2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
# Hungarian translation of gst-plugins-bad
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n"
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:32+0200\n"
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
2005-10-26 13:40:33 +00:00
|
|
|
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
2004-07-20 10:53:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
2008-07-31 22:03:26 +00:00
|
|
|
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
|