Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-25 12:13:20 -08:00
parent f1f7b21d43
commit ee8c1659ab
25 changed files with 3274 additions and 1522 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:32\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Ein Tag"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Eine Woche"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Ein Monat"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Läuft nicht ab"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i}-mal verwendbar"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Reihenfolge der Liste"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Moderator*in löschen"
msgid "Domain block"
msgstr "Domainsperrung"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Hörbuch"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "E-Book"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Graphic Novel"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Hardcover"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Taschenbuch"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "Benutzer*inname"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Zitate"
msgid "Everything else"
msgstr "Alles andere"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Start-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Bücher-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Englisch)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galizisch)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italienisch)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Französisch)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisch)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norwegisch)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (brasilianisches Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Die Moderator*innen und Administrator*innen von %(site_name)s halten die
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator*in"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Veröffentlichte Statusmeldungen:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Softwareversion:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Über %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Vorschau des Titelbilds"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Dieser Link führt zu: <code>%(link_url)s</code>.<br> Möchtest du dorthin wechseln?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Bestätigungscode:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Bestätigungslink erneut senden"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Föderierte Gemeinschaft"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s-Startseite"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Administrator*in kontaktieren"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Deine Bücher"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Was liest du gerade?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Regal"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Besprechen"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Benutzer*inname:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s-Suche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Navigations-Hauptmenü"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Invites"
msgstr "Einladungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status veröffentlicht"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Handbuch"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "„%(book_title)s“ abschließen"
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Nein"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Enddatum:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Übersicht"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Benutzer*innen insgesamt"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s offene Meldung"
msgstr[1] "%(display_count)s offene Meldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s Domain muss überprüft werden"
msgstr[1] "%(display_count)s Domains müssen überprüft werden"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s Einladungsanfrage"
msgstr[1] "%(display_count)s Einladungsanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Instanzaktivität"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Neuanmeldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Statusaktivitäten"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Erstellte Werke"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Moderator*innenkommentare"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Keine Meldungen gefunden."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Instanzinformationen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Inhalt der Fußzeile"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Instanzname:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Motto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Instanzbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Kurzbeschreibung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Wird verwendet, wenn die Instanz auf joinbookwyrm.com in der Vorschau angezeigt wird. Unterstützt weder HTML noch Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Verhaltenskodex:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Datenschutzerklärung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Kleines Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Support-Link:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Support-Titel:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "E-Mail-Adresse des*r Administrator*in:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Zusätzliche Angaben:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Selbstregistrierung zulassen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Einladungsanfragen zulassen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Benutzer*innen müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(empfohlen, falls Selbstregistrierung zulässig ist)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Hinweis, wenn Selbtregistrierung nicht erlaubt ist:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Hinweis für Einladungsanfragen:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Vorläufige Sperre für Benutzer*in aufheben"
msgid "Access level:"
msgstr "Zugriffsstufe:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Regal erstellen"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "und %(remainder_count_display)s Andere"
msgid "No cover"
msgstr "Kein Titelbild"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Teilen"
msgid "Un-boost"
msgstr "Teilen zurücknehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Zitieren"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ beginnen"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -122,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "Danger"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/antispam.py:106 bookwyrm/models/antispam.py:140
msgid "Automatically generated report"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
@ -262,73 +266,73 @@ msgstr ""
msgid "Everything else"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:195
#: bookwyrm/settings.py:211
msgid "Home"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:196
#: bookwyrm/settings.py:212
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:212 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:284
msgid "English"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:285
msgid "Deutsch (German)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:286
msgid "Español (Spanish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Français (French)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:290
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:278
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:279
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:280
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:281
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:282
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr ""
@ -2922,11 +2926,6 @@ msgstr ""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3061,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
msgid "Announcements"
msgstr ""
@ -3152,6 +3151,67 @@ msgstr ""
msgid "Color:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:17
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "At this time, reports are <em>not</em> being generated automatically, and you must manually trigger a scan."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:23
msgid "Run scan"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:31
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:37
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:90
msgid "String match"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:93
msgid "Flag users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:96
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:70
msgid "Add rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:77
msgid "Current Rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:81
msgid "Show rules"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:118
msgid "Remove rule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
@ -3254,7 +3314,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
msgid "Email Blocklist"
msgstr ""
@ -3540,7 +3600,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr ""
@ -3578,17 +3638,17 @@ msgstr ""
msgid "Reports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "Instance Settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
@ -3627,35 +3687,35 @@ msgstr ""
msgid "No links available for this domain."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
msgid "Message reporter"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:35
msgid "Reported statuses"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
msgid "Reported links"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:68
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:63
msgid "Moderator Comments"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:32\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este dominio está bloqueado. Póngase en contacto con su administrador si cree que esto es un error."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Este enlace con ese tipo de archivo ya ha sido añadido a este libro. Si no es visible es porque el dominio todavía está pendiente."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Un día"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Una semana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Un mes"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "No expira"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Sin límite"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Orden de la lista"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Eliminación de moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueo de dominio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audio libro"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "Libro electrónico"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Tapa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Tapa blanda"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo lo demás"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea de tiempo principal"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Línea temporal de libros"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Los moderadores y administradores de %(site_name)s mantienen el sitio en
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Estados publicados:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versión del software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Vista previa de la portada del libro"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Este enlace te lleva a: <code>%(link_url)s</code>.<br> ¿Es ahí adonde quieres ir?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Código de confirmación:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Reenviar enlace de confirmación"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunidad federalizada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citó <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Si no solicitaste reestablecer tu contraseña, puedes ignorar este mensa
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Reestablece tu contraseña de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Página de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Comuníquese con el administrador del sitio"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Tus libros"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "¿Qué estás leyendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar libros"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Estantería"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Reseña"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Restablecer contraseña"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busqueda en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Buscar un libro o un usuario o una lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú de navigación central"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Actividad"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Invites"
msgstr "Invitaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Estado publicado con éxito"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Error al publicar el estado"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoyar %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Terminar \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Empezar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Fecha de inicio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Fecha final:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Número de usuarios"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s informe abierto"
msgstr[1] "%(display_count)s informes abiertos"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s dominio necesita revisión"
msgstr[1] "%(display_count)s dominios necesitan revisión"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s solicitación de invitado"
msgstr[1] "%(display_count)s solicitaciones de invitado"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Actividad de instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Actividad de inscripciones de usuarios"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Actividad de estado"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Obras creadas"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Comentarios de moderador"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "No se encontró ningún informe."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Información de instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Imagenes"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenido del pie de página"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registración"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nombre de instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Lema:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descripción de instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Descripción corta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Se utiliza cuando se obtiene una vista previa de la instancia en joinbookwyrm.com. No es compatible con HTML ni Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de conducta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacidad:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo pequeño:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Enlace de apoyo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Título de apoyo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Correo electrónico de administradorx:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Más informacion:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Permitir registración"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitudes de invitación"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requerir a usuarios a confirmar dirección de correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendado si la registración es abierta)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texto de registración cerrada:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texto de solicitud de invitación:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Des-suspender usuario"
msgid "Access level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Crear Estantería"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "y %(remainder_count_display)s otros"
msgid "No cover"
msgstr "Sin portada"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Difundir"
msgid "Un-boost"
msgstr "Deshacer difusión"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Empezar \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscribirse"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Un compte du même nom existe déjà"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Ce domaine est bloqué. Contactez ladmin de votre instance si vous pensez que cest une erreur."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Le lien avec ce type de fichier a déjà été ajouté pour ce livre. Sil nest pas visible, le domaine est encore en attente."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Un jour"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Une semaine"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Un mois"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Sans expiration"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} utilisations"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Sans limite"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Ordre de la liste"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Titre du livre"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Ordre croissant"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Ordre décroissant"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être antérieure à la date de début."
@ -94,15 +98,15 @@ msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Aucun"
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
msgstr "Primaire"
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Succès"
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Lien"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertissement"
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Danger"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Suppression du modérateur"
msgid "Domain block"
msgstr "Blocage de domaine"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Livre audio"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Roman Graphique"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Couverture rigide"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Couverture souple"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s nest pas une remote_id valide."
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nest pas un nom de compte valide."
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nom du compte:"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citations"
msgid "Everything else"
msgstr "Tout le reste"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Mon fil dactualité"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Actualité de mes livres"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicien)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italien)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (norvégien)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Suédois)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "Infos supplémentaires:"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Ladministration et la modération de %(site_name)s maintiennent le si
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur/modératrice"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Statuts publiés :"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Version logicielle :"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "À propos de %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lieux"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Aperçu de la couverture"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Ce lien vous amène à <code>%(link_url)s</code>.<br>Est-ce là que vous souhaitez aller ?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Code de confirmation:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Envoyer le lien de confirmation de nouveau"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse email:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Communauté fédérée"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a cité un passage de <a href
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Si vous navez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe sur %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s page d'accueil"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacter ladministrateur du site"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Vos Livres"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que lisezvous?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Chercher un livre"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(s
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Étagère"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Critique"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Bravo! Ladresse email a été confirmée."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Nom du compte:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Changer de mot de passe"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Recherche %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Rechercher un livre, un utilisateur ou une liste"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navigation principal "
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Fil dactualité"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Invites"
msgstr "Invitations"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "Mot de passe"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publié !"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Erreur lors de la publication"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Soutenez %(site_name)s avec <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Terminer \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Arrêter \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Faux"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Date de début:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Date de fin:"
@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Modifier lannonce"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
msgstr "Contenu de lannonce"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Détails :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -3134,11 +3146,11 @@ msgstr "Date de l'événement :"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres daffichage"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Couleur :"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Nombre total d'utilisateurs·rices"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s signalement ouvert"
msgstr[1] "%(display_count)s signalements ouverts"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domaine doit être vérifié"
msgstr[1] "%(display_count)s domaines doivent être vérifiés"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s demande d'invitation"
msgstr[1] "%(display_count)s demandes d'invitation"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "Une mise à jour est disponible ! Vous utilisez la version%(current)s et la dernière version est %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Activité de l'instance"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalle :"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Nouvelles inscriptions"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Nouveaux statuts"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Œuvres créées"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Commentaires de léquipe de modération"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Aucun signalement trouvé."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Information sur linstance"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenu du pied de page"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Impossible denregistrer les paramètres"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nom de linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Slogan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Description de linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Description courte :"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Utilisé dans l'aperçu de l'instance sur joinbookwyrm.com. Ne prend pas en charge l'HTML ou le Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Code de conduite:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Politique de vie privée:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo réduit:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "URL pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Titre pour soutenir linstance:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Email de ladministrateur:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Infos supplémentaires:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Autoriser les inscriptions"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Autoriser les demandes dinvitation"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Demander aux utilisateurs et utilisatrices de confirmer leur adresse email"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recommandé si les inscriptions sont ouvertes)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texte affiché lorsque les inscriptions sont closes:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texte de la demande d'invitation :"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Rétablir le compte"
msgid "Access level:"
msgstr "Niveau daccès:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Configurer BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Votre compte en tant quutilisateur et admin"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Créer votre compte"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Clé admin :"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "Une clé admin a été créée lorsque vous avez installé BookWyrm. Vous pouvez obtenir votre clé admin en exécutant <code>./bw-dev admin_code</code> depuis la ligne de commande sur votre serveur."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "En tant quadmin, vous serez en mesure de configurer le nom et les informations de linstance et de modérer votre instance. Cela signifie que vous aurez accès à des informations privées sur les comptes de votre instance et que vous serez responsable de répondre aux signalements de mauvais comportements ou de spam."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "Une fois l'instance configurée, vous pouvez promouvoir d'autres comptes en tant que mod ou admin depuis le panneau d'administration."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "En savoir plus sur la modération"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Configuration de linstance"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Assurez-vous que tout semble juste avant de continuer"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Vous faites fonctionner BookWyrm en mode <strong>debug</strong>. Ce mode ne doit <strong>jamais</strong> être utilisé dans un environnement de production."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Votre domaine semble être mal configuré. Il ne doit pas inclure de protocole ou de slashs."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Vous utilisez BookWyrm en mode production sans https. <strong>USE_HTTPS</strong> doit être activé en production."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Domaine de l'instance :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Utilisation de S3 :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Langue par défaut de l'interface :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Expéditeur de l'e-mail :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Activation des images daperçu :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Activation de la réduction de taille des images :"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Est-ce que tout a lair correct ?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "C'est votre dernière chance de configurer votre domaine et votre protocole."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres de votre instance dans le fichier <code>.env</code> sur votre serveur."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Voir les instructions d'installation"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configuration de linstance"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installation de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin daide ?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Créer une étagère"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "et %(remainder_count_display)s autres"
msgid "No cover"
msgstr "Pas de couverture"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> de"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Partager"
msgid "Un-boost"
msgstr "Annuler le partage"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Ajouter « <em>%(book_title)s</em> » aux envies de lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Choisissez bien ! Votre nom dutilisateur ne peut pas être changé."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Senregistrer"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Xa existe unha usuaria con este identificador"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este dominio está bloqueado. Contacta coa administración se cres que é un erro."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Esta ligazón co tipo de ficheiro xa foi engadida para este libro. Se non é visible, o dominio aínda está pendente."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Xa existe unha usuaria con este email."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Un día"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Unha semana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Un mes"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Non caduca"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Sen límite"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Orde da listaxe"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Título do libro"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data final da lectura non pode ser anterior á de inicio."
@ -94,15 +98,15 @@ msgstr "Non se atopan coincidencias para o libro"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ningún"
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
msgstr "Principal"
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Feito"
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Ligazón"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advertencia"
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Perigo"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Eliminado pola moderación"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueo de dominio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolibro"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Portada dura"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "En rústica"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s non é un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuaria"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "As outras cousas"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronoloxía de Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronoloxía de libros"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Alemán (Alemaña)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (España)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italian)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Francés (Francia)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lithuanian)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Noruegués (Norwegian)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Sueco (Swedish)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "A moderación e administración de %(site_name)s coidan e xestionan o si
msgid "Moderator"
msgstr "Moderación"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Estados publicados:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versión do software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Vista previa da portada"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Esta ligazón vaite levar a: <code>%(link_url)s</code>.<br>É ahí a onde queres ir?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Código de confirmación:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Reenviar ligazón de confirmación"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Enderezo de email:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Confirmar email"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
msgstr "Ou escribe o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" na páxina de conexión."
msgstr "Ou escribe o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" na páxina de acceso."
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
@ -1479,7 +1485,7 @@ msgstr "Por favor confirma o teu email"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
msgstr "Ou escribe o código \"%(confirmation_code)s\" na páxina de conexión."
msgstr "Ou escribe o código \"%(confirmation_code)s\" na páxina de acceso."
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
@ -1540,7 +1546,7 @@ msgstr "Nova denuncia en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr "Solicitaches restablecer o contrasinal en %(site_name)s. Preme na ligazón para establecer un novo contrasinal e conectarte á túa conta."
msgstr "Solicitaches restablecer o contrasinal en %(site_name)s. Preme na ligazón para establecer un novo contrasinal e acceder á túa conta."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Se non solicitaches cambiar o contrasinal podes ignorar este email."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Restablece o contrasinal en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Páxina de inicio de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contacta coa administración"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensaxes Directas con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes Directas"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Os teus libros"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Que estás a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Buscar un libro"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Podes engadir libros cando comeces a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Estante"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
@ -2166,19 +2173,19 @@ msgstr "A túa Conta"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Conectar"
msgstr "Acceder"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Conecta"
msgstr "Accede"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Correcto! Enderezo de email confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Nome de usuaria:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Restablecer contrasinal"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca en %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Busca un libro, usuaria ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menú principal de navegación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Fonte"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Axustes"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "contrasinal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Únete"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicación correcta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Axuda a %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código fonte de BookWyrm é público. Podes colaborar ou informar de problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2778,7 +2785,7 @@ msgstr "Esta ligazón abre unha ventá emerxente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr "Conectar con %(sitename)s"
msgstr "Entrar en %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
@ -2797,7 +2804,7 @@ msgstr "Oioioi..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr "Primeiro hai que conectar..."
msgstr "Primeiro hai que acceder..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Acabei \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Comecei \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Deixar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3009,7 +3021,7 @@ msgstr "Engadir un libro manualmente"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:115
msgid "Log in to import or add books."
msgstr "Conéctate para importar ou engadir libros."
msgstr "Accede para importar ou engadir libros."
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query"
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Data de inicio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Data de fin:"
@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Editar anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
msgstr "Contido do anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Detalles:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -3134,11 +3146,11 @@ msgstr "Data do evento:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Axustes da pantalla"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Cor:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Taboleiro"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Total de usuarias"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s denuncia aberta"
msgstr[1] "%(display_count)s denuncias abertas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "hai que revisar %(display_count)s dominio"
msgstr[1] "hai que revisar %(display_count)s dominios"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s solicitude de convite"
msgstr[1] "%(display_count)s solicitudes de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "Hai unha actualización dispoñible! Estás a executar v%(current)s e a última versión é %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Actividade na instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Rexistros de usuarias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Actividade do estado"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Traballos creados"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Comentarios da moderación"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Non hai denuncias."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Info da instancia"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Contido web do pé"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Rexistro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Axustes gardados"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Non se gardaron os axustes"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome da instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Lema:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrición da instancia:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Descrición curta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Utilizado na vista previa da instancia en joinbookwyrm.com. Non admite HTML ou Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de conduta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacidade:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo pequeno:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Ligazón de axuda:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Título de axuda:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Email de Admin:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Info adicional:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Abrir rexistro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitudes de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requerir que a usuaria confirme o enderezo de email"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendable se o rexistro está aberto)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texto se o rexistro está pechado:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texto para a solicitude do convite:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Usuaria reactivada"
msgid "Access level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Configurar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "A túa conta como admin e usuaria"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Crea a túa conta"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Chave de admin:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "Creouse unha chave de Admin ao instalar BookWyrm. Podes obter a túa chave executando <code>./bw-dev admin_code</code> desde a liña de comandos do teu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Como Admin, poderás configurar o nome da instancia e a descrición, así como moderar a instancia. Esto significa que terás acceso a información privada das usuarias e terás a responsabilidade de xestionar as denuncias e loitar contra malos comportamentos e spam."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "Unha vez configurada a instancia, poderás conceder a outras usuarias o rol de administración ou moderación desde o panel de administración."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Aprende máis acerca da moderación"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Configuración da Instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Comproba que todo é correcto antes de continuar"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Estás executando BookWyrm en modo <strong>depuración</strong>. Esto non debería acontecer <strong>nunca</strong> nun entorno de produción."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Semella non está ben configurado o dominio. Non debería incluír o protocolo nin barras."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Estás executando BookWyrm en modo produción sen https. En produción, <strong>USE_HTTPS</strong> debería estar activado."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Dominio da instancia:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Usando S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Idioma por defecto da interface:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Remitente do email:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Activar vista previa de imaxes:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Activar miniaturas das imaxes:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Está todo ben?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Esta é a última oportunidade para establecer o dominio e protocolo."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Podes cambiar os axustes da instancia no ficheiro <code>.env</code> no teu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Ver instruccións de instalación"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Axustes da Instancia"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Precisas axuda?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Crear Estante"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
msgid "No cover"
msgstr "Sen portada"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Promover"
msgid "Un-boost"
msgstr "Retirar promoción"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Comecei a ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quero ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Elixe ben! Non poderás cambiar o identificador de usuaria."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscribirse"
@ -4694,7 +4835,7 @@ msgstr "Non é un ficheiro csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos"
msgstr "As credenciais non son correctas"
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
msgid "No user with that email address was found."

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 20:40\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 06:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Questo dominio è bloccato. Per favore contatta l'amministratore se pensi che si tratti di un errore."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Questo collegamento è già stato aggiunto per questo libro. Se non è visibile, il dominio è ancora in sospeso."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Esiste già un'utenza con questo indirizzo email."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Un giorno"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Una settimana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Un mese"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Non scade"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usi"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Ordina Lista"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Titolo del libro"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data di inizio."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Cancellazione del moderatore"
msgid "Domain block"
msgstr "Blocco del dominio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolibro"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Graphic novel"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Copertina rigida"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Brossura"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s non è un Id remoto valido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non è un nome utente valido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome utente"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citazioni"
msgid "Everything else"
msgstr "Tutto il resto"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "La tua timeline"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Timeline dei libri"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Inglese)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tedesco)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spagnolo)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziano)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francese)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegese)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "I moderatori e gli amministratori di %(site_name)s mantengono il sito at
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatori"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Stati pubblicati:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versione del software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Informazioni su %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Luoghi"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Anteprima copertina del libro"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Questo link ti sta portando a: <code>%(link_url)s</code>.<br> È qui che vuoi andare?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Codice di conferma:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Invia di nuovo email di conferma"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunità federata"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> ha citato <a href=\"%(book_pa
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Scopri"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Se non hai richiesto di reimpostare la tua password, ignora semplicement
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Reimposta la password di %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s Home page"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contatta amministratore del sito"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messaggi diretti con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi Diretti"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "I Tuoi Libri"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Cosa stai leggendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Cerca un libro"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Puoi aggiungere libri quando inizi a usare %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Scaffale"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Recensione"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Accedi"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Indirizzo email confermato con successo."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Nome utente:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la tua password?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Reimposta password"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Ricerca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Cerca un libro, un utente o una lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Barra di navigazione principale"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Invites"
msgstr "Inviti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "password"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Entra"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Stato pubblicato correttamente"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Errore nel pubblicare lo stato"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Supporta %(site_name)s su <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "Il codice sorgente di BookWyrm è disponibile liberamente. Puoi contribuire o segnalare problemi su <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Termina \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Inizia \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Termina \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Data d'inizio:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Data di fine:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Totale utenti"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s report aperto"
msgstr[1] "%(display_count)s reports aperti"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s dominio necessita di una revisione"
msgstr[1] "%(display_count)s domini necessitano di una revisione"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s richiesta d'invito"
msgstr[1] "%(display_count)s richieste d'invito"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "È disponibile un aggiornamento! Stai eseguendo v%(current)s e l'ultima versione è %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Attività di Istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervallo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Attività di registrazione dell'utente"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Attività di stato"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Opere create"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Commenti del moderatore"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Commenta"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Nessun rapporto trovato."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Informazioni istanza"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenuto del footer"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome dell'istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Tagline:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrizione dell'istanza:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Breve descrizione:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Usato quando l'istanza è visualizzata in anteprima su joinbookwyrm.com. Non supporta HTML o Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Codice di comportamento:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Informativa sulla privacy:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo piccolo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Link supporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Titolo supporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Email amministratore:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Informazioni aggiuntive:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Consenti registrazioni"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Consenti richieste di invito"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Richiedi agli utenti per confermare l'indirizzo email"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Raccomandato se la registrazione è aperta)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Registrazioni chiuse:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Testo della richiesta di invito:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Annulla sospensione utente"
msgid "Access level:"
msgstr "Livello di accesso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Configura BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Il tuo account come utente e amministratore"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Crea il tuo account"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Chiave amministratore:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "Una chiave di amministrazione è stata creata quando hai installato BookWyrm. È possibile ottenere la chiave di amministrazione eseguendo <code>./bw-dev admin_code</code> dalla riga di comando sul tuo server."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Come amministratore, potrai configurare il nome e le informazioni dell'istanza e moderare l'istanza. Questo significa che avrai accesso a informazioni private sui tuoi utenti e sarai responsabile di rispondere a segnalazioni di comportamento non idoneo o spam."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "Una volta che l'istanza è configurata, è possibile promuovere altri utenti a moderatore o ruoli di amministratore dal pannello di amministrazione."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Scopri di più sulla moderazione"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Configurazione Istanza"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Assicurati che tutto sia corretto prima di procedere"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Stai eseguendo BookWyrm in modalità <strong>debug</strong>. Questa modalità <strong>non dovrebbe mai essere utilizzata</strong> in un ambiente di produzione."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Il tuo dominio sembra essere mal configurato. Non dovrebbe includere protocollo o slash."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Stai eseguendo BookWyrm in modalità di produzione senza https. <strong>USE_HTTPS</strong> dovrebbe essere abilitato in produzione."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Dominio dell'istanza:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Utilizzo S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Lingua predefinita dell'interfaccia:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Mittente email:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Abilita anteprima immagini:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Abilita miniature immagini:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Sembra tutto corretto?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Questa è la tua ultima possibilità d'impostare il tuo dominio e protocollo."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'istanza nel file <code>.env</code> sul tuo server."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Visualizza le istruzioni di installazione"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configurazione Istanza"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installare BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Crea Scaffale"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s altri"
msgid "No cover"
msgstr "Nessuna copertina"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> da"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Boost"
msgid "Un-boost"
msgstr "Un-boost"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Inizia \"<em>%(book_title)s </em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Vuoi leggere \"<em>%(book_title)s</em> \""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Scegli con saggezza! Il tuo nome utente non può essere cambiato."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Iscriviti"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Diena"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Savaitė"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Mėnuo"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Galiojimas nesibaigia"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} naudoja"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribota"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Kaip pridėta į sąrašą"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Knygos antraštė"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Įvertinimas"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Rūšiuoti pagal"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Moderatorius ištrynė"
msgid "Domain block"
msgstr "Blokuoti pagal domeną"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audioknyga"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "Elektroninė knyga"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Grafinė novelė"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Knyga kietais viršeliais"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Knyga minkštais viršeliais"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s yra negaliojantis remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s yra negaliojantis naudotojo vardas"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "naudotojo vardas"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citatos"
msgid "Everything else"
msgstr "Visa kita"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Pagrindinė siena"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Knygų siena"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Anglų)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Vokiečių)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Ispanų)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galisų)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italų (Italian)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Prancūzų)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norvegų (Norwegian)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Švedų)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Svetainės %(site_name)s moderatoriai ir administratoriai nuolat atnauji
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatorius"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Administravimas"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Publikuotos būsenos:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Serverio programinės įrangos versija:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Apie %(site_name)s"
@ -741,7 +746,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -864,7 +869,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Peržiūrėti knygos viršelį"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1220,6 +1225,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Nuoroda veda į: <code>%(link_url)s</code>.<br> Ar tikrai norite ten nueiti?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@ -1293,7 +1299,7 @@ msgstr "Patvirtinimo kodas:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "Dar kartą išsiųsti patvirtinimo nuorodą"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "El. pašto adresas:"
@ -1332,7 +1338,7 @@ msgstr "Sujungta bendruomenė"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Bendruomenė"
@ -1456,7 +1462,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citavo <a href=\"%(book_path)
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Atraskite"
@ -1573,12 +1579,13 @@ msgstr "Jei nenorite pakeisti savo slaptažodžio - ignoruokite šį laišką."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Keisti %(site_name)s slaptažodį"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s pagrindinis puslapis"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Puslapio administratorius"
@ -1592,7 +1599,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Asmeninis susirašinėjimas su <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Asmeninės žinutės"
@ -1629,7 +1636,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Jūsų knygos"
@ -1697,7 +1704,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Ką skaitome?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Ieškoti knygos"
@ -1716,8 +1723,8 @@ msgstr "Kai pradedate naudotis %(site_name)s, galite pridėti knygų."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2045,7 +2052,7 @@ msgstr "Lentyna"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Apžvalga"
@ -2190,7 +2197,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Prisijunkite"
@ -2199,7 +2206,7 @@ msgstr "Prisijunkite"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Džiugu, el. pašto adresas patvirtintas."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2207,12 +2214,12 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
@ -2240,23 +2247,23 @@ msgstr "Atstatyti slaptažodį"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s paieška"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Ieškoti knygos, naudotojo arba sąrašo"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Pagrindinis navigacijos meniu"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Srautas"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2264,42 +2271,42 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Invites"
msgstr "Pakvietimai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "slaptažodis"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Būsena publikuota sėkmingai"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Klaida, publikuojant būseną"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Paremkite %(site_name)s per <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "„BookWyrm“ šaltinio kodas yra laisvai prieinamas. Galite prisidėti arba pranešti apie klaidas per <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2936,6 +2943,11 @@ msgstr "Užbaigti „%(book_title)s“"
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Pradėti „%(book_title)s“"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3088,13 +3100,13 @@ msgstr "Netiesa"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Pradžios data:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Pabaigos data:"
@ -3168,7 +3180,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Suvestinė"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Iš viso naudotojų"
@ -3195,7 +3207,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s atviros ataskaitos"
msgstr[2] "%(display_count)s atviros ataskaitos"
msgstr[3] "%(display_count)s atvirų ataskaitų"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
@ -3204,7 +3216,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
msgstr[2] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
msgstr[3] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
@ -3213,31 +3225,36 @@ msgstr[1] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
msgstr[2] "%(display_count)s prašymų pakviesti"
msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Serverio statistika"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalas:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Savaitės"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Naudotojo prisijungimo veikla"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Būsenos"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Darbai sukurti"
@ -3668,7 +3685,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Moderatoriaus komentarai"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Komentuoti"
@ -3731,102 +3748,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Pranešimų nerasta."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Serverio informacija"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Poraštės turinys"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Serverio pavadinimas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Žymos linija:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Serverio aprašymas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Trumpas aprašymas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Naudota, kai turinys buvo peržiūrimas per joinbookwyrm.com. Nepalaiko HTML arba „Markdown“."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Elgesio kodeksas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Privatumo politika:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logotipas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Mažas logotipas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Puslapio ikonėlė:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Paramos nuoroda:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Paramos pavadinimas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Administratoriaus el. paštas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Papildoma informacija:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Leisti registruotis"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Leisti prašyti kvietimų"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Reikalauti el. pašto patvirtinimo"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Rekomenduojama, jei leidžiama registruotis)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Užrakintos registracijos tekstas:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Kvietimo prašymo tekstas:"
@ -3957,6 +3982,118 @@ msgstr "Atblokuoti narį"
msgid "Access level:"
msgstr "Priėjimo lygis:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Sukurti lentyną"
@ -4052,7 +4189,7 @@ msgstr[3] "ir %(remainder_count_display)s kitų"
msgid "No cover"
msgstr "Nėra viršelio"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a>"
@ -4067,7 +4204,7 @@ msgstr "Populiarinti"
msgid "Un-boost"
msgstr "Nepopuliarinti"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citata"
@ -4367,7 +4504,11 @@ msgstr "Pradėti „<em>%(book_title)s</em>“"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Noriu perskaityti „<em>%(book_title)s</em>“"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Registruotis"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Én dag"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Én uke"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Én måned"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Uendelig"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} ganger"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Liste rekkefølge"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Boktittel"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter etter"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Sluttdato kan ikke være før startdato."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Moderatør sletting"
msgid "Domain block"
msgstr "Domeneblokkering"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Lydbok"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "e-bok"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Tegneserie"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Innbundet"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Paperback"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "brukernavn"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Sitater"
msgid "Everything else"
msgstr "Andre ting"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Lokal tidslinje"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Boktidslinja"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Engelsk)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norsk)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svensk)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "%(site_name)s sine moderatorer og administratorer holder nettsida oppe o
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Statuser lagt ut:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Programvareversjon:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Om %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Bokomslag forhåndsvisning"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Denne lenka sender deg til: <code>%(link_url)s</code>.<br> Er det dit du vil dra?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Bekreftelseskode:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Send e-post på nytt"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-post adresse:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Føderte samfunn"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> siterte <a href=\"%(book_path
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Oppdag"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Hvis du ikke har bedt om å tilbakestille passordet ditt, kan du ignorer
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Tilbakestill passordet ditt på %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s hjemmeside"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Kontakt administrator"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktemeldinger med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktemeldinger"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Bøkene dine"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Hva er det du leser nå?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Søk etter en bok"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Du kan legge til bøker når du begynner å bruke %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Hylle"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Anmeldelse"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Vellykket! E-postadressen din er bekreftet."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Brukernavn:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt passord?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Nullstill passordet"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s søk"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Hovednavigasjonsmeny"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Strøm"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Invites"
msgstr "Invitasjoner"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Varsler"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "passord"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Delta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Status ble opprettet"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Feil ved lagring av status"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Støtt %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Fullfør \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Start \"%(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Usant"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Startdato:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Sluttdato:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrollpanel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Totalt antall brukere"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s åpen rapport"
msgstr[1] "%(display_count)s åpne rapporter"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domene må godkjennes"
msgstr[1] "%(display_count)s domener må godkjennes"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s invitasjonsforespørsel"
msgstr[1] "%(display_count)s invitasjonsforespørsler"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Instansaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dager"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Brukerregistreringsaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Statusaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Verker laget"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Moderatorkommentarer"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Ingen rapporter funnet."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Instansinformasjon"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Bunntekst Innhold"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Instansnavn:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Slagord:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Instansbeskrivelse:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Kort beskrivelse:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Brukes når instansen blir forhåndsvist på joinbookwyrm.com. Støtter ikke HTML eller Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Atferdsregler:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Personvernregler:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo liten:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Lenke til brukerstøtte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Tittel på brukerstøtte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Admin e-post:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Ytterligere info:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Tillat registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Tillat invitasjonsforespørsler"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Medlemmer må bekrefte e-postadresse"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(anbefales for åpen registrering)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Registrering lukket tekst:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Invitasjonsforespørsel tekst:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Reaktivér bruker"
msgid "Access level:"
msgstr "Tilgangsnivå:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Lag hylle"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "og %(remainder_count_display)s andre"
msgid "No cover"
msgstr "Intet omslag"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> av"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Støtt"
msgid "Un-boost"
msgstr "Fjern støtte"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Har lyst til å lese \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrer deg"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 20:40\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 07:52\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Um usuário com este nome já existe"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Este domínio está bloqueado. Entre em contato com a administração se você acha que isso é um engano."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Este link e tipo de arquivo já foram adicionados ao livro. Se não estiverem visíveis, o domínio ainda está em processo de análise."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um usuário com este endereço de e-mail."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Um dia"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Uma semana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Um mês"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Não expira"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} usos"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Ordem de inserção"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Título do livro"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Organizar por"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "A data de término da leitura não pode ser anterior a de início."
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Exclusão de moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueio de domínio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolivro"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "e-book"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Graphic novel"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Capa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Capa mole"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Linha do tempo dos livros"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English (Inglês)"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "Moderadores/as e administradores/as de %(site_name)s mantêm o site func
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador/a"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Publicações:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versão do software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Pré-visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Este link te levará a: <code>%(link_url)s</code>.<br> Você quer mesmo ir?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Código de confirmação:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Reenviar link de confirmação"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Explorar"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Se você não solicitou a redefinição de senha, ignore este e-mail."
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Redefinir sua senha no %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Página inicial de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Falar com a administração"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensagens diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Seus livros"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar livro"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Estante"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Resenhar"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Endereço de e-mail confirmado com sucesso."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Usuário:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Redefinir senha"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "Busca %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Pesquisar livro, usuário ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu de navegação principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Novidades"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "senha"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Registrar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Publicação feita com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoie a instância %(site_name)s: <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código-fonte da BookWyrm está disponível gratuitamente. Você pode contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Terminar \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Parar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Data de início:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Data final:"
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Total de usuários"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta"
msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domínio precisa ser analisado"
msgstr[1] "%(display_count)s domínios precisam ser analisados"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite"
msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "Há uma atualização disponível! Você está usando a v%(current)s e o último lançamento é %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Atividade da instância"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Novos usuários"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Publicações"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Obras criadas"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Comentários da moderação"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Nenhuma denúncia encontrada."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Informações da instância"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Conteúdo do rodapé"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Cadastro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Configurações não salvas"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome da instância:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Subtítulo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrição da instância:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Descrição curta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Mostrado quando a instância é vista em joinbookwyrm.com. Não é compatível com HTML ou Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de conduta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de privacidade:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Logo pequeno:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Link de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Título de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail da administração:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Informações adicionais:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Permitir cadastro"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitação de convites"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Exigir que usuários confirmem o e-mail"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendado se o cadastro estiver aberto)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Texto quando o cadastro está fechado:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texto solicitação de convite:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Reativar usuário"
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Configurar a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Sua conta enquanto usuário e administrador"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Crie sua conta"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Chave de administração:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "Uma chave de administração foi criada quando você instalou a BookWyrm. Você pode consultar a sua executando <code>./bw-dev admin_code</code> na linha de comando de seu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Como administrador/a você poderá configurar o nome da instância e a descrição, além de moderá-la. Isso quer dizer que você terá acesso a informações particulares de seus usuários e se tornará responsável por analisar denúncias de mau comportamento e spam."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "Uma vez configurada a instância você poderá promover outros usuários a papeis de moderação ou administração no painel administrativo."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Aprenda mais sobre moderação"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Configuração da instância"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Certifique-se de que tudo está correto antes de prosseguir"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Você está rodando a BookWyrm no modo <strong>debug</strong>, que <strong>nunca</strong> deve ser usado em um ambiente de produção."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Seu domínio parece estar mal configurado. Ele não deve incluir protocolo nem barras."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Você está rodando a BookWyrm em produção sem https. <strong>USE_HTTPS</strong> deve ser habilitado em produção."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Domínio da instância:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Usar S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Idioma padrão da interface:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "Remetente dos emails:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Ativar imagens na pré-visualização:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Ativar miniaturas de imagens:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Tudo está correto?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Esta é sua última chance de configurar seu domínio e protocolo."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Você pode mudar as configurações da instância no arquivo <code>.env</code> em seu servidor."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Ver instruções da instalação"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Configuração da instância"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Instalando a BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Criar estante"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
msgid "No cover"
msgstr "Sem capa"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> de"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Un-boost"
msgstr "Descompartilhar"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Começar \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quero ler \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Escolha com sabedoria! Seu nome de usuário não poderá ser mudado."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastrar"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "Um Dia"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "Uma Semana"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "Um Mês"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Não Expira"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} utilizações"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Ordem da Lista"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Título do livro"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr ""
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Exclusão do moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueio de domínio"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Livro-áudio"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Capa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Capa mole"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Tudo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronograma Inicial"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronograma de Livros"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Estados publicados:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Versão do software:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Visualização da capa"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1209,6 +1214,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "Código de confirmação:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
@ -1299,7 +1305,7 @@ msgstr "Reenviar um E-Mail de confirmação"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail:"
@ -1321,7 +1327,7 @@ msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Descobrir"
@ -1558,12 +1564,13 @@ msgstr "Se não pediste para repor a tua palavra-passe, podes ignorar este E-Mai
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Redefinir a tua palavra-passe do %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "%(site_name)s página inicial"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contactar administrador do website"
@ -1577,7 +1584,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensagens Diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Diretas"
@ -1614,7 +1621,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Os teus Livros"
@ -1682,7 +1689,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "O que andas a ler?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Pesquisar por um livro"
@ -1701,8 +1708,8 @@ msgstr "Podes adicionar livros quando começas a usar %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2022,7 +2029,7 @@ msgstr "Estante"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Critica"
@ -2167,7 +2174,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessão"
@ -2176,7 +2183,7 @@ msgstr "Iniciar sessão"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Sucesso! O teu E-Mail está confirmado."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2184,12 +2191,12 @@ msgstr "Nome de utilizador:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueces-te a tua palavra-passe?"
@ -2217,23 +2224,23 @@ msgstr "Redefinir palavra-passe"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s pesquisa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Procurar por um livro, utilizador, ou lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Menu principal"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2241,42 +2248,42 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Invites"
msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "palavra-passe"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Junta-te"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Estado publicado com sucesso"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Erro ao publicar estado"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoia %(site_name)s em <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "O código de fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. E também podes contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2913,6 +2920,11 @@ msgstr "Concluir \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3065,13 +3077,13 @@ msgstr "Falso"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Data de início:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Data de conclusão:"
@ -3145,7 +3157,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Total de utilizadores"
@ -3170,45 +3182,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta"
msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite"
msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Atividade do domínio"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dias"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Atividade de inscrição do utilizador"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Atividade de estado"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Obras criadas"
@ -3637,7 +3654,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Comentários do Moderador"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
@ -3700,102 +3717,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Nenhuma denúncia encontrada."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Informação do domínio"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Conteúdo do Rodapé"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registo"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Nome do domínio:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Lema / Slogan:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Descrição do domínio:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Breve descrição:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Usado quando o domínio é pré-visualizado em joinbookwyrm.com. Não suporta HTML ou Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Código de Conduta:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Política de Privacidade:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logotipo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Pequeno logótipo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Links de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Título de suporte:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "E-Mail da administração:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Informação adicional:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Permitir novos registos"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Permitir solicitações de convite"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Requir utilizadores confirmarem o E-Mail"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Recomendado se o registo estiver aberto)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Mensagem caso o registo esteja fechado:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Texto da solicitação de convite:"
@ -3926,6 +3951,118 @@ msgstr "Retirar a suspensão do utilizador"
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Criar prateleira"
@ -4017,7 +4154,7 @@ msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
msgid "No cover"
msgstr "Sem capa"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
@ -4032,7 +4169,7 @@ msgstr "Partilhar"
msgid "Un-boost"
msgstr "Despartilhar"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
@ -4322,7 +4459,11 @@ msgstr "Começar \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Queres ler \"<em>%(book_title)s\"</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Criar conta"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan"
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "Den här domänen är blockerad. Vänligen kontakta din administratör om du tror att det här är felaktigt."
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "Denna länk med filtyp har redan lagts till för denna bok. Om den inte är synlig så är domänen fortfarande väntande."
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan."
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "En dag"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "En vecka"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "En månad"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "Slutar inte gälla"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr "{i} använder"
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "Listordning"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "Bokens titel"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera efter"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
@ -94,15 +98,15 @@ msgstr "Kunde inte hitta en träff för boken"
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Inget"
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
msgid "Primary"
msgstr ""
msgstr "Primär"
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Klart"
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
@ -111,11 +115,11 @@ msgstr "Länk"
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Varning"
#: bookwyrm/models/announcement.py:16
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Observera"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr "Borttagning av moderator"
msgid "Domain block"
msgstr "Domänblockering"
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr "Ljudbok"
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr "eBok"
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr "Grafisk novell"
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr "Inbunden"
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr "Pocketbok"
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s är inte ett giltigt remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s är inte ett giltigt användarnamn"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "användarnamn"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr "Citationer"
msgid "Everything else"
msgstr "Allt annat"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "Tidslinje för Hem"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr "Tidslinjer för böcker"
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Tyska (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spanska (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Franska (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr "%(site_name)s's moderatorer och administratörer håller hemsidan uppe o
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr "Utlagda statusar:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr "Programvaruversion:"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Om %(site_name)s"
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -854,7 +859,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Förhandsvisning av bokomslag"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1211,6 +1216,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr "Den här länken tar dig till: <code>%(link_url)s</code>.<br> Är det dit du vill åka?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Bekräftelsekod:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "Skicka in"
@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "Skicka bekräftelselänken igen"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Federerad gemenskap"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citerade <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
@ -1560,12 +1566,13 @@ msgstr "Om du inte begärde att återställa ditt lösenord så kan du ignorera
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "Återställ lösenordet för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr "Hemsida för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "Kontakta webbplatsens administratör"
@ -1579,7 +1586,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktmeddelanden med <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden"
@ -1616,7 +1623,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "Dina böcker"
@ -1684,7 +1691,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Vad läser du?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "Sök efter en bok"
@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Du kan lägga till böcker när du börjar använda %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2024,7 +2031,7 @@ msgstr "Hylla"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "Recension"
@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
@ -2178,7 +2185,7 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "Lyckades! E-postadressen bekräftades."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2186,12 +2193,12 @@ msgstr "Användarnamn:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
@ -2219,23 +2226,23 @@ msgstr "Återställ lösenordet"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s sök"
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Sök efter en bok, användare eller lista"
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Huvudsaklig navigeringsmeny"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2243,42 +2250,42 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Invites"
msgstr "Inbjudningar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "lösenord"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "Gå med"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Statusen har publicerats"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr "Fel uppstod när statusen skulle publiceras"
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Stötta %(site_name)s på <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm's källkod är fritt tillgängligt. Du kan bidra eller rapportera problem på <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -2915,6 +2922,11 @@ msgstr "Avsluta \"%(book_title)s\""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Påbörja \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr "Påbörja \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3067,13 +3079,13 @@ msgstr "Falskt"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "Slutdatum:"
@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Redigera tillkännagivandet"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
msgstr "Fyll i meddelandeinnehåll"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Detaljer:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -3134,11 +3146,11 @@ msgstr "Datum för evenemang:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Visningsinställningar"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Färg:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -3147,7 +3159,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr "Översiktspanel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr "Totalt antal användare"
@ -3172,45 +3184,50 @@ msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] "%(display_count)s öppen rapport"
msgstr[1] "%(display_count)s öppna rapporter"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] "%(display_count)s domänen behöver granskning"
msgstr[1] "%(display_count)s domänerna behöver granskning"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] "%(display_count)s inbjudningsförfrågning"
msgstr[1] "%(display_count)s inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr "En uppdatering är tillgänglig! Du kör v%(current)s och den senaste versionen är %(available)s."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr "Instansaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr "Användarens registreringsaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr "Statusaktivitet"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr "Skapade verk"
@ -3639,7 +3656,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "Moderatorns kommentarer"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -3702,102 +3719,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "Inga rapporter hittades."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "Info om instans"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "Sidfotens innehåll"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr "Inställningarna sparades"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr "Det gick inte att spara inställningarna"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "Namn på instansen:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "Tagglinje:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "Beskrivning av instans:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr "Kort beskrivning:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr "Används när instansen förhandsgranskas på joinbookwyrm.com. Stödjer inte HTML eller Markdown."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "Uppförandekod:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Integritetspolicy:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "Logga:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "Liten logga:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favikon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "Länk för support:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "Supporttitel:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "Administratörens e-postadress:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "Ytterligare info:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr "Tillåt registrering"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Tillåt inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Kräv att användarna ska bekräfta e-postadressen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(Rekommenderas om registreringen är öppen)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Text för stängd registrering:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr "Text för inbjudningsförfrågning:"
@ -3928,6 +3953,118 @@ msgstr "Ta bort avstängning för användaren"
msgid "Access level:"
msgstr "Åtkomstnivå:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr "Konfigurera BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr "Ditt konto som användare och administratör"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr "Skapa konto"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr "Admin-nyckel:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr "En administratörsnyckel skapades när du installerade BookWyrm. Du kan få din administratörsnyckel genom att köra <code>./bw-dev admin_code</code> från kommandotolken på din server."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr "Som administratör kommer du att kunna konfigurera instansens namn och information, samt moderera din instans. Det betyder att du har tillgång till privat information om dina användare och ansvarar för att svara på rapporter om dåligt beteende eller skräppost."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr "När instansen är konfigurerad kan du befordra andra användare till moderator eller administratörsroller från adminpanelen."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Lär dig mer om moderering"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr "Instanskonfigurering"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr "Se till att allt ser rätt ut innan du går vidare"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr "Du kör BookWyrm i <strong>debug</strong> -läge. Detta bör <strong>aldrig</strong> användas i en produktionsmiljö."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr "Din domän verkar vara felkonfigurerad. Den bör inte inkludera protokoll eller snedstreck."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr "Du kör BookWyrm i produktionsläge utan https. <strong>USE_HTTPS</strong> bör aktiveras i konfigureringen."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr "Domän för instansen:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr "Användning av S3:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Visa"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr "Standardspråk för gränssnittet:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr "E-postavsändare:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr "Aktivera förhandsgranskning av bilder:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr "Aktivera bildminiatyrer:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr "Ser allt rätt ut?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr "Detta är din sista chans att ställa in din domän och protokoll."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr "Du kan ändra dina instansinställningar i filen <code>.env</code> på din server."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr "Visa installationsanvisningar"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instansinställningar"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Installerar BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr "Behöver du hjälp?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Skapa hylla"
@ -4019,7 +4156,7 @@ msgstr[1] "och %(remainder_count_display)s andra"
msgid "No cover"
msgstr "Inget omslag"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> av"
@ -4034,7 +4171,7 @@ msgstr "Öka"
msgid "Un-boost"
msgstr "Öka inte"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
@ -4324,7 +4461,11 @@ msgstr "Börja \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Vill läsa \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Observera! Ditt användarnamn kan inte ändras efter att kontot skapats."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:39\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 05:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -17,70 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:245
#: bookwyrm/forms.py:62
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:252
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:255
#: bookwyrm/forms.py:262
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:394
#: bookwyrm/forms.py:401
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經存在使用該郵箱的使用者。"
#: bookwyrm/forms.py:408
#: bookwyrm/forms.py:415
msgid "One Day"
msgstr "一天"
#: bookwyrm/forms.py:409
#: bookwyrm/forms.py:416
msgid "One Week"
msgstr "一週"
#: bookwyrm/forms.py:410
#: bookwyrm/forms.py:417
msgid "One Month"
msgstr "一個月"
#: bookwyrm/forms.py:411
#: bookwyrm/forms.py:418
msgid "Does Not Expire"
msgstr "永不失效"
#: bookwyrm/forms.py:415
#: bookwyrm/forms.py:422
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:416
#: bookwyrm/forms.py:423
msgid "Unlimited"
msgstr "不受限"
#: bookwyrm/forms.py:518
#: bookwyrm/forms.py:525
msgid "List Order"
msgstr "列表順序"
#: bookwyrm/forms.py:519
#: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Book Title"
msgstr "書名"
#: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/forms.py:527 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating"
msgstr "評價"
#: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
#: bookwyrm/forms.py:529 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By"
msgstr "排序方式"
#: bookwyrm/forms.py:526
#: bookwyrm/forms.py:533
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
#: bookwyrm/forms.py:527
#: bookwyrm/forms.py:534
msgid "Descending"
msgstr "降序"
#: bookwyrm/forms.py:540
#: bookwyrm/forms.py:547
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr ""
@ -139,23 +143,23 @@ msgstr ""
msgid "Domain block"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:253
#: bookwyrm/models/book.py:262
msgid "Audiobook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:254
#: bookwyrm/models/book.py:263
msgid "eBook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:255
#: bookwyrm/models/book.py:264
msgid "Graphic novel"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:256
#: bookwyrm/models/book.py:265
msgid "Hardcover"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:257
#: bookwyrm/models/book.py:266
msgid "Paperback"
msgstr ""
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
@ -257,73 +261,73 @@ msgstr ""
msgid "Everything else"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:190
#: bookwyrm/settings.py:195
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/settings.py:191
#: bookwyrm/settings.py:196
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/settings.py:196 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/settings.py:265
#: bookwyrm/settings.py:270
msgid "English"
msgstr "English英語"
#: bookwyrm/settings.py:266
#: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德語"
#: bookwyrm/settings.py:267
#: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:268
#: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:269
#: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:270
#: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法語"
#: bookwyrm/settings.py:271
#: bookwyrm/settings.py:276
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:272
#: bookwyrm/settings.py:277
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:273
#: bookwyrm/settings.py:278
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:274
#: bookwyrm/settings.py:279
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:275
#: bookwyrm/settings.py:280
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:276
#: bookwyrm/settings.py:281
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:277
#: bookwyrm/settings.py:282
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文"
@ -395,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115 bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
@ -421,11 +425,12 @@ msgid "Statuses posted:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
msgid "Software version:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:229
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "關於 %(site_name)s"
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -849,7 +854,7 @@ msgid "Places"
msgstr "地點"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
@ -908,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:62
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:55
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
@ -1204,6 +1209,7 @@ msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -1277,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:104
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Submit"
msgstr "提交"
@ -1294,7 +1300,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr "郵箱地址:"
@ -1316,7 +1322,7 @@ msgstr "跨站社群"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -1551,12 +1557,13 @@ msgstr "如果你沒有請求重設密碼,你可以忽略這封郵件。"
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "重置你在 %(site_name)s 的密碼"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
msgid "Contact site admin"
msgstr "聯絡網站管理員"
@ -1570,7 +1577,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "與 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr "私信"
@ -1607,7 +1614,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "你的書目"
@ -1675,7 +1682,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "你在閱讀什麼?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book"
msgstr "搜尋書目"
@ -1694,8 +1701,8 @@ msgstr "你可以在開始使用 %(site_name)s 後新增書目。"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
@ -2011,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr "書評"
@ -2156,7 +2163,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登入"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:179
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@ -2165,7 +2172,7 @@ msgstr "登入"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
@ -2173,12 +2180,12 @@ msgstr "使用者名稱:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘記了密碼?"
@ -2206,23 +2213,23 @@ msgstr "重設密碼"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:64
msgid "Main navigation menu"
msgstr "主導航選單"
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Feed"
msgstr "動態"
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 bookwyrm/templates/setup/config.html:52
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
@ -2230,42 +2237,42 @@ msgstr "設定"
msgid "Invites"
msgstr "邀請"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:175 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "密碼"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Error posting status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
msgid "Documentation"
msgstr "文件:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> 上支援 %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm 是開源軟體。你可以在 <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> 貢獻或報告問題。"
@ -2902,6 +2909,11 @@ msgstr ""
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
@ -3054,13 +3066,13 @@ msgstr "否"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
msgid "Start date:"
msgstr "開始日期:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "End date:"
msgstr "結束日期:"
@ -3134,7 +3146,7 @@ msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
msgid "Total users"
msgstr ""
@ -3158,43 +3170,48 @@ msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:55
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:67
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:79
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Instance Activity"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "Interval:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:110
msgid "Days"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:99
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:111
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
msgid "User signup activity"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:123
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:135
msgid "Status activity"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:129
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:141
msgid "Works created"
msgstr ""
@ -3622,7 +3639,7 @@ msgid "Moderator Comments"
msgstr "監察員評論"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr "評論"
@ -3685,102 +3702,110 @@ msgid "No reports found."
msgstr "沒有找到舉報"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:39
msgid "Instance Info"
msgstr "實例資訊"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Footer Content"
msgstr "頁尾內容"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:116
msgid "Registration"
msgstr "註冊"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:42
msgid "Instance Name:"
msgstr "實例名稱"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
msgid "Tagline:"
msgstr "標語"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
msgid "Instance description:"
msgstr "實例描述:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Short description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Code of conduct:"
msgstr "行為準則:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "隱私政策:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:75
msgid "Logo:"
msgstr "圖示:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Logo small:"
msgstr "小號圖示:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:83
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Support link:"
msgstr "支援連結:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Support title:"
msgstr "支援標題:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Admin email:"
msgstr "管理員郵件:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
msgid "Additional info:"
msgstr "附加資訊:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
msgid "Allow registration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:127
msgid "Allow invite requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:135
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Registration closed text:"
msgstr "註冊關閉文字:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:142
msgid "Invite request text:"
msgstr ""
@ -3911,6 +3936,118 @@ msgstr "取消停用使用者"
msgid "Access level:"
msgstr "訪問權限:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "建立書架"
@ -4000,7 +4137,7 @@ msgstr[0] ""
msgid "No cover"
msgstr "沒有封面"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
@ -4015,7 +4152,7 @@ msgstr "轉發"
msgid "Un-boost"
msgstr "取消轉發"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
msgstr "引用"
@ -4300,7 +4437,11 @@ msgstr "開始 \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "想要閱讀 \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"