New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-25 08:55:52 -07:00
parent 9ca47b165f
commit bf00e3cf5f

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:55\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -2699,129 +2699,129 @@ msgstr "Trovi libron"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
msgstr "Vidu la afiŝojn kun etikedoj en la loka komunumo de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "Ankoraŭ neniu agado por ĉi tiu kradvorto!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
msgid "Import Books"
msgstr ""
msgstr "Importi librojn"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr ""
msgstr "La CSV-a dosiero ne validas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr ""
msgstr "Aktuale vi rajtas importi %(import_size_limit)s librojn ĉiujn %(import_limit_reset)s tagojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#, python-format
msgid "You have %(allowed_imports)s left."
msgstr ""
msgstr "Restas al vi %(allowed_imports)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:28
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr ""
msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(hours)s horojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:32
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr ""
msgstr "Averaĝe, lastatempaj importoj bezonis %(minutes)s minutojn."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
msgid "Data source:"
msgstr ""
msgstr "Fonto de la datumoj:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr ""
msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr ""
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "Vi povas elŝuti vian datumaron de Goodreads per <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">la paĝo Import/Export</a> de via konto ĉe Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:80
msgid "Data file:"
msgstr ""
msgstr "Datumdosiero:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:88
msgid "Include reviews"
msgstr ""
msgstr "Inkluzivi recenzojn"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr ""
msgstr "Agordo de privateco por importitaj recenzoj:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:100
#: bookwyrm/templates/import/import.html:102
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
msgstr "Vi atingis la limon de importado."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
msgstr "Oni provizore malŝaltis importadon; dankon pro via pacienco."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:119
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
msgstr "Lastatempaj importoj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
msgid "Date Created"
msgstr ""
msgstr "Dato de kreado"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:127
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "Lasta ĝisdatigo"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Aĵoj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "Neniu lastatempa importo"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status"
msgstr ""
msgstr "Stato de importo"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
msgstr ""
msgstr "Stato de reprovo"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
@ -2829,118 +2829,118 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
msgid "Imports"
msgstr ""
msgstr "Importoj"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
msgstr ""
msgstr "Komenco de la importo:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
msgstr ""
msgstr "Okazanta"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Aktualigi"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "Stop import"
msgstr ""
msgstr "Ĉesigi la importon"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s aĵo bezonas permanan aproban."
msgstr[1] "%(display_counter)s aĵoj bezonas permanan aproban."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr ""
msgstr "Kontroli la aĵojn"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s aĵo malsukcesis importiĝi."
msgstr[1] "%(display_counter)s aĵoj malsukcesis importiĝi."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "Vidi kaj korekti malsukcesintajn aĵojn"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Linio"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
msgid "Openlibrary key"
msgstr ""
msgstr "Ŝlosilo de Openlibrary"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Aŭtoro"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "Breto"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Recenzo"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "Libro"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "Antaŭmontro de la importo ne disponeblas."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
msgid "No items currently need review"
msgstr ""
msgstr "Neniu aĵo aktuale bezonas kontrolon"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "Vidi la importitan recenzon"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "Importita"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "Bezonas permanan kontrolon"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Reprovi"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr ""
msgstr "Ĉi tiu importo estas en malnova formata kiu ne plu estas subtenata. Se vi ŝatus korekti mankantajn aĵojn de ĉi tiu importo, alklaku la jenan butonon por ĝisdatigi la importan formaton."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
msgid "Update import"
msgstr ""
msgstr "Ĝisdatigi la importon"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
@ -3175,38 +3175,38 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Kreita kaj estrata de <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Kreita de <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate"
msgstr ""
msgstr "Estri"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
msgstr ""
msgstr "Traktotaj libroj"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!"
msgstr ""
msgstr "Neniu libro atendas vin!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> diras:"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by"
msgstr ""
msgstr "Proponita de"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "Forĵeti"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"