po: Add Turkish translation

This commit is contained in:
Jan Schmidt 2009-03-13 16:38:08 +00:00
parent d2c6f0b2b6
commit b6aeaca986
2 changed files with 87 additions and 1 deletions

View file

@ -1 +1 @@
af az bg ca cs da en_GB es fi fr hu id it ja lt mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv uk vi zh_CN
af az bg ca cs da en_GB es fi fr hu id it ja lt mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN

86
po/tr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,86 @@
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.10.2.po to Turkish
# This file is put in the public domain.
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD'den okuyamıyor."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD açılamıyor"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD aygıtıılamadı '%s'."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVD başlığıılamıyor %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
msgstr "DVD başlığıılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar desteklenmiyor"
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "LAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
#: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr "İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden bit oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s."
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Akış veri içermiyor."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr "İç veri akış hatası."