New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-20 14:34:44 -08:00
parent 5fe1a405a2
commit f82cc595b5

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 19:57\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 22:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "书名"
#: bookwyrm/forms.py:485 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "评价"
#: bookwyrm/forms.py:487 bookwyrm/templates/lists/list.html:134
#: bookwyrm/forms.py:487 bookwyrm/templates/lists/list.html:135
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
@ -224,69 +224,69 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:121
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:121
#: bookwyrm/settings.py:173
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:122
#: bookwyrm/settings.py:174
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:122 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:174 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:196
#: bookwyrm/settings.py:248
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:197
#: bookwyrm/settings.py:249
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:198
#: bookwyrm/settings.py:250
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:199
#: bookwyrm/settings.py:251
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:200
#: bookwyrm/settings.py:252
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:201
#: bookwyrm/settings.py:253
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:202
#: bookwyrm/settings.py:254
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:203
#: bookwyrm/settings.py:255
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:204
#: bookwyrm/settings.py:256
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:205
#: bookwyrm/settings.py:257
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:206
#: bookwyrm/settings.py:258
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:207
#: bookwyrm/settings.py:259
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -351,9 +351,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
#, python-format
msgid "\n"
" %(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior.\n"
" "
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"coc_path\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:112
@ -426,7 +424,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "复制地址"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231
msgid "Copied!"
msgstr "复制成功!"
@ -493,7 +491,7 @@ msgstr "TA 今年阅读最短的…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "作者"
@ -727,9 +725,9 @@ msgstr "加载数据会连接到 <strong>%(source_name)s</strong> 并检查这
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:30
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
@ -812,8 +810,8 @@ msgid "Places"
msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:10
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:11
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "添加到列表"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:209
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add"
@ -929,7 +927,7 @@ msgid "Back"
msgstr "返回"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
@ -1642,7 +1640,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在阅读什么?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:162
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:163
msgid "Search for a book"
msgstr "搜索书目"
@ -1660,9 +1658,9 @@ msgstr "你可以在开始使用 %(site_name)s 后添加书目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:17 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:166
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:167
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s 上的热门"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:180
msgid "No books found"
msgstr "没有找到书目"
@ -1783,7 +1781,7 @@ msgstr "此操作无法被撤销"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -1803,17 +1801,17 @@ msgstr "群组描述"
msgid "Delete group"
msgstr "删除群组"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:22
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:27
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr "创建列表"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:40
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
msgid "This group has no lists"
msgstr "这个群组没有任何列表"
@ -1821,15 +1819,15 @@ msgstr "这个群组没有任何列表"
msgid "Edit group"
msgstr "编辑群组"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:12
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
msgid "Search to add a user"
msgstr "搜索或添加用户"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:33
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
msgid "Leave group"
msgstr "退出群组"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:55
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
@ -2282,18 +2280,18 @@ msgstr "删除此列表?"
msgid "Edit List"
msgstr "编辑列表"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr "%(list_name)s来自 %(owner)s 的列表"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:18
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:43
msgid "This list is currently empty"
msgstr "此列表当前是空的"
@ -2354,76 +2352,76 @@ msgstr "创建一个群组"
msgid "Delete list"
msgstr "删除列表"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:34
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "你成功向该列表推荐了一本书!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "你成功向此列表添加了一本书!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 添加"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:95
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
msgid "List position"
msgstr "列表位置:"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set"
msgstr "设定"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:147
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148
msgid "Sort List"
msgstr "排序列表"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
msgid "Add Books"
msgstr "添加书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:156
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
msgid "Suggest Books"
msgstr "推荐书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:168
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:174
msgid "Clear search"
msgstr "清除搜索"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:178
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "没有符合 “%(query)s” 请求的书目"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:211
msgid "Suggest"
msgstr "推荐"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "Embed this list on a website"
msgstr "将此列表嵌入到网站"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "Copy embed code"
msgstr "复制嵌入代码"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:232
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s%(owner)s 在 %(site_name)s 上的列表"
@ -3894,15 +3892,15 @@ msgstr "完成时间"
msgid "This shelf is empty."
msgstr "此书架是空的。"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
msgid "Invite"
msgstr "邀请"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
msgid "Uninvite"
msgstr "移除邀请"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr "移除 @%(username)s"
@ -3989,7 +3987,7 @@ msgstr "前有剧透!"
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "加入剧透警告"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
msgstr "评论:"
@ -3998,33 +3996,33 @@ msgstr "评论:"
msgid "Post"
msgstr "发布"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
msgid "Quote:"
msgstr "引用:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr "摘自《%(book_title)s》的节录"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
msgid "On page:"
msgstr "页码:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
msgid "At percent:"
msgstr "百分比:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr "你对《%(book_title)s》的书评"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
msgid "Review:"
msgstr "书评:"
@ -4078,7 +4076,7 @@ msgid "Unfollow"
msgstr "取消关注"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
msgid "Accept"
msgstr "接受"
@ -4114,13 +4112,13 @@ msgstr[0] "为 <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> 打了分: %(display_
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
msgid "Review of \"<a href='%(book_path)s'>%(book_title)s</a>\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"<a href='%(book_path)s'>%(book_title)s</a>\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
#, python-format
msgid "Review of \"<a href='%(book_path)s'>%(book_title)s</a>\": %(review_title)s"
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
@ -4191,11 +4189,11 @@ msgstr "仅关注者"
msgid "Post privacy"
msgstr "发文隐私"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
msgid "Leave a rating"
msgstr "留下评价"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
msgid "Rate"
msgstr "评价"
@ -4289,29 +4287,29 @@ msgstr "从 %(name)s 移除"
msgid "Finish reading"
msgstr "完成阅读"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr "内容警告"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
msgid "Show status"
msgstr "显示状态"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(第 %(page)s 页)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "%(percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126
msgid "Open image in new window"
msgstr "在新窗口中打开图像"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145
msgid "Hide status"
msgstr "隐藏状态"