveur"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:202
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Contact site admin"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Contacter l’ administrateur du site"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:206
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "List curation:"
msgid "Documentation"
msgstr "Modération de la liste :"
#: bookwyrm/templates/layout.html:213
2021-03-04 22:36:01 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Soutenez %(site_name)s avec <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
2021-03-04 22:36:01 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:217
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Create List"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Créer une liste"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-07 19:42:06 +00:00
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Créée et modérée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-07 19:42:06 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Pending Books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Livres en attente de modération"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Go to list"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aller à la liste"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "You're all set!"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Aucun livre en attente de validation !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Suggested by"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Suggéré par"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Approve"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Approuver"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Discard"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Rejeter"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit List"
2021-02-28 19:04:34 +00:00
msgstr "Modifier la liste"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:18
msgid "List curation:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Modération de la liste :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:21
msgid "Closed"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Fermée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
msgid "Only you can add and remove books to this list"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Vous seul(e) pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:26
msgid "Curated"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Modérée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "N’ importe qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:25
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:30
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Open"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Ouverte"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
msgid "Anyone can add books to this list"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "N’ importe qui peut suggérer des livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:19
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Anyone can add books to this list"
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "N’ importe qui peut suggérer des livres"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:27
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "This list is currently empty"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Cette liste est vide actuellement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:64
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-02 18:33:48 +00:00
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ajoutée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Sent"
msgid "Set"
msgstr "Envoyé(e)s"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:79
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "List curation:"
msgid "List position"
msgstr "Modération de la liste :"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:85
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Remove"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Supprimer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:98 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Your Lists"
msgid "Sort List"
msgstr "Vos listes"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Directory"
msgid "Direction"
msgstr "Répertoire"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Add Books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Ajouter des livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:115
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Suggest Books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Suggérer des livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:124
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "search"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Chercher"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Clear search"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Vider la requête"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:135
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:163
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Suggest"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Suggérer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-09 21:57:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr "Vos listes"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Mot de passe :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:49
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Contact an administrator to get an invite"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Contacter un administrateur pour obtenir une invitation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/login.html:59
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "More about this site"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "En savoir plus sur ce site"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:6
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:7
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalement #%(report_id)s : %(username)s"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:11
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Back to reports"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Retour aux signalements"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:23
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Moderator Comments"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Commentaires de l’ équipe de modération"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:41
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:63
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:46
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Reported statuses"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Statuts signalés"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:48
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "No statuses reported"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Aucun statut signalé"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Statuses has been deleted"
msgid "Status has been deleted"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Les statuts ont été supprimés"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Report @%(username)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signaler @%(username)s"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:23
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Ce signalement sera envoyé à l’ équipe de modération de %(site_name)s pour traitement."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:24
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "More info about this report:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "En savoir plus sur ce signalement :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:13
msgid "No notes provided"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Aucune note fournie"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:20
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalé par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:30
msgid "Re-open"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Réouvrir"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/report_preview.html:32
msgid "Resolve"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Résoudre"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Reports: %(server_name)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalements : %(server_name)s"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:8
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:17
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Reports"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalements"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:14
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Reports: <small>%(server_name)s</small>"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalements: <small>%(server_name)s</small>"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:28
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Resolved"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Résolus"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/moderation/reports.html:37
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "No reports found."
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Aucun signalement trouvé."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:16
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Delete notifications"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Supprimer les notifications"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:25
msgid "All"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:29
#, fuzzy
#| msgid "More options"
msgid "Mentions"
msgstr "Plus d’ options"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:70
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:72
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:74
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:76
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
2021-03-04 16:07:35 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:85
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:87
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "followed you"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "s’ est abonné(e)"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:105
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "sent you a follow request"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "vous a envoyé une demande d’ abonnement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:111
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:113
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:115
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:117
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:121
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " a ajouté <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a> »"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:123
2021-03-04 16:04:55 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " a suggégré l’ ajout de <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a> »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:128
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgstr "Votre <a href=\"/import/%(related_id)s\">importation</a> est terminée."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:131
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin d’ être traité."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications.html:157
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "You're all caught up!"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Aucune nouvelle notification !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:23
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Confirm password:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:14
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:28
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Reset password"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Changer de mot de passe"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:26
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Blocked Users"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Comptes bloqués"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "No users currently blocked."
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:19
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Change Password"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Changer le mot de passe"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "New password:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Nouveau mot de passe :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit Profile"
2021-02-28 19:04:34 +00:00
msgstr "Modifier le profil"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Show set reading goal prompt in feed:"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "Afficher le message pour définir un défi lecture dans le fil d’ actualité :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:62
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Votre compte sera listé dans le <a href=\"%(path)s\">répertoire</a> et pourra être recommandé à d’ autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:65
msgid "Preferred Timezone: "
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Fuseau horaire préféré"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11
msgid "Account"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Compte"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:15
2021-04-04 13:08:42 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:22
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Relationships"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Relations"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Show results from other catalogues"
msgid "Load results from other catalogues"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgstr "Montrer les résultats d’ autres catalogues"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:68
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Manually add book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:73
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Log in to import or add books."
msgstr ""
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
2021-04-29 20:25:44 +00:00
#, fuzzy
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#| msgid "Search for a user"
msgid "Search query"
msgstr "Chercher un compte"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search type"
msgstr "Chercher"
2021-04-29 20:25:44 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
msgid "Books"
msgstr "Livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:26
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:10
msgid "Users"
msgstr "Comptes"
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, fuzzy, python-format
#| msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgid "No results found for \"%(query)s\""
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aucune liste trouvée pour « %(query)s »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:22
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Manage Users"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Gérer les comptes"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:39
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:5
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Federated Servers"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Serveurs fédérés"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:44
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Instance Settings"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Paramètres de l’ instance"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:48
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr "Paramètres du site"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:51
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Instance Info"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Information sur l’ instance"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:52
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Images"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Images"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:53
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Footer Content"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Contenu du pied de page"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:54
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Registration"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Enregistrement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Add cover"
msgid "Add server"
msgstr "Ajouter une couverture"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Back to server list"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Retour à la liste des serveurs"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Import book"
msgid "Import block list"
msgstr "Importer le livre"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Instance Name:"
msgid "Instance:"
msgstr "Nom de l’ instance :"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:29
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:34
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Block"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquer"
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:21
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:26
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Software:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Logiciel :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:25
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:30
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Version:"
msgstr "Description :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64
msgid "Notes:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:18
msgid "Details"
msgstr "Détails"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:36
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:55
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:39
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Users:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Comptes :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:49
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Voir tous"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:46
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Reports:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signalements :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:53
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Followed by us:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Suivi par nous :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:59
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Followed by them:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Suivi par eux :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:65
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Blocked by us:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Bloqués par nous :"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:77
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39
msgid "Notes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:80
#, fuzzy
#| msgid "Edit Book"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier le livre"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:100
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:104
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
msgstr "Débloquer"
#: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:111
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:20
#: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Server name"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Nom du serveur"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:24
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Date federated"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Date de fédération"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:28
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Software"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Logiciel"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation.html:31
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:44
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:5
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:34
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Status"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Statut"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:11
msgid "Invite Requests"
msgstr "Invitations"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Invitations ignorées"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:35
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgid "Date requested"
msgstr "Date d’ envoi"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:39
msgid "Date accepted"
msgstr "Date de validation"
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:42
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Email"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Email"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:47
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Action"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Action"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:50
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "No requests"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Aucune demande"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:59
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:16
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Accepted"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Accepté(e)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:61
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:12
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Sent"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Envoyé(e)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:63
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/status_filter.html:8
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Requested"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Demandé(e)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:73
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Send invite"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Envoyer l’ invitation"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:75
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Re-send invite"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Envoyer l’ invitation de nouveau"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:95
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Ignore"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ignorer"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:97
2021-04-04 13:08:42 +00:00
msgid "Un-ignore"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Ne plus ignorer"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:108
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Back to pending requests"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Retour aux demandes en attente"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:110
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "View ignored requests"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Voir les demandes ignorées"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:21
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Generate New Invite"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Générer une nouvelle invitation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:27
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Expiry:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Expiration :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Use limit:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Limiter à :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:40
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Create Invite"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Créer une invitation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:47
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Link"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Lien"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:48
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Expires"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Expiration"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:49
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Max uses"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Nombre maximum d’ utilisations"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:50
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Times used"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Nombre de fois utilisée"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:53
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "No active invites"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Aucune invitation active"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Import Books"
msgid "Import Blocklist"
msgstr "Importer des livres"
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5
msgid "Success!"
msgstr "Bravo !"
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Successfully imported"
msgid "Successfully blocked:"
msgstr "Importation réussie"
#: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
msgstr ""
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:15
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Instance Name:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Nom de l’ instance :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:19
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Tagline:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Slogan :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:23
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Instance description:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Description de l’ instance :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:27
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Code of conduct:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Code de conduite :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Privacy Policy:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Politique de vie privée :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Logo:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Logo :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Logo small:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Logo réduit :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Favicon:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Favicon :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Support link:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "URL pour soutenir l’ instance :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Support title:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Titre pour soutenir l’ instance :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:69
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Admin email:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Email de l’ administrateur :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
msgid "Additional info:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Allow registration:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Autoriser l’ enregistrement :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:87
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Allow invite requests:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Autoriser les demandes d’ invitation :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Registration closed text:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Texte affiché lorsque les enregistrements sont clos :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:32
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "No cover"
msgstr "Aucune couverture"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> par "
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9
#, fuzzy
#| msgid "boosted"
msgid "Boost"
msgstr "partagé"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Un-boost status"
msgid "Un-boost"
msgstr "Annuler le partage du statut"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
msgid "Spoiler alert:"
msgstr "Alerte Spoiler :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Spoilers ahead!"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Attention spoilers !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Review"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Critique"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Quote"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Citation"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:20
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:22
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Quote:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Citation :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:24
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Review:"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Critique :"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Footer Content"
msgid "Content"
msgstr "Contenu du pied de page"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:77
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16
msgid "Progress:"
msgstr "Progression :"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:85
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:26
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30
msgid "pages"
msgstr "pages"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:86
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:27
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31
msgid "percent"
msgstr "pourcent"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:92
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr "sur %(pages)s pages"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:107
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "Afficher une alerte spoiler"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:114
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19
msgid "Private"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Privé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:125
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Post"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Publier"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Supprimer ces dates de lecture ?"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
2021-03-01 18:59:47 +00:00
msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées."
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
msgid "Delete"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Supprimer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9
msgid "Like"
msgstr ""
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Un-like status"
msgid "Un-like"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Retirer le statut des favoris"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Afficher les filtres"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Masquer les filtres"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Apply filters"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Appliquer les filtres"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Clear filters"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Annuler les filtres"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:12
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Follow"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "S’ abonner"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:18
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Undo follow request"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Annuler la demande d’ abonnement"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Unfollow"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Se désabonner"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:8
msgid "Accept"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Accepter"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
msgstr "Aucune note"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr[0] "souhaite lire %(counter)s livre en %(year)s"
msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "A noté <a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> : %(display_rating)s star"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr[1] "A noté <a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> : %(display_rating)s stars"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgstr[0] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgstr[1] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s stars) : %(review_title)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Critique de « %(book_title)s » : %(review_title)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:23
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr "Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à n’ importe quel moment depuis votre <a href=\"%(path)s\">profil</a>"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
msgid "Reading goal:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Défi lecture :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14
msgid "books"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19
msgid "Goal privacy:"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Confidentialité du défi :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:33
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20
msgid "Post to feed"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Publier sur le fil d’ actualité"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30
msgid "Set goal"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Valider ce défi"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "%(percent)s%% terminé !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "Vous avez lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s sur %(goal_count)s livres</a>."
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "%(username)s a lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s sur %(goal_count)s livres</a>."
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:4
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-04-04 13:08:42 +00:00
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "page %(page)s sur %(total_pages)s pages"
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-04-04 13:08:42 +00:00
msgid "page %(page)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "page %(page)s"
2021-04-04 13:08:42 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Previous"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Précédente"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Next"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Suivante"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10
msgid "Public"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Public"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13
msgid "Unlisted"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Non listé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "Abonnemé(e)s uniquement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
msgid "Post privacy"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "Confidentialité du statut"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Followers"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Abonnements"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
msgid "Leave a rating"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Laisser une note"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Rate"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Noter"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:8
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Progress Updates:"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Progression :"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "finished"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "terminé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:25
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Show all updates"
msgstr "Montrer toutes les progressions"
2021-04-04 13:08:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:41
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Delete this progress update"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Supprimer cette mise à jour"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:52
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "started"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "commencé"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:59
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:73
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit read dates"
2021-02-28 19:04:34 +00:00
msgstr "Modifier les date de lecture"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:63
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Delete these read dates"
msgstr "Supprimer ces dates de lecture"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17
msgid "Started reading"
2021-03-02 11:39:17 +00:00
msgstr "Lecture commencée le"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:18
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Progress"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Progression"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:29
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Finished reading"
2021-03-02 11:39:17 +00:00
msgstr "Lecture terminée le"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
msgid "Sign Up"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "S’ enregistrer"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:5
msgid "Report"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Signaler"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:34
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "rated"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a noté"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "reviewed"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a écrit une critique de"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "commented on"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a commenté"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "quoted"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "a cité"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Import book"
msgstr "Importer le livre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Move book"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Déplacer le livre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Terminer « <em>%(book_title)s</em> »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:5
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:34
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Update progress"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Progression de la mise à jour"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Plus d’ étagères"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:8
msgid "Start reading"
msgstr "Commencer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
msgid "Finish reading"
msgstr "Terminer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26
msgid "Want to read"
2021-03-02 11:28:47 +00:00
msgstr "Je veux le lire"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:45
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Remove from %(name)s"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Retirer de %(name)s"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "A envie de lire « <em>%(book_title)s</em> »"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:70
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:14
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Show more"
msgstr "Déplier"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:85
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:29
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Show less"
msgstr "Replier"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:115
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Open image in new window"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Ouvrir l’ image dans une nouvelle fenêtre"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
msgstr "Supprimer le statut"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
msgid "Boost status"
msgstr "Partager le statut"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
msgid "Like status"
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr "partagé"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:44
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Plus d’ options"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:26
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgid "Delete & re-draft"
msgstr "Supprimer & recommencer la rédaction"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:6
msgid "Send direct message"
msgstr "Envoyer un message direct"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Changer vers cette édition"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgid "Sorted ascending"
msgstr "Trié par ordre croissant"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Trié par ordre décroissant"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:12 bookwyrm/templates/user/user.html:10
msgid "User Profile"
msgstr "Profil"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:36
msgid "Follow Requests"
msgstr "Demandes d’ abonnement"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:61
msgid "Reading Goal"
msgstr "Défi lecture"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr "Listes : %(username)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
msgstr "Créer une liste"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "%(username)s n’ a pas d’ abonné(e)"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Following"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Abonné(e) à"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "%(username)s n’ est abonné(e) à personne"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:5
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "%(username)s's books"
msgstr "Livres de %(username)s"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:5
#: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:22
msgid "Create Shelf"
msgstr "Créer l’ étagère"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Modifier l’ étagère"
#: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:26
msgid "Update shelf"
msgstr "Mettre l’ étagère à jour"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:24 bookwyrm/views/shelf.py:48
2021-03-31 17:37:09 +00:00
msgid "All books"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Tous les livres"
2021-03-31 17:37:09 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:37
2021-03-02 18:46:08 +00:00
msgid "Create shelf"
msgstr "Créer l’ étagère"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:60
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "Edit shelf"
msgstr "Modifier l’ étagère"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:101
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Shelved"
msgstr "Ajouté à une étagère"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:105
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Started"
msgstr "Commencé"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:108
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:134
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Cette étagère est vide"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:140
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Delete shelf"
msgstr "Supprimer l’ étagère"
2021-03-31 17:37:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "Edit profile"
2021-02-28 19:04:34 +00:00
msgstr "Modifier le profil"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 17:37:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all %(size)s"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Voir les %(size)s"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-03-31 17:37:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:47
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all books"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr "Voir tous les livres"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:60
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "User Activity"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Activité du compte"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "RSS feed"
2021-02-28 23:41:49 +00:00
msgstr "Flux RSS"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
2021-02-28 18:54:39 +00:00
msgid "No activities yet!"
2021-02-28 21:07:44 +00:00
msgstr "Aucune activité pour l’ instant !"
2021-02-28 18:54:39 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:14
2021-02-28 18:54:39 +00:00
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
2021-03-01 09:01:24 +00:00
msgstr "Enregistré(e) %(date)s"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:18
2021-04-05 10:46:34 +00:00
#, python-format
2021-03-01 21:09:31 +00:00
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgstr[0] "%(counter)s abonnement"
msgstr[1] "%(counter)s abonnements"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:19
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s abonnements"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:25
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mutuals)s follower you follow"
#| msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s abonnement auxquel vous êtes abonné(e)"
msgstr[1] "%(mutuals)s abonnements auxquels vous êtes abonné(e)"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Back to reports"
msgid "Back to users"
msgstr "Retour aux signalements"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#, python-format
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Users: <small>%(server_name)s</small>"
msgstr "Comptes : <small>%(server_name)s</small>"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:22
#: bookwyrm/templates/user_admin/username_filter.html:5
msgid "Username"
msgstr "Nom du compte"
2021-04-01 20:14:23 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:26
msgid "Date Added"
msgstr "Date d’ ajout"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:30
msgid "Last Active"
msgstr "Dernière activité"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:38
msgid "Remote server"
msgstr "Serveur distant"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
msgid "Active"
msgstr "Actif"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:47
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:49
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Details"
msgid "User details"
msgstr "Détails"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14
msgid "View user profile"
msgstr "Voir le profil"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Instance Settings"
msgid "Instance details"
msgstr "Paramètres de l’ instance"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46
msgid "View instance"
msgstr ""
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11
msgid "Suspend user"
msgstr ""
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13
msgid "Un-suspend user"
msgstr ""
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21
msgid "Access level:"
msgstr ""
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/views/password.py:32
msgid "No user with that email address was found."
msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’ a été trouvé."
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/views/password.py:41
#, python-format
msgid "A password reset link sent to %s"
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s."
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-05-10 20:26:10 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Show more"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Déplier"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "All messages"
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Tous les messages"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid value."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid URL."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid integer."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid email address."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid IPv4 address."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid IPv6 address."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Series number:"
#~ msgid "Enter a number."
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "A user with this email already exists."
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
#~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
#~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
#~ msgstr "%(value)s n’ est pas une remote_id valide."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "This shelf is empty."
#~ msgid "This field cannot be null."
#~ msgstr "Cette étagère est vide"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "A user with this email already exists."
#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
#~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "No active invites"
#~ msgid "Comma-separated integers"
#~ msgstr "Aucune invitation active"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Series number:"
#~ msgid "Decimal number"
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "List curation:"
#~ msgid "Duration"
#~ msgstr "Modération de la liste :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "No active invites"
#~ msgid "Big (8 byte) integer"
#~ msgstr "Aucune invitation active"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "IPv4 address"
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "No active invites"
#~ msgid "Positive integer"
#~ msgstr "Aucune invitation active"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "No active invites"
#~ msgid "Positive small integer"
#~ msgstr "Aucune invitation active"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
#~ msgstr "%(value)s n’ est pas un nom de compte valide."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Images"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Images"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "One-to-one relationship"
#~ msgstr "Relations"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
#~ msgstr "Relations"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
#~ msgstr "Relations"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Relationships"
#~ msgid "Many-to-many relationship"
#~ msgstr "Relations"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "This shelf is empty."
#~ msgid "This field is required."
#~ msgstr "Cette étagère est vide"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Series number:"
#~ msgid "Enter a whole number."
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid date."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid time."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid date/time."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid duration."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "This shelf is empty."
#~ msgid "The submitted file is empty."
#~ msgstr "Cette étagère est vide"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a list of values."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "Enter a valid UUID."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Order by"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Trier par"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "%(value)s is not a valid username"
#~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
#~ msgstr "%(value)s n’ est pas un nom de compte valide."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Started reading"
#~ msgid "Currently"
#~ msgstr "Commencer la lecture"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Change shelf"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Changer d’ étagère"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Status"
#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Statut"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Chercher"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Series number:"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Series number:"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "abbrev. month"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Chercher"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Search"
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Chercher"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Series number:"
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Series number:"
#~ msgctxt "alt. month"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Numéro dans la série :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Email address:"
#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
#~ msgstr "Adresse email :"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
#~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
#~ msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, fuzzy
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~| msgid "Community"
#~ msgid "Django Community"
#~ msgstr "Communauté"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#~ msgid "Didn't find what you were looking for?"
#~ msgstr "Vous n’ avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
#~ msgid "Hide results from other catalogues"
#~ msgstr "Masquer les résultats d’ autres catalogues"
#~ msgid "Matching Users"
#~ msgstr "Comptes correspondants"
#, python-format
#~ msgid "Set a reading goal for %(year)s"
#~ msgstr "Définir un défi lecture pour %(year)s"
2021-04-29 18:38:51 +00:00
#, python-format
#~ msgid "by %(author)s"
#~ msgstr "par %(author)s"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#~ msgid "Deactivate user"
#~ msgstr "Désactiver le compte"
#~ msgid "Reactivate user"
#~ msgstr "Réactiver le compte"
#, python-format
#~ msgid "%(rating)s star"
#~ msgid_plural "%(rating)s stars"
#~ msgstr[0] "%(rating)s étoile"
#~ msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">critique</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
#~ msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">commentaire</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
#~ msgstr "a répondu à la <a href=\"%(status_path)s\">citation</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#~ msgid "Remove tag"
#~ msgstr "Supprimer le tag"
#~ msgid "Add tag"
#~ msgstr "Ajouter un tag"
#, python-format
#~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
#~ msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s »"
#, fuzzy
#~| msgid "Started"
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Commencé"
#, fuzzy
#~| msgid "No users found for \"%(query)s\""
#~ msgid "No users were found for \"%(query)s\""
#~ msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"
#~ msgid "Your lists"
#~ msgstr "Vos listes"
#, fuzzy
#~| msgid "See all %(size)s"
#~ msgid "See all %(size)s lists"
#~ msgstr "Voir les %(size)s"
#~ msgid "Recent Lists"
#~ msgstr "Listes récentes"
#~ msgid "Published"
#~ msgstr "Publié"
#~ msgid "External links"
#~ msgstr "Liens externes"
#~ msgid "OpenLibrary"
#~ msgstr "OpenLibrary"
#~ msgid "Change shelf"
#~ msgstr "Changer d’ étagère"
#~ msgid "Unshelve"
#~ msgstr "Enlever de l’ étagère"
#~ msgid "Your Shelves"
#~ msgstr "Vos étagères"
#~ msgid "%(username)s: Shelves"
#~ msgstr "%(username)s : Étagères"
#~ msgid "Shelves"
#~ msgstr "Étagères"
#~ msgid "See all %(shelf_count)s shelves"
#~ msgstr "Voir les %(shelf_count)s étagères"
#~ msgid "Send follow request"
#~ msgstr "Envoyer une demande d’ abonnement"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#~ msgid "Announcements"
#~ msgstr "Annonces"
#~ msgid "Site Configuration"
#~ msgstr "Configuration du site"
#~ msgid "Follow request already sent."
#~ msgstr "Demande d’ abonnement déjà envoyée"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#~ msgid "Created and curated by"
#~ msgstr "Créée et modérée par"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Créée par"
2021-03-02 18:46:08 +00:00
#~ msgid "Create New Shelf"
#~ msgstr "Créer une nouvelle étagère"
#, fuzzy
#~| msgid "Create list"
#~ msgid "Create new list"
#~ msgstr "Créer une nouvelle liste"
2021-03-02 18:33:48 +00:00
#~ msgid "Added by"
#~ msgstr "Ajouté par"
2021-03-01 21:09:31 +00:00
#~ msgid "suggested adding"
#~ msgstr "a suggéré l’ ajout de"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "Changer le mot de passe"
#~ msgid "%(year)s reading goal"
#~ msgstr "Défi lecture pour %(year)s"