New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-14 09:39:10 -07:00
parent 15be65a158
commit f3221293b7

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 15:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 16:39\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -610,8 +610,8 @@ msgstr "Ce qui fait en moyenne %(pages)s pages par livre."
#, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] "(Le nombre de pages n'était pas renseigné pour %(no_page_number)s livre)"
msgstr[1] "(Le nombre de pages n'était pas renseigné pour %(no_page_number)s livres)"
msgstr[0] "(Le nombre de pages nétait pas renseigné pour %(no_page_number)s livre)"
msgstr[1] "(Le nombre de pages nétait pas renseigné pour %(no_page_number)s livres)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Voir sur Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:151
msgid "View ISFDB entry"
msgstr "Voir l'entrée ISFDB"
msgstr "Voir lentrée ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:166
#, python-format
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Ajouter un livre"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr "Impossible d'enregistrer le livre, voir les erreurs ci-dessous pour plus d'informations."
msgstr "Impossible denregistrer le livre, voir les erreurs cidessous pour plus dinformations."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ajouter un lien vers un fichier"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
msgstr "Les liens vers des domaines inconnus devront être modérés avant d'être ajoutés."
msgstr "Les liens vers des domaines inconnus devront être approuvés par léquipe de modération avant dêtre ajoutés."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "E-mail de test"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s page d'accueil"
msgstr "%(site_name)s page daccueil"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Voir les statuts avec étiquette dans la communauté %(site_name)s local
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Pas encore d'activité pour ce hashtag !"
msgstr "Pas encore dactivité pour ce hashtag!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Statut de Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr "Vous pouvez mettre en place une surveillance de l'état de Celery en requêtant:"
msgstr "Vous pouvez mettre en place une surveillance de létat de Celery en requêtant:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"