gstreamer/po/hu.po

308 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Hungarian translation of gst-plugins-bad
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
2009-05-11 23:50:01 +00:00
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2009-06-17 20:56:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not read title information for DVD."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-05-11 23:50:01 +00:00
#, c-format
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Failed to set PGC based seeking."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Internal clock error."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Belső órahiba."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Fast"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Gyors"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Low"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Alacsony"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Medium"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Közepes"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "High"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Magas"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Very high"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Nagyon magas"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Production"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Előállítás"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Off"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Ki"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "On"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Be"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Stereo"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Sztereó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Surround sound"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Térhatású hang"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Input mix"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Bemeneti keverő"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Front"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Elöl"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Rear"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Hátul"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Side"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Oldalt"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Center / LFE"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Közép/LFE"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Microphone"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Mikrofon"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Front panel microphone"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Előlapi mikrofon"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Input"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Bemenet"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Line-in"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Vonalbemenet"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "PCM 1"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "PCM 1"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "PCM 2"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "PCM 2"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "PCM 3"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "PCM 3"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "PCM 4"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "PCM 4"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Green connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Zöld csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Green front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Pink connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Pink front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Blue connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Kék csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Blue front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Orange connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Narancs csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Orange front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Black connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fekete csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Black front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Gray connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Szürke csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Gray front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "White connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fehér csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "White front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Red connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Vörös csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Red front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Yellow connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Sárga csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Yellow front panel connector"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Green connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Green front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Pink connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Pink front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Blue connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Blue front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Orange connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Orange front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Black connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Black front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Gray connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Gray front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "White connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "White front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Red connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Red front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Yellow connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Yellow front panel connector function"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Front panel line-in"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Headphones"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Fülhallgatók"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Front panel headphones"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Előlapi fülhallgató"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "PCM"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "PCM"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Virtual mixer input"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Virtual mixer output"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Virtuális keverőkimenet"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Virtual mixer channel configuration"
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not open audio device for playback."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
2009-05-11 23:50:01 +00:00
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
"verzióját nem támogatja az elem."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Playback is not supported by this audio device."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Audio playback error."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Hanglejátszási hiba."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Recording is not supported by this audio device."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Error recording from audio device."
2009-05-11 23:50:01 +00:00
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."