mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-23 10:11:08 +00:00
po/: Added Portuguese (Brazilian) translation.
Original commit message from CVS: translated by: Raphael Higino <phhigino@gmail.com> * po/LINGUAS: * po/pt_BR.po: Added Portuguese (Brazilian) translation.
This commit is contained in:
parent
be71bae38c
commit
40d8e29b0d
3 changed files with 74 additions and 1 deletions
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
|||
2007-08-09 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||
|
||||
translated by: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>
|
||||
|
||||
* po/LINGUAS:
|
||||
* po/pt_BR.po:
|
||||
Added Portuguese (Brazilian) translation.
|
||||
|
||||
2007-08-09 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
|
||||
|
||||
* po/hu.po:
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
af az cs da en_GB hu it nb nl or sq sr sv uk vi zh_CN
|
||||
af az cs da en_GB hu it nb nl or pt_BR sq sr sv uk vi zh_CN
|
||||
|
|
65
po/pt_BR.po
Normal file
65
po/pt_BR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,65 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:19-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
|
||||
msgid "Could not open DVD"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
|
||||
|
||||
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
|
||||
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD"
|
||||
|
||||
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||||
msgstr "Falha ao ir para o capítulo %d do título %d do DVD"
|
||||
|
||||
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento."
|
||||
|
||||
#: ext/lame/gstlame.c:560
|
||||
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação."
|
||||
|
||||
#: ext/lame/gstlame.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr "A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s."
|
||||
|
||||
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322
|
||||
msgid "This stream contains no data."
|
||||
msgstr "Este fluxo não contém dados."
|
||||
|
||||
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936
|
||||
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
msgstr "Este arquivo está criptografado e não pode ser reproduzido."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Informações de título no DVD inválidas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
|
Loading…
Reference in a new issue