New translations django.po (Dutch)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-16 14:47:54 -08:00
parent f36411a5cc
commit b968faa85b

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Gefedereerd"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd" msgstr "Geblokkeerd"
#: bookwyrm/models/fields.py:27 #: bookwyrm/models/fields.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s is geen geldige remote_id" msgstr "%(value)s is geen geldige remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 #: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s is geen geldige gebruikersnaam" msgstr "%(value)s is geen geldige gebruikersnaam"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username" msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam" msgstr "gebruikersnaam"
#: bookwyrm/models/fields.py:186 #: bookwyrm/models/fields.py:187
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam." msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam."
#: bookwyrm/models/fields.py:205 #: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam."
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Openbaar" msgstr "Openbaar"
#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Openbaar"
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Niet vermeld" msgstr "Niet vermeld"
#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Volgers" msgstr "Volgers"
#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "In %(year)s heeft %(display_name)s %(books_total)s boeken gelezen<br
msgid "Thats great!" msgid "Thats great!"
msgstr "Dat is geweldig!" msgstr "Dat is geweldig!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
#, python-format #, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "Dat maakt een gemiddelde van %(pages)s bladzijdes per boek." msgstr "Dat maakt een gemiddelde van %(pages)s bladzijdes per boek."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
#, python-format #, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)" msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)" msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s boek heeft geen bladzijdes)" msgstr[0] ""
msgstr[1] "(%(no_page_number)s boeken hebben geen bladzijdes)" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…" msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Diens kortste lees dit jaar…" msgstr "Diens kortste lees dit jaar…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "Diens kortste lees dit jaar…"
msgid "by" msgid "by"
msgstr "door" msgstr "door"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages" msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> bladzijdes" msgstr "<strong>%(pages)s</strong> bladzijdes"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…en de langste" msgstr "…en de langste"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boek in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel" msgstr[0] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boek in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel"
msgstr[1] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boeken in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel" msgstr[1] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boeken in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
msgid "Way to go!" msgid "Way to go!"
msgstr "Super, goed gedaan!" msgstr "Super, goed gedaan!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordeling achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordeling achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordelingen achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordelingen achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
msgstr "Diens meest gewaardeerde recensie" msgstr "Diens meest gewaardeerde recensie"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Diens waardering: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "Diens waardering: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
#, python-format #, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "Alle boeken die %(display_name)s heeft gelezen in %(year)s" msgstr "Alle boeken die %(display_name)s heeft gelezen in %(year)s"
@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up" msgid "Sign Up"
msgstr "" msgstr ""