gst-plugins-bad: update translations

Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1579>
This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2022-01-27 01:40:17 +00:00
parent ecb057a1ff
commit 3fa1895342
2 changed files with 28 additions and 24 deletions

View file

@ -1 +1 @@
af ast az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN af ast az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja ky lt lv mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW

View file

@ -1,15 +1,20 @@
# Romanian translation for gst-plugins-bad # Romanian translation for gst-plugins-bad
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
#
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010. # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
# Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020. # Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>, 2020.
# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gst-plugins-bad-1.19.2.pot”.
# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
# S-au efectuat mici corecții
# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.19.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 12:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,8 +74,11 @@ msgstr ""
msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
msgstr "Elementul digitalzoom nu a putut fi creat" msgstr "Elementul digitalzoom nu a putut fi creat"
# R-GC, scrie:
# modificat de la:
# „Formatul de subpictură nu a fost configurat înainte de fluxul de date”
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Formatul de subpictură nu a fost configurat înainte de fluxul de date" msgstr "Formatul de sub-imagine nu a fost configurat înainte de fluxul de date"
msgid "Failed to get fragment URL." msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Nu s-a putut obține URL-ul fragment." msgstr "Nu s-a putut obține URL-ul fragment."
@ -86,19 +94,27 @@ msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu există." msgstr "Dispozitivul „%s” nu există."
# R-GC, scrie:
# modificat de la:
# „Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”.”
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontal „%s”."
# R-GC, scrie:
# modificat de la:
# „Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”.”
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”." msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontal „%s”."
# R-GC, scrie:
# modificat de la:
# „Nu s-au putut enumera sistemele de livrare de la dispozitivul de interfață „%s”.”
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
"Nu s-au putut enumera sistemele de livrare de la dispozitivul de interfață " "Nu s-au putut enumera sistemele de livrare de la dispozitivul frontal „%s”."
"„%s”."
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
@ -126,20 +142,8 @@ msgstr "Nu s-au putut stabili proprietățile pentru canalul „%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de configurare a canalului: „%s”" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de configurare al canalului: „%s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr "Fișierul de configurare a canalului nu conține niciun canal" msgstr "Fișierul de configurare al canalului nu conține niciun canal"
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Niciun nume de fișier specificat pentru scriere."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișierul „%s”."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Eroare internă de flux al datelor."