There are some missing links in various articles. Please let me know how I can fix this :)
2.1 KiB
Tradurre wallabag
wallabag web app
File per la traduzione
Note
Visto che wallabag é principalmente sviluppato da un team francese, si prega di considerare che la traduzione francese é la più aggiornata, e si prega di copiarla e di creare la vostra propria traduzione.
Potete trovare qui i file per la traduzione: https://github.com/wallabag/wallabag/tree/master/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations.
Dovrete creare messages.CODE.yml
e validators.CODE.yml
, dove CODE é il codice ISO 639-1 della vostra lingua (guardate wikipedia).
Altri file da tradurre:
- https://github.com/wallabag/wallabag/tree/master/app/Resources/CraueConfigBundle/translations.
- https://github.com/wallabag/wallabag/tree/master/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations.
Dovete creare i file THE_TRANSLATION_FILE.CODE.yml
.
File di configurazione
Dovete modificare app/config/config.yml per mostrare il vostro linguaggio nella pagina di configurazione di wallabag (per consentire agli utenti di passare a questa nuova traduzione).
Nella sezione wallabag_core.languages
, dovete aggiungere una nuova linea con la vostra traduzione. Per esempio:
wallabag_core:
...
languages:
en: 'English'
fr: 'Français'
Nella prima colonna (en
, fr
, etc.), dovete aggiungere il codice ISO 639-1 della vostra lingua (vedete sopra).
Nella seconda colonna, aggiungete solamente il nome della vostra lingua.
documentazione di wallabag
Note
Contrariamente alla web app, il linguaggio principale per la documentazione é l'inglese.
I file della documentazione sono memorizzati qui: https://github.com/wallabag/wallabag/tree/master/docs
Dovete rispettare la struttura della cartella en
quando create la vostra traduzione.