mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-12-25 00:50:29 +00:00
567 lines
10 KiB
Text
567 lines
10 KiB
Text
#
|
|
# Translators:
|
|
# David Štancl <dstancl@gmail.com>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: poche\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
|
|
|
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "return home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "config"
|
|
msgstr "nastavení"
|
|
|
|
msgid "Saving articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "There are several ways to save an article:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "read the documentation"
|
|
msgstr "číst dokumentaci"
|
|
|
|
msgid "download the extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "via F-Droid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "via Google Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "download the application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "By filling this field"
|
|
msgstr "vyplněním tohoto pole"
|
|
|
|
msgid "bag it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upgrading wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installed version"
|
|
msgstr "poslední stabilní verze"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latest stable version"
|
|
msgstr "poslední stabilní verze"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A more recent stable version is available."
|
|
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are up to date."
|
|
msgstr "je aktuální"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latest dev version"
|
|
msgstr "poslední vývojová verze"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A more recent development version is available."
|
|
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unread feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Favorites feed"
|
|
msgstr "oblíbené"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Archive feed"
|
|
msgstr "archív"
|
|
|
|
msgid "Your token:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your user id:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change your theme"
|
|
msgstr "Změnit heslo"
|
|
|
|
msgid "Theme:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualizovat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change your language"
|
|
msgstr "Změnit heslo"
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Změnit heslo"
|
|
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Nové heslo:"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
msgid "Repeat your new password:"
|
|
msgstr "Znovu nové heslo:"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importovat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
|
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More info in the official documentation:"
|
|
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Pocket"
|
|
msgstr "importovat z Pocket"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Readability"
|
|
msgstr "importovat z Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Instapaper"
|
|
msgstr "importovat z Instapaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from wallabag"
|
|
msgstr "importovat z Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export your wallabag data"
|
|
msgstr "Export dat"
|
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "Klikněte zde"
|
|
|
|
msgid "to download your database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "to export your wallabag data."
|
|
msgstr "pro export vašich dat."
|
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "to delete cache."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "return to article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "favoris"
|
|
msgstr "oblíbené"
|
|
|
|
msgid "archive"
|
|
msgstr "archív"
|
|
|
|
msgid "unread"
|
|
msgstr "nepřečtené"
|
|
|
|
msgid "by date asc"
|
|
msgstr "podle data od nejstarších"
|
|
|
|
msgid "by date"
|
|
msgstr "podle data"
|
|
|
|
msgid "by date desc"
|
|
msgstr "podle data od nejnovějších"
|
|
|
|
msgid "by title asc"
|
|
msgstr "podle nadpisu vzestupně"
|
|
|
|
msgid "by title"
|
|
msgstr "podle nadpisu"
|
|
|
|
msgid "by title desc"
|
|
msgstr "podle nadpisu sestupně"
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No articles found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle mark as read"
|
|
msgstr "označit jako přečtené"
|
|
|
|
msgid "toggle favorite"
|
|
msgstr "označit jako oblíbené"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "smazat"
|
|
|
|
msgid "original"
|
|
msgstr "originál"
|
|
|
|
msgid "estimated reading time:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "mark all the entries as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "výsledky"
|
|
|
|
msgid "installation"
|
|
msgstr "instalace"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "install your wallabag"
|
|
msgstr "instalovat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
|
msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu."
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
msgid "Repeat your password"
|
|
msgstr "Zopakujte heslo"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalovat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "login to your wallabag"
|
|
msgstr "přihlásit se k poche"
|
|
|
|
msgid "Login to wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
|
msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stay signed in"
|
|
msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
|
|
|
|
msgid "(Do not check on public computers)"
|
|
msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Přihlásit se"
|
|
|
|
msgid "favorites"
|
|
msgstr "oblíbené"
|
|
|
|
msgid "estimated reading time :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mark all the entries as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Return home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back to top"
|
|
msgstr "zpět na začátek"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "označit jako přečtené"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Favorite"
|
|
msgstr "oblíbené"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle favorite"
|
|
msgstr "označit jako oblíbené"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "smazat"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tweet"
|
|
msgstr "tweetnout"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "email"
|
|
|
|
msgid "shaarli"
|
|
msgstr "shaarli"
|
|
|
|
msgid "flattr"
|
|
msgstr "flattr"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Does this article appear wrong?"
|
|
msgstr "vypadá tento článek špatně?"
|
|
|
|
msgid "tags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "save link!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "domů"
|
|
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "odhlásit se"
|
|
|
|
msgid "powered by"
|
|
msgstr "běží na"
|
|
|
|
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
|
msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "your wallabag version:"
|
|
msgstr "vaše verze"
|
|
|
|
msgid "storage:"
|
|
msgstr "úložiště:"
|
|
|
|
msgid "save a link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "back to home"
|
|
msgstr "zpět na úvod"
|
|
|
|
msgid "toggle mark as read"
|
|
msgstr "označit jako přečtené"
|
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
msgstr "tweetnout"
|
|
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "email"
|
|
|
|
msgid "this article appears wrong?"
|
|
msgstr "vypadá tento článek špatně?"
|
|
|
|
msgid "No link available here!"
|
|
msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
|
|
|
|
msgid "Poching a link"
|
|
msgstr "Odkaz se ukládá"
|
|
|
|
msgid "by filling this field"
|
|
msgstr "vyplněním tohoto pole"
|
|
|
|
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "your version"
|
|
msgstr "vaše verze"
|
|
|
|
msgid "latest stable version"
|
|
msgstr "poslední stabilní verze"
|
|
|
|
msgid "a more recent stable version is available."
|
|
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
|
|
|
|
msgid "you are up to date."
|
|
msgstr "je aktuální"
|
|
|
|
msgid "latest dev version"
|
|
msgstr "poslední vývojová verze"
|
|
|
|
msgid "a more recent development version is available."
|
|
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
|
|
|
|
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
|
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More infos in the official doc:"
|
|
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
|
|
|
|
msgid "import from Pocket"
|
|
msgstr "importovat z Pocket"
|
|
|
|
msgid "import from Readability"
|
|
msgstr "importovat z Readability"
|
|
|
|
msgid "import from Instapaper"
|
|
msgstr "importovat z Instapaper"
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "podle nadpisu"
|
|
|
|
msgid "the link has been added successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the link has been deleted successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the link wasn't deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Article not found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "your password has been updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "still using the \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you have changed your theme preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "that language does not seem to be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you have changed your language preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "welcome to your wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: bad login or password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from instapaper completed"
|
|
msgstr "importovat z Instapaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from pocket completed"
|
|
msgstr "importovat z Pocket"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from Readability completed. "
|
|
msgstr "importovat z Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from Poche completed. "
|
|
msgstr "importovat z Pocket"
|
|
|
|
msgid "Unknown import provider."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not find required \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cache deleted."
|
|
msgstr "smazat"
|
|
|
|
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "poche it!"
|
|
#~ msgstr "uložit!"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating poche"
|
|
#~ msgstr "Poche se aktualizuje"
|
|
|
|
#~ msgid "create an issue"
|
|
#~ msgstr "odeslat požadavek"
|
|
|
|
#~ msgid "or"
|
|
#~ msgstr "nebo"
|
|
|
|
#~ msgid "contact us by mail"
|
|
#~ msgstr "kontaktovat e-mailem"
|
|
|
|
#~ msgid "your poche version:"
|
|
#~ msgstr "verze:"
|