New translations django.po (Catalan)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-07-13 12:11:30 -07:00
parent 85953ed812
commit d0275a36ad

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 18:05\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 19:11\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Ja estàs seguint a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Ja heu sol·licitat seguir a <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Segueix %(username)s des d'un altre compte del Fedivers com per exemple
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
msgstr "Nom d'usuari des del qual seguir:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Inicia sessió a %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error al seguir des de %(sitename)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Uh oh..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
msgstr "Primer inicieu sessió..."
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
msgstr "La contrasenya ha estat canviada satisfactòriament"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya actual:"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
msgid "New password:"
@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Privacitat"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'indicador de l'objectiu de lectura al canal"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Aprova seguidors manualment"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr ""
msgstr "Oculta els seguidors i els que segueixo al perfil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
msgid "Default post privacy:"
@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "La teva exportació inclourà tots els llibres dels teus prestatges, lli
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
msgstr "Baixa el fitxer"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -3501,17 +3501,17 @@ msgstr "Afegir regla"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Coincidència de cadena"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Marca usuàries"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Marca estats"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
@ -3523,27 +3523,27 @@ msgstr "Normes vigents"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Mostra les normes"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Elimina la norma"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Panell de control"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113
msgid "Total users"
msgstr ""
msgstr "Total d'usuàries"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
msgid "Active this month"
msgstr ""
msgstr "Actives aquest mes"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
msgstr ""
msgstr "Estableix el nom públic"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
@ -4031,15 +4031,15 @@ msgstr "Mostra els enllaços"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
msgstr ""
msgstr "No hi ha dominis aprovats actualment"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
msgid "No domains currently pending"
msgstr ""
msgstr "No hi ha dominis pendents actualment"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
msgid "No domains currently blocked"
msgstr ""
msgstr "No hi ha dominis bloquejats actualment"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
msgid "No links available for this domain."
@ -4047,36 +4047,36 @@ msgstr "No hi ha enllaços disponibles per aquest domini."
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
msgstr ""
msgstr "Torna als informes"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
msgid "Message reporter"
msgstr ""
msgstr "Denunciant del missatge"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
msgstr "Actualització de la teva denúncia:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
msgstr ""
msgstr "Estat denunciat"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
msgid "Status has been deleted"
msgstr ""
msgstr "S'ha eliminat l'estat"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
msgid "Reported links"
msgstr ""
msgstr "Enllaços denunciats"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65
msgid "Moderator Comments"
msgstr ""
msgstr "Comentaris de l'equip de moderació"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Comentari"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format