New translations django.po (Russian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-04-01 13:02:22 -07:00
parent 50fe2c82d6
commit d25dd0b6ba

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:29\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 20:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Европейский Португальский)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (румынский)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Встречайте ваших администраторов"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
msgstr "Модераторы и администраторы %(site_name)s поддерживают работоспособность сайта, следят за соблюдением .<a href=\"%(coc_path)s\">правил поведения</a> и реагируют, когда пользователи сообщают о спаме и плохом поведении."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
msgid "Moderator"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Подтвердите"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19
msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr ""
msgstr "Не удается подключиться к удаленному источнику."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
msgid "Edit Book"
@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "Описание:"
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s редакция"
msgstr[1] "%(count)s"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Редакции <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
msgstr ""
msgstr "Мы не можем найти токены, которые ищете?"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr ""
msgstr "Добавить другую опцию"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Адрес эл. почты:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
msgstr "Пользователь с указанным адресом электронной почты не найден."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
msgid "Resend link"
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Книг здесь пока нет! Попробуйте найти к
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
msgstr "Есть ли у вас данные о книгах из других служб, таких как GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
msgstr "Импортируйте историю прослушиваний"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт в CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
msgstr "Ваш экспорт включает в себя все книги на полках, просмотренные вами книги, книги с читательской деятельностью."
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Данные"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт в CSV"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
msgid "Relationships"
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Сканирую..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
msgstr "Соедините штрих-код вашей книги с камерой."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner"
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "ISBN просканирован"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
msgstr "Искать книгу:"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from"
@ -3305,36 +3305,36 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
msgstr "Расписание:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "Последний запуск:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Общее количество запусков:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "Включено:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "Удалить расписание"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "Выполнить сейчас"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Последняя дата запуска не будет обновлена"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "Сканирование по расписанию"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Ответ"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "Action"
@ -4065,11 +4065,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr ""
msgstr "Задайте вопрос для запросов на приглашение"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
msgstr ""
msgstr "Вопрос:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
msgid "Registration closed text:"
@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Запустите <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Перейти к администратору пользователя"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Дата добавлена:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"
@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "Успех!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format