gstreamer/po/pt_BR.po

81 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:19-0300\n"
"Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Informações de título no DVD inválidas."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Falha ao ir para o capítulo %d do título %d do DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são "
"suportados por este elemento."
#: ext/lame/gstlame.c:581
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de "
"codificação."
#: ext/lame/gstlame.c:715
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. "
"A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Este fluxo não contém dados."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Este arquivo está criptografado e não pode ser reproduzido."