gst-plugins-ugly: update translations

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/6113>
This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2024-02-14 00:38:10 +00:00 committed by GStreamer Marge Bot
parent b87093207c
commit a3de2b48ba

View file

@ -3,50 +3,50 @@
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009. # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011. # Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014. # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014.
# Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.21.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-24 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : "
"n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid "Could not read from CD." msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nevarēja nolasīt no CD." msgstr "Nevar nolasīt no CD."
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." msgstr "Nevar atvērt CD ierīci lasīšanai."
msgid "Disc is not an Audio CD." msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disks nav Audio CD." msgstr "Disks nav Audio CD."
msgid "Could not open DVD" msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nevarēja atvērt DVD" msgstr "Nevar atvērt DVD"
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open DVD title %d" msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d" msgstr "Nevar atvērt DVD sadaļu %d"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD nosaukumā %d" msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD sadaļā %d"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element" "element"
msgstr "" msgstr ""
"Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " "Nevar atvērt DVD sadaļu %d. Šis elements neatbalsta interaktīvus nosaukumus"
"nosaukumus."
msgid "" msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
@ -56,10 +56,10 @@ msgstr ""
"bibliotēka nav instalēta." "bibliotēka nav instalēta."
msgid "Could not read DVD." msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." msgstr "Nevar nolasīt DVD."
msgid "This stream contains no data." msgid "This stream contains no data."
msgstr "Šī straume nesatur datus." msgstr "Šajā plūsmā nav datu."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
@ -68,7 +68,6 @@ msgstr "Šī straume nesatur datus."
#~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " #~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas "
#~ "parametrus." #~ "parametrus."
#, c-format
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."