gstreamer/po/mt.po
2009-03-10 01:03:45 +00:00

387 lines
11 KiB
Text

# Maltese translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Maltese\n"
"X-Poedit-Country: MALTA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error."
msgstr "Internal clock error."
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internal data flow error."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internal data stream error."
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Ma nistax naghmel il-konfigurazzjoni ta' TwoLAME encoder. Iċċekkja parametri tal-encoding."
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Il-bitrate rikjesta ta' %d kbit/s għal-property '%s' mhux permessa. Il-bitrate ġiet mibdula għal %d kbit/s. "
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
msgid "High"
msgstr "High"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
msgid "Very high"
msgstr "Very high"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
msgid "Production"
msgstr "Production"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
msgid "On"
msgstr "On"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
msgid "Surround sound"
msgstr "Surround sound"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
msgid "Input mix"
msgstr "Input mix"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
msgid "Front"
msgstr "Quddiem"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
msgid "Rear"
msgstr "Wara"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
msgid "Side"
msgstr "Ġenb"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
msgid "Center / LFE"
msgstr "Center / LFE"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonu"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
msgid "Front panel microphone"
msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
msgid "PCM 1"
msgstr "PCM 1"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
msgid "PCM 2"
msgstr "PCM 2"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
msgid "PCM 3"
msgstr "PCM 3"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
msgid "PCM 4"
msgstr "PCM 4"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
msgid "Green connector"
msgstr "Connector aħdar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
msgid "Green front panel connector"
msgstr "Front panel connector aħdar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
msgid "Pink connector"
msgstr "Connector roża"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
msgid "Pink front panel connector"
msgstr "Front panel connector roża"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
msgid "Blue connector"
msgstr "Connector Blu"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
msgid "Blue front panel connector"
msgstr "Front panel connector blu"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
msgid "Orange connector"
msgstr "Connector oranġjo"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
msgid "Orange front panel connector"
msgstr "Front Panel connector oranġjo"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
msgid "Black connector"
msgstr "Connector iswed"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
msgid "Black front panel connector"
msgstr "Front panel connector iswed"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
msgid "Gray connector"
msgstr "Connector Griż"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
msgid "Gray front panel connector"
msgstr "Front panel connector Griż"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
msgid "White connector"
msgstr "Connector abjad"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
msgid "White front panel connector"
msgstr "Front panel connector abjad"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
msgid "Red connector"
msgstr "Connector aħmar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
msgid "Red front panel connector"
msgstr "Front panel connector aħmar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
msgid "Yellow connector"
msgstr "Connector isfar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
msgid "Yellow front panel connector"
msgstr "Front panel connector isfar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
msgid "Green connector function"
msgstr "Connector function aħdar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
msgid "Green front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function aħdar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
msgid "Pink connector function"
msgstr "Connector function roża"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
msgid "Pink front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function roża"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
msgid "Blue connector function"
msgstr "Connector function blu"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
msgid "Blue front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function blu"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
msgid "Orange connector function"
msgstr "Connector function oranġjo"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
msgid "Orange front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function oranġjo"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
msgid "Black connector function"
msgstr "Connector function iswed"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
msgid "Black front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function iswed"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
msgid "Gray connector function"
msgstr "Connector function griż"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
msgid "Gray front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function griż"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
msgid "White connector function"
msgstr "Connector function abjad"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
msgid "White front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function abjad"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
msgid "Red connector function"
msgstr "Connector function aħmar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
msgid "Red front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function aħmar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
msgid "Yellow connector function"
msgstr "Connector function isfar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
msgid "Yellow front panel connector function"
msgstr "Front panel connector function isfar"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
msgid "Front panel line-in"
msgstr "Front panel line-in"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
msgid "Headphones"
msgstr "Headphones"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
msgid "Front panel headphones"
msgstr "Front panel headphones"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
msgid "Virtual mixer input"
msgstr "Virtual mixer input"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
msgid "Virtual mixer output"
msgstr "Virtual mixer output"
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "Virtual mixer channel configuration"
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn programm ieħor."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-apparat."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
msgid "Audio playback error."
msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."