mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-10-31 22:28:54 +00:00
"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk .mo files recompiled.
This commit is contained in:
parent
4b842b20ce
commit
dcc73856a9
19 changed files with 3640 additions and 1362 deletions
|
@ -30,7 +30,7 @@ $tpl_vars = array(
|
|||
'referer' => $referer,
|
||||
'view' => $view,
|
||||
'poche_url' => Tools::getPocheUrl(),
|
||||
'title' => _('poche, a read it later open source system'),
|
||||
'title' => _('wallabag, a read it later open source system'),
|
||||
'token' => Session::getToken(),
|
||||
'theme' => $poche->getTheme()
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -4,54 +4,137 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: poche\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Odkaz se ukládá"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "číst dokumentaci"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "vyplněním tohoto pole"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "uložit!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Poche se aktualizuje"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "vaše verze"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "poslední stabilní verze"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "poslední stabilní verze"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "je aktuální"
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "poslední vývojová verze"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "oblíbené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "archív"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
|
@ -64,65 +147,68 @@ msgstr "Heslo"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Znovu nové heslo:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importovat"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "importovat z Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "importovat z Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "importovat z Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "importovat z Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Export dat"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Klikněte zde"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "pro export vašich dat."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "zpět na úvod"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "instalace"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "instalovat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
|
||||
"Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> "
|
||||
"na stránkách programu."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Zopakujte heslo"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "zpět na začátek"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "oblíbené"
|
||||
|
@ -151,10 +237,14 @@ msgstr "podle nadpisu"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "podle nadpisu sestupně"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "označit jako přečtené"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -166,13 +256,95 @@ msgstr "smazat"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "originál"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "výsledky"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "instalace"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "instalovat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Zopakujte heslo"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "přihlásit se k poche"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "oblíbené"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "zpět na začátek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "označit jako přečtené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "oblíbené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "označit jako oblíbené"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "smazat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "tweetnout"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
|
@ -181,26 +353,24 @@ msgstr "shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "vypadá tento článek špatně?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "odeslat požadavek"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "kontaktovat e-mailem"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "domů"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "oblíbené"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "odhlásit se"
|
||||
|
@ -211,23 +381,187 @@ msgstr "běží na"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "verze:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "vaše verze"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "úložiště:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "přihlásit se k poche"
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "zpět na úvod"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "označit jako přečtené"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweetnout"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "vypadá tento článek špatně?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Odkaz se ukládá"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "vyplněním tohoto pole"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "vaše verze"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "poslední stabilní verze"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "je aktuální"
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "poslední vývojová verze"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "importovat z Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "importovat z Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "importovat z Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "podle nadpisu"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "importovat z Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "importovat z Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "importovat z Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "importovat z Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "smazat"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "uložit!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Poche se aktualizuje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "odeslat požadavek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "kontaktovat e-mailem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "verze:"
|
||||
|
|
|
@ -1,51 +1,136 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Square252\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Poche einen Link"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "Die Dokumentation lesen"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "Poche es!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Poche aktualisieren"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "Deine Version"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "Neuste stabile Version"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "Neuste stabile Version"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Passwort"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Import aus Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten."
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Klicke hier"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "züruck zur Hauptseite"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "Installiere dein Poche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die "
|
||||
"Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
|
||||
"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme "
|
||||
"haben solltest."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Wiederhole dein Passwort"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "Nach Oben"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "nach Titel"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "nach Titel absteigend"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Kein Link verfügbar!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "Löschen"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "Installiere dein Poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme haben solltest."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Wiederhole dein Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "Bei Poche anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Angemeldet bleiben"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Nach Oben"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Twittern"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "senden per E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
|
@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "Shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "ein Ticket erstellen"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "oder"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
@ -206,24 +377,187 @@ msgstr "bereitgestellt von"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "Deine Poche Version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "Deine Version"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "Speicher:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "Bei Poche anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Angemeldet bleiben"
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "züruck zur Hauptseite"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "Twittern"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "senden per E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Kein Link verfügbar!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Poche einen Link"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "Deine Version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "Neuste stabile Version"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Import aus Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "nach Titel"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "Import aus Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "Poche es!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Poche aktualisieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "ein Ticket erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "oder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "Deine Poche Version"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,50 +1,124 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: English\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr "login failed: user doesn't exist"
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "return home"
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "config"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Poching a link"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr "Saving articles"
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr "There are several ways to save an article:"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "read the documentation"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr "download the extension"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "poche it!"
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr "via F-Droid"
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Updating poche"
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr " or "
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "your version"
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr "via Google Play"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "latest stable version"
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr "download the application"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "a more recent stable version is available."
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "By filling this field"
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "you are up to date."
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr "bag it!"
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "latest dev version"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "a more recent development version is available."
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr "Upgrading wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "Installed version"
|
||||
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "Latest stable version"
|
||||
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "A more recent stable version is available."
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "You are up to date."
|
||||
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "Latest dev version"
|
||||
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "A more recent development version is available."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Feeds"
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr "Unread feed"
|
||||
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "Favorites feed"
|
||||
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "Archive feed"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr "Your token:"
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr "Your user id:"
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Change your theme"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Theme:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Change your language"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Language:"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Change your password"
|
||||
|
@ -58,66 +132,60 @@ msgstr "Password"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Repeat your new password:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
msgstr "More info in the official doc:"
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "More info in the official documentation:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import from Pocket"
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Import from Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import from Instapaper"
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Import from Readability"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
msgstr "Export your poche data"
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Import from Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "Import from wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Export your wallabag data"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Click here"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgstr "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr "to download your database."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "back to home"
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "to export your wallabag data."
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Cache"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "install your poche"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr "to delete cache."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr "return to article"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Repeat your password"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Install"
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "back to top"
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
@ -146,11 +214,14 @@ msgstr "by title"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "by title desc"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "No link available here!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr "No articles found."
|
||||
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Toggle mark as read"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "toggle favorite"
|
||||
|
@ -161,14 +232,86 @@ msgstr "delete"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr "estimated reading time:"
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "mark all the entries as read"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "results"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "install your wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Repeat your password"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Install"
|
||||
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "login to your wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr "Login to wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Username"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Stay signed in"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Do not check on public computers)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Sign in"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favorites"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "estimated reading time :"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Mark all the entries as read"
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr "Return home"
|
||||
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Back to top"
|
||||
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Mark as read"
|
||||
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "Toggle favorite"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Tweet"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
@ -176,26 +319,23 @@ msgstr "shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "this article appears wrong?"
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "Does this article appear wrong?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "create an issue"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr "tags:"
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "or"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Edit tags"
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "contact us by mail"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr "save link!"
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "home"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favorites"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "tags"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "logout"
|
||||
|
@ -206,23 +346,179 @@ msgstr "powered by"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "debug mode is on so cache is off."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "your poche version:"
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "your wallabag version:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "storage:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "login to your poche"
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "save a link"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "back to home"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Stay signed in"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "toggle mark as read"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Sign in"
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "this article appears wrong?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "No link available here!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Poching a link"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "by filling this field"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "your version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "latest stable version"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "a more recent stable version is available."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "you are up to date."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "latest dev version"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "a more recent development version is available."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "More infos in the official doc:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import from Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import from Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import from Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Untitled"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr "the link has been added successfully"
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr "the link has been deleted successfully"
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr "the link wasn't deleted"
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr "Article not found!"
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "previous"
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "next"
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr "your password has been updated"
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr "still using the \""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr "that theme does not seem to be installed"
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr "you have changed your theme preferences"
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr "that language does not seem to be installed"
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr "you have changed your language preferences"
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr "welcome to your wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr "login failed: bad login or password"
|
||||
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "import from instapaper completed"
|
||||
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "import from pocket completed"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "import from Readability completed. "
|
||||
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "import from Poche completed. "
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr "Unknown import provider."
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr "Could not find required \""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "Cache deleted."
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "poche it!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Updating poche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "create an issue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "or"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "contact us by mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "your poche version:"
|
||||
|
|
|
@ -1,51 +1,136 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pochear un enlace"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "leer la documentación"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "rellenando este campo"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "pochéalo!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "su versión"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "ultima versión estable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "ultima versión estable"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "estás actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "ultima versión de desarollo"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "archivos"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Modificar tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Modificar tu contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modificar tu contraseña"
|
||||
|
||||
|
@ -58,66 +143,68 @@ msgstr "Contraseña"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Más información en la documentación oficial :"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "importación desde Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "importación desde Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "importación desde Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "importación desde Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exportar sus datos de poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Haga clic aquí"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "para exportar sus datos de poche."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "volver a la página de inicio"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "instalación"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "instala tu Poche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
|
||||
"para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la "
|
||||
"documentación en el sitio de Poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Repita su contraseña"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "volver arriba"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
@ -146,10 +233,14 @@ msgstr "por título"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "por título descendiente"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -161,13 +252,95 @@ msgstr "eliminar"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "resultados"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "instalación"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "instala tu Poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Repita su contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "conectarse a tu Poche"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Seguir conectado"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "volver arriba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "preferido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "tweetear"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "enviar por mail"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
|
@ -176,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "este articulo no se ve bien?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "crear un ticket"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "contactarnos por mail"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "inicio"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "cerrar sesión"
|
||||
|
@ -206,25 +377,187 @@ msgstr "hecho con"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "tu versión de Poche:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "su versión"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "almacenamiento:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "conectarse a tu Poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar "
|
||||
"desactivadas."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Seguir conectado"
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "volver a la página de inicio"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweetear"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "enviar por mail"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "este articulo no se ve bien?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pochear un enlace"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "rellenando este campo"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "su versión"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "ultima versión estable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "estás actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "ultima versión de desarollo"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Más información en la documentación oficial :"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "importación desde Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "importación desde Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "importación desde Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "por título"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "importación desde Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "importación desde Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "importación desde Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "importación desde Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "pochéalo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "crear un ticket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "o"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "contactarnos por mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "tu versión de Poche:"
|
||||
|
|
|
@ -1,51 +1,136 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "پیوندی را poche کنید"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "راهنما را بخوانید"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "با پرکردن این بخش"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "poche کنید!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی poche"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ شما"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "شما بهروز هستید."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "بهترینها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "بایگانی"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
|
@ -58,64 +143,68 @@ msgstr "گذرواژه"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "درونریزی"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "درونریزی از Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "درونریزی از Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "اینجا را کلیک کنید"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "برای برونبری دادههای poche شما"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "بازگشت به خانه"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "poche خود را نصب کنید"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
|
||||
"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "بهترینها"
|
||||
|
@ -144,10 +233,14 @@ msgstr "با عنوان"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -159,13 +252,95 @@ msgstr "پاککردن"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "اصلی"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "نتایج"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "poche خود را نصب کنید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "به poche خود وارد شوید"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "بهترینها"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "بهترینها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "جزء بهترینها هست/نیست"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "پاککردن"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "توییت"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
|
@ -174,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "یا"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "به ما ایمیل بزنید"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "بهترینها"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "بیرون رفتن"
|
||||
|
@ -204,23 +377,187 @@ msgstr "نیروگرفته از"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "نسخهٔ poche شما:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "نسخهٔ شما"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "ذخیرهسازی:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "به poche خود وارد شوید"
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند."
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "بازگشت به خانه"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "توییت"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "ایمیل"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "پیوندی را poche کنید"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "با پرکردن این بخش"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "نسخهٔ شما"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "شما بهروز هستید."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "درونریزی از Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "با عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "درونریزی از Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "پاککردن"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "poche کنید!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "بهروزرسانی poche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "یا"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "به ما ایمیل بزنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "نسخهٔ poche شما:"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,40 +17,22 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "poche, a read it later open source system"
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "accueil"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "archive"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "configuration"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "déconnexion"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "retour à l'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pocher un lien"
|
||||
|
||||
msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
|
@ -59,182 +41,6 @@ msgstr "lisez la documentation"
|
|||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "pochez-le !"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Mettre à jour poche"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "dernière version stable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "une version stable plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "vous êtes à jour."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "dernière version de développement"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import depuis Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your poche datas"
|
||||
msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Cliquez-ici"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your poche datas."
|
||||
msgstr "pour exporter vos données de poche."
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "installez votre poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Répétez votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "non lus"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "par date asc"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "par date"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "par date desc"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "par titre asc"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "par titre"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "par titre desc"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "marquer comme favori"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "résultats"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "se connecter à votre poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Rester connecté"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
|
||||
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -244,6 +50,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
|
@ -307,6 +116,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
@ -314,6 +133,21 @@ msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
|||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
|
@ -326,6 +160,10 @@ msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
|||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
|
@ -342,6 +180,9 @@ msgstr "import depuis Readability"
|
|||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Cliquez-ici"
|
||||
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,49 +196,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "propulsé par"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "stockage :"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "archive"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "non lus"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "par date asc"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "par date"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "par date desc"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "par titre asc"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "par titre"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "par titre desc"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,18 +245,75 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "marquer comme favori"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "résultats"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "installez votre poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Répétez votre mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "se connecter à votre poche"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Rester connecté"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favoris"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -451,6 +345,12 @@ msgstr "tweet"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
|
@ -464,10 +364,93 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "accueil"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "déconnexion"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "propulsé par"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "stockage :"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "retour à l'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu / non lu"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweet"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pocher un lien"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "en remplissant ce champ"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "votre version"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "dernière version stable"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "une version stable plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "vous êtes à jour."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "dernière version de développement"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "import depuis Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "import depuis Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "import depuis Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -563,6 +546,20 @@ msgstr "supprimer"
|
|||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "pochez-le !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Mettre à jour poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export your poche datas"
|
||||
#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "to export your poche datas."
|
||||
#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "créez un ticket"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,54 +4,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: poche\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pochare un link"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "leggi la documentazione"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "compilando questo campo"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "pochalo!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Aggiornamento poche"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "la tua versione"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "ultima versione stabile"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "ultima versione stabile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "sei aggiornato."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "ultima versione di sviluppo"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "preferiti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "archivio"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Cambia la tua password"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Cambia la tua password"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Cambia la tua password"
|
||||
|
||||
|
@ -64,67 +148,68 @@ msgstr "Password"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Ripeti la nuova password:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
|
||||
"richiedere un tempo molto lungo."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Importa da Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Importa da Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Importa da Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche data"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "Importa da Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Fai clic qui"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche data."
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "torna alla home"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installazione"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "installa il tuo poche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
|
||||
"per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
|
||||
"la documentazione sul sito di poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Ripeti la tua password"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "torna a inizio pagina"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "preferiti"
|
||||
|
@ -153,10 +238,14 @@ msgstr "per titolo"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "per titolo decr"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Nessun link disponibile!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "segna come letto / non letto"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -168,13 +257,95 @@ msgstr "elimina"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "originale"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "risultati"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "installazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "installa il tuo poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Ripeti la tua password"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "accedi al tuo poche"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Resta connesso"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "preferiti"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "torna a inizio pagina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "segna come letto / non letto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "preferiti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "segna come preferito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "elimina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "twitta"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
|
@ -183,26 +354,24 @@ msgstr "shaarli"
|
|||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "crea una segnalazione"
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "oppure"
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "contattaci via email"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "home"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "preferiti"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "esci"
|
||||
|
@ -213,25 +382,187 @@ msgstr "realizzato con"
|
|||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "la tua versione di poche:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "la tua versione"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "memoria:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "accedi al tuo poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
|
||||
"disattivate."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Resta connesso"
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "torna alla home"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "segna come letto / non letto"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "twitta"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Nessun link disponibile!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Pochare un link"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "compilando questo campo"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "la tua versione"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "ultima versione stabile"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "sei aggiornato."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "ultima versione di sviluppo"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Importa da Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Importa da Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Importa da Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "per titolo"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "Importa da Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "Importa da Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "Importa da Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "Importa da Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "elimina"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "pochalo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Aggiornamento poche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "crea una segnalazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "oppure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "contattaci via email"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "la tua versione di poche:"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -16,223 +16,18 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "poche, a read it later open source system"
|
||||
msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "главная"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "избранное"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "архив"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "теги"
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "на главную"
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "выход"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "домой"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Сохранение ссылок"
|
||||
|
||||
msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "читать инструкцию"
|
||||
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr "скачать расширение"
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr "скачать приложение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "Заполнением этого поля"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "прикарманить!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Обновления poche"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "Ваша версия"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "Последняя стабильная версия"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "Доступна новая стабильная версия."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "у вас всё самое новое."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "последняя версия в разработке"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "есть более свежая версия в разработке."
|
||||
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Изменить тему"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Смена пароля"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Новый пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Ещё раз новый пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Импортировать из Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Импортировать из Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Импортировать из Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your poche datas"
|
||||
msgstr "Экспортировать данные poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Кликните здесь"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your poche datas."
|
||||
msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "установка"
|
||||
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "установка wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Повторите пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "избранное"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочитанное"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "по дате, сперва старые"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "по дате"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "по дате, сперва новые"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "по заголовку (прямой)"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "по заголовку"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "по заголовку (обратный)"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Здесь нет ссылки!"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "изменить метку избранного"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "источник"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr "ориентировочное время чтения:"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "найдено"
|
||||
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "войти в свой wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Запомнить меня"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
|
||||
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr "Сохранение статей"
|
||||
|
||||
|
@ -240,6 +35,12 @@ msgstr "Сохранение статей"
|
|||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "читать инструкцию"
|
||||
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr "скачать расширение"
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr "с F-Droid"
|
||||
|
||||
|
@ -249,6 +50,9 @@ msgstr "или"
|
|||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr "с Google Play"
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr "скачать приложение"
|
||||
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "Заполнением этого поля"
|
||||
|
||||
|
@ -305,12 +109,36 @@ msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
|
|||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Изменить тему"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Изменить язык"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Смена пароля"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Новый пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Ещё раз новый пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
|
||||
|
||||
|
@ -321,6 +149,10 @@ msgstr "Больше сведений в официальной документ
|
|||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Импортировать из Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Импортировать из Readability"
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +165,9 @@ msgstr "Импортировать из wallabag"
|
|||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Экспортировать данные wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Кликните здесь"
|
||||
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
|
||||
|
||||
|
@ -345,49 +180,45 @@ msgstr "Кэш"
|
|||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr "чтобы сбросить кэш."
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "твитнуть"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "проспонсировать"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "Статья выглядит криво?"
|
||||
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
|
||||
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr "вернуться к статье"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "при поддержке"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
|
||||
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "Ваша версия wallabag:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "хранилище:"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "сохранить ссылку"
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "на главную"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "избранное"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "архив"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочитанное"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "по дате, сперва старые"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "по дате"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "по дате, сперва новые"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "по заголовку (прямой)"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "по заголовку"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "по заголовку (обратный)"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
|
@ -397,18 +228,73 @@ msgstr "Статей не найдено."
|
|||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "изменить метку избранного"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "удалить"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "источник"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr "ориентировочное время чтения:"
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "найдено"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "установка"
|
||||
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "установка wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Повторите пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "войти в свой wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr "Войдите в wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Запомнить меня"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "избранное"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "ориентировочное время чтения:"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Отметить все как прочитанное"
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr "На главную"
|
||||
|
||||
|
@ -433,6 +319,12 @@ msgstr "Твитнуть"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Отправить по почте"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "проспонсировать"
|
||||
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "Статья выглядит криво?"
|
||||
|
||||
|
@ -445,12 +337,103 @@ msgstr "Редактировать теги"
|
|||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr "сохранить ссылку!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "ориентировочное время чтения:"
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "главная"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Отметить все как прочитанное"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "теги"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "выход"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "при поддержке"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
|
||||
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "Ваша версия wallabag:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "хранилище:"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "сохранить ссылку"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "домой"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "твитнуть"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "Статья выглядит криво?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Здесь нет ссылки!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Сохранение ссылок"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "Заполнением этого поля"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "Ваша версия"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "Последняя стабильная версия"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "Доступна новая стабильная версия."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "у вас всё самое новое."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "последняя версия в разработке"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "есть более свежая версия в разработке."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Импортировать из Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Импортировать из Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Импортировать из Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Без названия"
|
||||
|
@ -539,6 +522,23 @@ msgstr "Кэш очищен. "
|
|||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "прикарманить!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Обновления poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export your poche datas"
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать данные poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "to export your poche datas."
|
||||
#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "ваша версия poche:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,55 +4,138 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wallabag\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"wallabag/language/sl_SI/)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/wallabag/language/sl_SI/)\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "nastavitve"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Shrani povezavo"
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "preberite dokumentacijo"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "z vnosom v to polje"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "shrani!"
|
||||
msgid "bag it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Posodabljam Poche"
|
||||
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "vaša različica"
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "zadnja stabilna različica"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest stable version"
|
||||
msgstr "zadnja stabilna različica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "na voljo je nova stabilna različica."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "imate najnovejšo različico."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "zadnja razvojna različica"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "na voljo je nova razvojna različica."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unread feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites feed"
|
||||
msgstr "priljubljeni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive feed"
|
||||
msgstr "arhiv"
|
||||
|
||||
msgid "Your token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your user id:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Zamenjava gesla"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Zamenjava gesla"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Zamenjava gesla"
|
||||
|
||||
|
@ -65,67 +148,69 @@ msgstr "Geslo"
|
|||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Ponovite novo geslo:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Uvozi"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej "
|
||||
"časa."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa."
|
||||
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Export your poche datas"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Izvoz vsebine"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Kliknite tukaj"
|
||||
|
||||
msgid "to export your poche datas."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "Nazaj domov"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your wallabag data."
|
||||
msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "Namestitev"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "Namestitev aplikacije Poche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več "
|
||||
"informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na "
|
||||
"spletni strani</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Ponovite geslo"
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Namesti"
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to top"
|
||||
msgstr "nazaj na vrh"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "štrbunk"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "priljubljeni"
|
||||
|
@ -154,10 +239,14 @@ msgstr "po naslovu"
|
|||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "po naslovu - padajoče"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Povezava ni na voljo!"
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgid "No articles found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "označi kot prebrano"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
|
@ -169,65 +258,47 @@ msgstr "zavrzi"
|
|||
msgid "original"
|
||||
msgstr "izvirnik"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "rezultati"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tvitni"
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "Namestitev"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "pošlji po e-pošti"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "Namestitev aplikacije Poche"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na spletni strani</a>."
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "napaka?"
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Ponovite geslo"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "prijavi napako"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Namesti"
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "ali"
|
||||
|
||||
msgid "contact us by mail"
|
||||
msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "štrbunk"
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "domov"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "priljubljeni"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "odjava"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "stran poganja"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr "vaša verzija Poche:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "pomnilnik:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "prijavite se v svoj Poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije izklopljene."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije "
|
||||
"izklopljene."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Ostani prijavljen"
|
||||
|
@ -237,3 +308,261 @@ msgstr "(Ne označi na javnih napravah)"
|
|||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "priljubljeni"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "nazaj na vrh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "označi kot prebrano"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "priljubljeni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "označi kot priljubljeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "zavrzi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "tvitni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "pošlji po e-pošti"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "napaka?"
|
||||
|
||||
msgid "tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "domov"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "odjava"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "stran poganja"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "vaša različica"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "pomnilnik:"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "Nazaj domov"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "označi kot prebrano"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tvitni"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "pošlji po e-pošti"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "napaka?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Povezava ni na voljo!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Shrani povezavo"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "z vnosom v to polje"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "vaša različica"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "zadnja stabilna različica"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "na voljo je nova stabilna različica."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "imate najnovejšo različico."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "zadnja razvojna različica"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "na voljo je nova razvojna različica."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa."
|
||||
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "po naslovu"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link has been deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the link wasn't deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Article not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "your password has been updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "still using the \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your theme preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "that language does not seem to be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "you have changed your language preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "welcome to your wallabag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache deleted."
|
||||
msgstr "zavrzi"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "shrani!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Posodabljam Poche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "create an issue"
|
||||
#~ msgstr "prijavi napako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "or"
|
||||
#~ msgstr "ali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contact us by mail"
|
||||
#~ msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "your poche version:"
|
||||
#~ msgstr "vaša verzija Poche:"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wballabag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 14:54+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:07+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -17,228 +17,30 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
||||
|
||||
msgid "poche, a read it later open source system"
|
||||
msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом"
|
||||
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
||||
msgstr "wallabag, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом"
|
||||
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує"
|
||||
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "головна"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "архів"
|
||||
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "теги"
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "повернутися на головну"
|
||||
|
||||
msgid "config"
|
||||
msgstr "налаштування"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "вихід"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "назад на головну"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Зберігання посилання"
|
||||
|
||||
msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "читати документацію"
|
||||
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr "завантажити розширення"
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr "завантажити додаток"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "Заповнивши це поле"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "зберегти!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
|
||||
|
||||
msgid "Updating poche"
|
||||
msgstr "Оновлення poche"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "ваша версія:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "Остання стабільна версія"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "Є новіша стабільна версія."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "у вас остання версія."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "остання версія в розробці"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "доступна новіша версія в розробці."
|
||||
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Змінити тему"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Зміна паролю"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Новий пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Новий пароль ще раз:"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпортування"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "Імпорт з Pocket-а"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "Імпорт з Readability"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "Імпорт з Instapaper"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export your poche datas"
|
||||
msgstr "Експортувати ваші дані з poche"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Клікніть тут"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to export your poche datas."
|
||||
msgstr "щоб експортувати ваші дані poche."
|
||||
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "інсталяція"
|
||||
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "встановити wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Логін"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Пароль ще раз"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Встановити"
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочитане"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "за датою по зростанню"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "за датою"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "за датою по спаданню"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "за назвою по зростанню"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "за назвою"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "за назвою по спаданню"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Немає доступних посилань!"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "змінити мітку на прочитано"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "змінити мітку вибраного"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "видалити"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "оригінал"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr "приблизний час читання:"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "результат(ів)"
|
||||
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "увійти до wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Запам'ятати мене"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)"
|
||||
|
||||
msgid "Saving articles"
|
||||
msgstr "Зберігання посилань"
|
||||
|
||||
msgid "There are several ways to save an article:"
|
||||
msgstr "Є кілька способів зберегти статтю:"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr "читати документацію"
|
||||
|
||||
msgid "download the extension"
|
||||
msgstr "завантажити розширення"
|
||||
|
||||
msgid "via F-Droid"
|
||||
msgstr "через F-Droid"
|
||||
|
||||
|
@ -248,6 +50,9 @@ msgstr "або"
|
|||
msgid "via Google Play"
|
||||
msgstr "через Google Play"
|
||||
|
||||
msgid "download the application"
|
||||
msgstr "завантажити додаток"
|
||||
|
||||
msgid "By filling this field"
|
||||
msgstr "Заповнивши це поле"
|
||||
|
||||
|
@ -272,13 +77,11 @@ msgstr "Є новіша стабільна версія."
|
|||
msgid "You are up to date."
|
||||
msgstr "У вас остання версія."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Latest dev version"
|
||||
msgstr "остання версія в розробці"
|
||||
msgstr "Остання версія в розробці"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A more recent development version is available."
|
||||
msgstr "доступна новіша версія в розробці."
|
||||
msgstr "Доступна новіша версія в розробці."
|
||||
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Завантаження (feeds)"
|
||||
|
@ -304,22 +107,49 @@ msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):"
|
|||
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
||||
msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Change your theme"
|
||||
msgstr "Змінити тему"
|
||||
|
||||
msgid "Theme:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
msgid "Change your language"
|
||||
msgstr "Змінити мову"
|
||||
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Зміна паролю"
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Новий пароль:"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Новий пароль ще раз:"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпортування"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:"
|
||||
msgstr "Більше інформації в офіційній документації:"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Імпорт з Pocket-а"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Імпорт з Readability"
|
||||
|
||||
|
@ -332,6 +162,9 @@ msgstr "Імпорт з wallabag"
|
|||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Експортувати ваші дані з wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Клікніть тут"
|
||||
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr "щоб завантажити вашу базу даних."
|
||||
|
||||
|
@ -344,48 +177,45 @@ msgstr "Кеш"
|
|||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr "щоб очистити кеш."
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "твітнути"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?"
|
||||
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами."
|
||||
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr "повернутися до статті"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "за підтримки"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено."
|
||||
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "версія вашого wallabag:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "сховище:"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "зберегти лінк"
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "повернутися на головну"
|
||||
msgid "plop"
|
||||
msgstr "plop"
|
||||
|
||||
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
||||
msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>."
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "архів"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "непрочитане"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "за датою по зростанню"
|
||||
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "за датою"
|
||||
|
||||
msgid "by date desc"
|
||||
msgstr "за датою по спаданню"
|
||||
|
||||
msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "за назвою по зростанню"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "за назвою"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "за назвою по спаданню"
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
|
@ -395,18 +225,72 @@ msgstr "Статей не знайдено."
|
|||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "змінити мітку прочитаного"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "змінити мітку вибраного"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "видалити"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "оригінал"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time:"
|
||||
msgstr "приблизний час читання:"
|
||||
|
||||
msgid "mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "відмітити всі статті як прочитані"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "результат(ів)"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "інсталяція"
|
||||
|
||||
msgid "install your wallabag"
|
||||
msgstr "встановити wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
||||
msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Логін"
|
||||
|
||||
msgid "Repeat your password"
|
||||
msgstr "Пароль ще раз"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Встановити"
|
||||
|
||||
msgid "login to your wallabag"
|
||||
msgstr "увійти до wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "Login to wallabag"
|
||||
msgstr "Увійти до wallabag"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені."
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "Запам'ятати мене"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "вибране"
|
||||
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "приблизний час читання:"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Відмітити все як прочитане"
|
||||
|
||||
msgid "Return home"
|
||||
msgstr "Повернутися на головну"
|
||||
|
||||
|
@ -431,6 +315,12 @@ msgstr "Твітнути"
|
|||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Надіслати по e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?"
|
||||
|
||||
|
@ -443,12 +333,92 @@ msgstr "Редагувати теги"
|
|||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr "зберегти лінк!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "приблизний час читання:"
|
||||
msgid "home"
|
||||
msgstr "головна"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Відмітити все як прочитане"
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "теги"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "вихід"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "за підтримки"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено."
|
||||
|
||||
msgid "your wallabag version:"
|
||||
msgstr "версія вашого wallabag:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "сховище:"
|
||||
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "зберегти лінк"
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "назад на головну"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "змінити мітку на прочитано"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "твітнути"
|
||||
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "email"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr "Немає доступних посилань!"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr "Зберігання посилання"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr "заповнивши це поле"
|
||||
|
||||
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "з допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
|
||||
|
||||
msgid "your version"
|
||||
msgstr "ваша версія:"
|
||||
|
||||
msgid "latest stable version"
|
||||
msgstr "остання стабільна версія"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "є новіша стабільна версія."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "у вас остання версія."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "остання версія в розробці"
|
||||
|
||||
msgid "a more recent development version is available."
|
||||
msgstr "доступна новіша версія в розробці."
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
|
||||
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Більше інформації в офіційній документації:"
|
||||
|
||||
msgid "import from Pocket"
|
||||
msgstr "імпорт з Pocket-а"
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability"
|
||||
msgstr "імпорт з Readability"
|
||||
|
||||
msgid "import from Instapaper"
|
||||
msgstr "імпорт з Instapaper"
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Без назви"
|
||||
|
@ -537,6 +507,23 @@ msgstr "Кеш очищено."
|
|||
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
||||
msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
|
||||
#~ msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "зберегти!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Updating poche"
|
||||
#~ msgstr "Оновлення poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export your poche datas"
|
||||
#~ msgstr "Експортувати ваші дані з poche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "to export your poche datas."
|
||||
#~ msgstr "щоб експортувати ваші дані poche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import from poche"
|
||||
#~ msgstr "Імпорт з poche"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<header class="w600p center mbm">
|
||||
<h1 class="logo">
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/{{theme}}/img/logo-w.png" alt="logo poche" />{% endblock %}
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/{{theme}}/img/logo-w.png" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
|
||||
{% else %}<a href="./" title="{% trans "return home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
|
||||
{% endif %}
|
||||
</h1>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<header>
|
||||
<h1>
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img src="{{ poche_url }}/themes/{{ constant('DEFAULT_THEME') }}/img/logo.svg" alt="logo poche" />{% endblock %}
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img src="{{ poche_url }}/themes/{{ constant('DEFAULT_THEME') }}/img/logo.svg" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
|
||||
{% elseif view == 'fav' %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }} <span>Favoris</span></a>
|
||||
{% elseif view == 'archive' %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }} <span>Archive</span></a>
|
||||
{% else %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
{% block content %}
|
||||
<div id="config">
|
||||
<h2>{% trans "Poching a link" %}</h2>
|
||||
<p>{% trans "You can poche a link by several methods:" %} (<a class="special" href="http://doc.wallabag.org" title="{% trans "read the documentation" %}">?</a>)</p>
|
||||
<p>{% trans "There are several ways to save an article:" %} (<a class="special" href="http://doc.wallabag.org" title="{% trans "read the documentation" %}">?</a>)</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>firefox: <a href="https://bitbucket.org/jogaulupeau/poche/downloads/poche.xpi" title="download the firefox extension">{% trans "download the extension" %}</a></li>
|
||||
<li>chrome: <a href="https://bitbucket.org/jogaulupeau/poche/downloads/poche.crx" title="download the chrome extension">{% trans "download the extension" %}</a></li>
|
||||
|
@ -16,13 +16,13 @@
|
|||
<form method="get" action="index.php">
|
||||
<label class="addurl" for="plainurl">{% trans "by filling this field" %}:</label>
|
||||
<input required placeholder="Ex:mywebsite.com/article" class="addurl" id="plainurl" name="plainurl" type="url" />
|
||||
<input type="submit" value="{% trans "poche it!" %}" />
|
||||
<input type="submit" value="{% trans "bag it!" %}" />
|
||||
</form>
|
||||
</li>
|
||||
<li>{% trans "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" %} <a id="bookmarklet" ondragend="this.click();" title="i am a bookmarklet, use me !" href="javascript:if(top['bookmarklet-url@wallabag.org']){top['bookmarklet-url@wallabag.org'];}else{(function(){var%20url%20=%20location.href%20||%20url;window.open('{{ poche_url }}?action=add&url='%20+%20btoa(url),'_self');})();void(0);}">{% trans "poche it!" %}</a></li>
|
||||
<li>{% trans "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" %} <a id="bookmarklet" ondragend="this.click();" title="i am a bookmarklet, use me !" href="javascript:if(top['bookmarklet-url@wallabag.org']){top['bookmarklet-url@wallabag.org'];}else{(function(){var%20url%20=%20location.href%20||%20url;window.open('{{ poche_url }}?action=add&url='%20+%20btoa(url),'_self');})();void(0);}">{% trans "bag it!" %}</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>{% trans "Updating poche" %}</h2>
|
||||
<h2>{% trans "Upgrading wallabag" %}</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>{% trans "your version" %} : <strong>{{ constant('POCHE') }}</strong></li>
|
||||
<li>{% trans "latest stable version" %} : {{ prod }}. {% if compare_prod == -1 %}<strong><a href="http://wallabag.org/">{% trans "a more recent stable version is available." %}</a></strong>{% else %}{% trans "you are up to date." %}{% endif %}</li>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<li><a href="./?import&from=instapaper">{% trans "import from Instapaper" %}</a> {{ '(you must have a %s file on your server)'|trans|format(constant('INSTAPAPER_FILE')) }}</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>{% trans "Export your poche datas" %}</h2>
|
||||
<p><a href="./?export" target="_blank">{% trans "Click here" %}</a> {% trans "to export your poche datas." %}</p>
|
||||
<h2>{% trans "Export your wallabag data" %}</h2>
|
||||
<p><a href="./?export" target="_blank">{% trans "Click here" %}</a> {% trans "to export your wallabag data." %}</p>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
|||
<script type="text/javascript">
|
||||
top["bookmarklet-url@wallabag.org"]=""+"<!DOCTYPE html>"+"<html>"+"<head>"+"<title>poche it !</title>"+'<link rel="icon" href="{{poche_url}}tpl/img/favicon.ico" />'+"</head>"+"<body>"+"<script>"+"window.onload=function(){"+"window.setTimeout(function(){"+"history.back();"+"},250);"+"};"+"</scr"+"ipt>"+"</body>"+"</html>"
|
||||
top["bookmarklet-url@wallabag.org"]=""+"<!DOCTYPE html>"+"<html>"+"<head>"+"<title>bag it!</title>"+'<link rel="icon" href="{{poche_url}}tpl/img/favicon.ico" />'+"</head>"+"<body>"+"<script>"+"window.onload=function(){"+"window.setTimeout(function(){"+"history.back();"+"},250);"+"};"+"</scr"+"ipt>"+"</body>"+"</html>"
|
||||
</script>
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<header class="w600p center mbm">
|
||||
<h1>
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/baggy/img/logo-other_themes.png" alt="logo poche" />{% endblock %}
|
||||
{% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/baggy/img/logo-other_themes.png" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
|
||||
{% else %}<a href="./" title="{% trans "return home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
|
||||
{% endif %}
|
||||
</h1>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue