New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-24 10:55:09 -08:00
parent fa65663a22
commit feec9a8881

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 22:35\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:55\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -315,54 +315,54 @@ msgstr "Une erreur sest produite; désolé!"
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:18
#: bookwyrm/templates/about/about.html:19
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Bienvenue sur %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:22
#: bookwyrm/templates/about/about.html:23
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr "%(site_name)s fait partie de <em>BookWyrm</em>, un réseau de communautés indépendantes et autogérées, à destination des lecteurs. Bien que vous puissiez interagir apparemment avec les comptes n'importe où dans le <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">réseau BookWyrm</a>, cette communauté est unique."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:39
#: bookwyrm/templates/about/about.html:40
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> est le livre le plus aimé de %(site_name)s, avec une note moyenne de %(rating)s sur 5."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:58
#: bookwyrm/templates/about/about.html:59
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr "Sur %(site_name)s, cest <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> que tout le monde veut lire plus que nimporte quel autre livre."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:77
#: bookwyrm/templates/about/about.html:78
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> divise les critiques plus que nimporte quel autre livre sur %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:88
#: bookwyrm/templates/about/about.html:89
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Gardez trace de vos lectures, parlez de livres, écrivez des commentaires et découvrez quoi lire ensuite. BookWyrm est un logiciel à échelle humaine, sans publicité, anti-capitaliste et axé sur la communauté, conçu pour rester petit et personnel. Si vous avez des demandes de fonctionnalités, des rapports de bogue ou des rêves grandioses, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>rejoignez-nous</a> et faites-vous entendre."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:95
#: bookwyrm/templates/about/about.html:96
msgid "Meet your admins"
msgstr "Rencontrez vos admins"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
#: bookwyrm/templates/about/about.html:99
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
#: bookwyrm/templates/about/about.html:113
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur/modératrice"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:114 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:130
#: bookwyrm/templates/about/about.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Aucun compte avec cette adresse email na été trouvé."
msgid "A password reset link was sent to {email}"
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}."
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Mises à jour de statut de {obj.display_name}"