`State::finalize_session()` asynchronously sets the Session pipeline to Null.
In some cases, sessions `webrtcbin` could terminate their transition to Null
after `webrtcsink` had reached Null.
This commit adds a set of `finalizing_sessions`. When the finalization process
starts, the session is added to the set. After `webrtcbin` has reached the Null
state, the session is removed from the set and a condvar is notified.
In `unprepare`, `webrtcsink` loops until the `finalizing_sessions` set is
empty, awaiting for the condvar to be notified when it's not.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1221>
In some rare cases, the webrtc-test entered a deadlock while executing
`WebRTCSink::unprepare`. Attaching gdb to a blocked instance showed:
* `gstrswebrtc::signaller:👿:Signaller::stop()` parked, waiting for a
`Condvar` in `Signaller::stop()`. This was most likely awaiting for the
receive task to complete while it was locked in `element.end_session()`.
This code path is triggered from `unprepare` with the `State` `Mutex` locked.
* `webrtcsink:👿:WebRtcSink::process_stats` waiting for a contended `Mutex`,
which is also the `State` `Mutex`. This prevented completion of the signal
`gst_webrtc_bin_get_stats`.
This commit aborts the task in charge of periodically collecting stats and
ensures any remaining iteration completes before requesting the Signaller to
stop.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1202>
Prior to this commit, we were sending over words concatenated together
with no separators, for instance "Idon'twanttobeanemperor".
The translation service seems clever enough to translate the contents
anyway, but there is no reason to make its task harder than necessary,
and it didn't re-add separators when the target language was the same as
the source language, which resulted in less than ideal output.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1171>
Session ending is bidirectional: the signaller can tell the sink that a
session was ended, and the sink can tell the signaller to end a session.
As such, two signals are needed, before this patch the second case was
not working as in essence the sink was telling itself that a session was
ended, and obviously failing to even find it when trying to end it again.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1167>
In order to support the use case of an external user providing their own
signalling mechanism, we want the signals to be used and only if nothing
is connected, fallback to the default handling. Calling the interface
vtable directly will bypass the signal emission entirely.
Also ensure that the signals are defined properly for this case. i.e.
1. Signals the the application/external code is expected to emit are
marked as an action signal.
2. Add accumulators to avoid calling the default class handler if
another signal handler is connected.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1141>
This pattern is used for subclassing and calling parent class/interface functions.
However that is not useful for the signaller object.
1. The signals are the API contract and should instead be used by
webrtcsrc/sink to ask or provide outside for/with information.
2. The default case (no signal attached)is instead handled by default class
handlers that call directly using the relevant rust trait. No parent
(GObject) vfuncs necessary.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1141>
This subproject adds a high-level web API compatible with GStreamer
webrtcsrc and webrtcsink elements and the corresponding signaling
server. It allows a perfect bidirectional communication between HTML5
WebRTC API and native GStreamer.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/946>
In this context, the bitrate variable is for all encoders, but the
max_bitrate field is per encoder. To calculate a proper FEC ratio, we
need to scale max_bitrate to the number of encoders.
+ Also clamp the fec-percentage that we set on the transceiver for extra
safety
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1151>
* A queue dedicated to transcript items not intended for translation.
* A queue dedicated to transcript items intended for translation. The items are
enqueued after a separator is detected or translate-lookahead was reached.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1137>
This commit adds an optional experimental translation tokenization feature.
It can be activated using the `translation_src_%u` pads property
`tokenization-method`. For the moment, the feature is deactivated by default.
The Translate ws accepts '<span></span>' tags in the input and adds matching
tags in the output. When an 'id' is also provided as an attribute of the
'span', the matching output tag also uses this 'id'.
In the context of close captions, the 'id's are of little use. However, we can
take advantage of the spans in the output to identify translation chunks, which
more or less reflect the rythm of the input transcript.
This commit adds simples spans (no 'id') to the input Transcript Items and
parses the resulting spans in the translated output, assigning the timestamps
and durations sequentially from the input Transcript Items. Edge cases such as
absence of spans, nested spans were observed and are handled here. Similarly,
mismatches between the number of input and output items are taken care of by
some sort of reconcialiation.
Note that this is still experimental and requires further testings.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1109>
This commit adds an optional transcript translation feature implemented as
request src Pads.
When requesting a src Pad, the user can specify the translation language code
using Pad properties 'language-code'.
The following properties are defined on the Element:
- 'transcribe-latency': formerly 'latency', defines the expected latency for
the Transcribe webservice.
- 'translate-latency': defines the expected latency for the Translate
webservice.
- 'transcript-lookahead': maximum transcript duration to send to translation
when a transcript is hitting its deadline and no punctuation was found.
When the input and output languages are the same, only the 'transcribe-latency'
is used for the Pad. Otherwise, the resulting latency is the addition of
'transcribe-latency' and 'translate-latency'.
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-rs/-/merge_requests/1109>