New translations django.po (Galician)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-09-04 06:46:03 -07:00
parent 44cb19e4bb
commit e2939d20b3

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 12:10\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:46\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Algo fallou! Lamentámolo."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9 #: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Sobre"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21 #: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> é o libro con valoraci
#: bookwyrm/templates/about/about.html:94 #: bookwyrm/templates/about/about.html:94
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard." msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Rexistra as túas lecturas, conversa acerca dos libros, escribe recensións e descubre próximas lecturas. Sempre sen publicidade, anti-corporacións e orientado á comunidade, BookWyrm é software a escala humana, deseñado para ser pequeno e persoal. Se queres propoñer novas ferramentas, informar de fallos, ou colaborar, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">contacta con nós</a> e deixa oír a túa voz." msgstr "Rexistra as túas lecturas, conversa sobre os libros, escribe recensións e descubre próximas lecturas. Sempre sen publicidade, anti-corporacións e orientado á comunidade, BookWyrm é software a escala humana, deseñado para ser pequeno e persoal. Se queres propoñer novas ferramentas, informar de fallos, ou colaborar, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">contacta con nós</a> e deixa oír a túa voz."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:105 #: bookwyrm/templates/about/about.html:105
msgid "Meet your admins" msgid "Meet your admins"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Versión do software:"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "About %(site_name)s" msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Acerca de %(site_name)s" msgstr "Sobre %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Únete agora"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>." msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Coñece máis <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">acerca de %(site_name)s</a>." msgstr "Coñece máis <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre %(site_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Foches convidada a unirte a %(site_name)s! Preme na ligazón para crear
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "Coñece máis acerca de %(site_name)s:" msgstr "Coñece máis sobre %(site_name)s:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Resumo:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
msgid "A little bit about you" msgid "A little bit about you"
msgstr "Algo acerca de ti" msgstr "Un petisco de ti"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Privacidade da publicación"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
msgstr "Algúns libros pódense descargar gratuítamente desde fontes externas. Mostrarase aquí." msgstr "Algúns libros pódense descargar gratuítamente desde orixes externas. Mostrarase aquí."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
msgid "Download links" msgid "Download links"
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "De media, ás importacións recentes levoulles %(minutes)s minutos."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:52 #: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:" msgid "Data source:"
msgstr "Fonte de datos:" msgstr "Orixe dos datos:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:58 #: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)" msgid "Goodreads (CSV)"
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Rexeitar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:220 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:220
msgid "Failed items" msgid "Failed items"
msgstr "Elementos fallidos" msgstr "Elementos que fallaron"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting" msgid "Troubleshooting"
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "O libro foi engadido á instancia desde esta importación"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr "Un fallo temporal ou de conexión fixo que a fonte externa de datos non estivese dispoñible." msgstr "Un fallo temporal ou de conexión fixo que a orixe externa de datos non estivese dispoñible."
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix" msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Esqueceches o contrasinal?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:63 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:63
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:56 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:56
msgid "More about this site" msgid "More about this site"
msgstr "Máis acerca deste sitio" msgstr "Máis sobre este sitio"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Unha vez configurada a instancia, poderás conceder a outras usuarias o
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation" msgid "Learn more about moderation"
msgstr "Aprende máis acerca da moderación" msgstr "Aprende máis sobre a moderación"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration" msgid "Instance Configuration"
@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "As ligazóns deste dominio van ser eliminadas ata que se revise a denunc
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
msgid "More info about this report:" msgid "More info about this report:"
msgstr "Máis info acerca desta denuncia:" msgstr "Máis info sobre esta denuncia:"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
msgid "Move book" msgid "Move book"
@ -7300,11 +7300,11 @@ msgstr "Mostrar Opcións RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:88 #: bookwyrm/templates/user/user.html:88
msgid "RSS feed" msgid "RSS feed"
msgstr "Fonte RSS" msgstr "Canle RSS"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:104 #: bookwyrm/templates/user/user.html:104
msgid "Complete feed" msgid "Complete feed"
msgstr "Fonte completa" msgstr "Canle completa"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:109 #: bookwyrm/templates/user/user.html:109
msgid "Reviews only" msgid "Reviews only"