po: Update translations from upstream

This commit is contained in:
Jan Schmidt 2009-03-13 16:40:38 +00:00
parent b6aeaca986
commit d1340869a9
5 changed files with 63 additions and 43 deletions

View file

@ -1,18 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Finnish messages for gst-plugins-ugly. # Finnish messages for gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. # Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
# Copyright (C) 2008 Tommi Vainikainen. # Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen.
# Suomennos: http://gnome.fi/ # Suomennos: http://gnome.fi/
# #
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2008. # Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2008-2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,16 +75,20 @@ msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisi
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
#: ext/lame/gstlame.c:718 #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." msgstr "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Virta ei sisällä tietoa." msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."

View file

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,15 +68,19 @@ msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh ele
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda." msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda."
#: ext/lame/gstlame.c:718 #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Arus ini tidak berisi data." msgstr "Arus ini tidak berisi data."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal." msgstr "Galat arus data internal."

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gst-plugins-ugly. # Polish translation for gst-plugins-ugly.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2008. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,15 +68,19 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są o
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania." msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania."
#: ext/lame/gstlame.c:718 #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." msgstr "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
# Raphael Higino <In memoriam>, 2007. # Raphael Higino <In memoriam>, 2007.
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008 # Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 21:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:18-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,22 +65,26 @@ msgstr "Falha ao avançar para o capítulo %d do título %d do DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento" msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Não há suporte a títulos interativos por este elemento"
#: ext/lame/gstlame.c:624 #: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação." msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação."
#: ext/lame/gstlame.c:718 #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." msgstr "A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de codificação."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Este fluxo não contém dados." msgstr "Este fluxo não contém dados."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados." msgstr "Erro interno no fluxo de dados."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for gst-plugins-ugly. # Swedish translation for gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,16 +69,20 @@ msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det h
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar."
#: ext/lame/gstlame.c:718 #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error." msgid "Internal data stream error."
msgstr "Fel i intern dataström." msgstr "Fel i intern dataström."