Merge pull request #2594 from bookwyrm-social/locales

Updates locales
This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-01-11 15:02:15 -08:00 committed by GitHub
commit b89060d5fc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 702 additions and 689 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 17:07\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "La data de finalització de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
msgstr "La data d'aturada de lectura no pot ser anterior a la d'inici."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari"
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists."
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "nom d'usuari"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari"
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Codi de Conducta"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
msgstr "Avís legal"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Això fa una mitjana de %(pages)s pàgines per llibre."
#, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "(No hi ha dades disponibles per a la pàgina %(no_page_number)s del llibre)"
msgstr[1] "(No hi ha dades disponibles per a les pàgines %(no_page_number)s dels llibres)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Veure el registre ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
msgstr "Veure a ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Veure a Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
msgstr "Veure entrada a ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#, python-format
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Identificador a Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
msgid "ISNI:"
@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
msgstr ""
msgstr "ASIN d'audiollibre:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
msgstr ""
msgstr "Identificador ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
msgstr ""
msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Reinicia el teu password de %(site_name)s "
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
msgstr ""
msgstr "Aquest és un correu de prova."
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
msgstr ""
msgstr "Correu de prova"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Importa Llibres"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr ""
msgstr "Fitxer CSV no vàlid"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:22
#, python-format
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Importa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
msgstr "Les importacions es troben temporalment deshabilitades; gràcies per la vostra paciència."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
msgid "Recent Imports"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Has afegit un llibre a aquesta llista amb èxit!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr ""
msgstr "Aquesta llista es troba actualment buida."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerit afegi
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha afegit un llibre a una de les teves llistes"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format
@ -3817,15 +3817,15 @@ msgstr "Escaneja el codi QR amb la teva app d'autenticació i entra el codi que
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
msgid "Use setup key"
msgstr ""
msgstr "Utilitza la clau de configuració"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
msgstr ""
msgstr "Nom del compte:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Codi:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
msgid "Enter the code from your app:"
@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Cercant el llibre:"
#, python-format
msgid "%(formatted_review_count)s review"
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(formatted_review_count)s ressenya"
msgstr[1] "%(formatted_review_count)s ressenyes"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
#, python-format
msgid "(published %(pub_year)s)"
msgstr ""
msgstr "(publicat el %(pub_year)s)"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:50
msgid "Results from"
@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Cap domini de correu a la llista negra"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuració del correu electrònic"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error a l'enviar el correu de prova:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
msgstr "Correu de prova enviat correctament."
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "Remitent de correu electrònic:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
msgstr ""
msgstr "Correu electrònic alternatiu:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "Servidor:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
msgstr "Usuari del servidor:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Port:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
msgstr ""
msgstr "Utilitzar TLS:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
msgstr "Utilitzar SSL:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
msgstr "Envia un correu de prova a %(email)s"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "Envia un correu de prova"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Ha fallat:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgstr ""
msgstr "S'espera un fitxer json en el format proporcionat per <code>FediBlock</code>, amb una llista d'entrades que tenen els camps <code>instància</code> i <code>url</code>. Per exemple:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
@ -4815,27 +4815,27 @@ msgstr "Atura la importació?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr ""
msgstr "Deshabilita iniciar noves importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
msgstr ""
msgstr "Aquesta acció només està indicada pe a quan les coses han anat molt malament amb les importacions i és necessari aturar la funcionalitat mentre es resol la incidència."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
msgstr ""
msgstr "Mentre les importacions es troben deshabilitades, els usuaris no podran iniciar noves importacions, però les que es troben en curs no es veuran afectades."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar les importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr ""
msgstr "Els usuaris no poden iniciar noves importacions actualment"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
msgstr ""
msgstr "Habilitar les importacions"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71
msgid "Completed"
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Text de registre tancat:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
msgstr ""
msgstr "El registre en aquesta instància es troba obert"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Política de privacitat:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
msgstr ""
msgstr "Avís legal:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
msgstr "Incloure avís legal:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copia el fitxer del tema a la carpeta <code>bookwyrm/static/css/themes</
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Executa <code>./bw-dev compile_themes</code> i <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Peticions de seguiment"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "Ressenyes i comentaris"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s no està seguint a ningú"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "Sense ressenyes o comentaris actualment!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr ""
msgid "Domain block"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:277
#: bookwyrm/models/book.py:272
msgid "Audiobook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:278
#: bookwyrm/models/book.py:273
msgid "eBook"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:279
#: bookwyrm/models/book.py:274
msgid "Graphic novel"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:280
#: bookwyrm/models/book.py:275
msgid "Hardcover"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/book.py:281
#: bookwyrm/models/book.py:276
msgid "Paperback"
msgstr ""
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr ""
@ -354,54 +354,58 @@ msgid "Español (Spanish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "Galego (Galician)"
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Italiano (Italian)"
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Suomi (Finnish)"
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Français (French)"
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgid "Français (French)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Polski (Polish)"
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Română (Romanian)"
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Svenska (Swedish)"
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr ""
@ -430,54 +434,54 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:20
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#: bookwyrm/templates/about/about.html:25
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:44
#: bookwyrm/templates/about/about.html:45
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:63
#: bookwyrm/templates/about/about.html:64
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:82
#: bookwyrm/templates/about/about.html:83
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:93
#: bookwyrm/templates/about/about.html:94
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:104
#: bookwyrm/templates/about/about.html:105
msgid "Meet your admins"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:107
#: bookwyrm/templates/about/about.html:108
#, python-format
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:121
#: bookwyrm/templates/about/about.html:122
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:123 bookwyrm/templates/user_menu.html:63
#: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:67
msgid "Admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/about.html:139
#: bookwyrm/templates/about/about.html:140
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
@ -697,44 +701,48 @@ msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:79
msgid "View ISNI record"
msgid "Website"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
msgid "View ISNI record"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:96
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:111
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
msgid "View on Inventaire"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/author.html:135
msgid "View on LibraryThing"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:135
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
#: bookwyrm/templates/author/author.html:151
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#: bookwyrm/templates/author/author.html:166
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr ""
@ -784,45 +792,49 @@ msgstr ""
msgid "Wikipedia link:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
msgid "Website:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
msgid "Birth date:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72
msgid "Death date:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
msgid "Author Identifiers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
msgid "Openlibrary key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323
msgid "Inventaire ID:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95
msgid "Librarything key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332
msgid "Goodreads key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
msgid "ISNI:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:122
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
@ -845,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:123
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
@ -975,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:102 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -1105,7 +1117,7 @@ msgid "This is a new work"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91
@ -1149,6 +1161,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:18
msgid "Back"
msgstr ""
@ -1532,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:30
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:34
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1652,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:105
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Discover"
msgstr ""
@ -1784,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Test email"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1807,7 +1820,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:40
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:44
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
@ -1845,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:35
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:39
msgid "Your Books"
msgstr ""
@ -1906,7 +1919,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52
@ -1923,7 +1936,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:49 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr ""
@ -1942,8 +1955,8 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/layout.html:56 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -2421,8 +2434,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:86 bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/layout.html:119
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2994,7 +3007,7 @@ msgid "Login"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:150
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr ""
@ -3005,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:141 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr ""
@ -3013,13 +3026,13 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:145 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
@ -3062,35 +3075,35 @@ msgstr ""
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:62 bookwyrm/templates/layout.html:63
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
msgid "Main navigation menu"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:99
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
msgid "Feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:158
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
msgid "Join"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:192
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:193
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
msgid "Error posting status"
msgstr ""
@ -3923,7 +3936,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:25
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:29
msgid "Profile"
msgstr ""
@ -4872,7 +4885,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:56
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:60
msgid "Invites"
msgstr ""
@ -5572,7 +5585,7 @@ msgstr ""
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:49
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -6035,7 +6048,7 @@ msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Stopped reading"
msgstr ""
@ -6085,25 +6098,25 @@ msgstr ""
msgid "Move book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
msgid "Start reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
msgid "Want to read"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:82
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:94
msgid "Remove from"
msgstr ""
@ -6428,7 +6441,7 @@ msgstr ""
msgid "View profile and more"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:82
msgid "Log out"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 00:34\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Eso hace un promedio de %(pages)s páginas por libro."
#, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "(No había datos de página disponibles para el libro %(no_page_number)s)"
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Ver registro ISNI"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
msgstr "Ver en ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Ver en Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
msgstr "Ver entrada en ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#, python-format
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Clave Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
msgid "ISNI:"
@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
msgstr ""
msgstr "ASIN Audible:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB ID:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
msgstr ""
msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Reestablece tu contraseña de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
msgstr ""
msgstr "Este es un correo electrónico de prueba."
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico de prueba"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Importar libros"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr ""
msgstr "No es un archivo CSV válido"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:22
#, python-format
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "¡Has agregado un libro a esta lista exitosamente!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr ""
msgstr "Esta lista está vacía actualmente."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha sugerido añad
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> agregó un libro a una de tus listas"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 00:44\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Liburuak"
#: bookwyrm/settings.py:287
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
msgstr "English (Ingelesa)"
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Català (Catalan)"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Honi buruz"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Ongi etorri %(site_name)s-(e)ra!"
msgstr "Ongi etorri %(site_name)s(e)ra!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#, python-format
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Zure iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
msgid "Your quotes"
msgstr "Zure aipamenak"
msgstr "Zure aipuak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
msgid "Subjects"
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Editatu \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
msgid "Add Book"
msgstr "Gehitu liburuak"
msgstr "Gehitu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
msgid "Confirm Book Info"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Informazio gehiagorako: isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
msgid "This is a new author"
msgstr "Hau egile berria da"
msgstr "Egile berria da"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#, python-format
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Argitaratze data:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
msgid "Authors"
msgstr "Egileak"
msgstr "Egilea(k)"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
#, python-format
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "%(name)s egilearen orria"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
msgid "Add Authors:"
msgstr "Gehitu egileak:"
msgstr "Gehitu egilea(k):"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:203
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Gehitu beste egile bat"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:220
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
msgid "Cover"
msgstr "Estalkia"
msgstr "Azala"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:252
msgid "Physical Properties"
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Formatuaren xehetasunak:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
msgid "Pages:"
msgstr "Orriak:"
msgstr "Orrialdeak:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
msgid "Book Identifiers"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Openlibrary-ren IDa:"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
msgstr "%(book_title)s-ren edizioak"
msgstr "%(book_title)s(r)en edizioak"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Datuak kargatzean <strong>%(source_name)s</strong>(e)ra konektatu eta he
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
msgstr "Editatu egoera"
msgstr "Editatu bidalketa"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Berretsi eposta"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Berretsi zure helbide elektronikoa"
msgstr "Egiaztatu zure helbide elektronikoa"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr[1] "liburuak zure apaletan"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
msgstr "argitalpenak"
msgstr "bidalketak"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Erabiltzaile mota"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
msgstr "BookWyrm erabiltzaileak"
msgstr "BookWyrm-en erabiltzaileak"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Ikusi zer berri dagoen tokiko %(site_name)s komunitatean"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status"
msgstr "Ikusi egoera"
msgstr "Ikusi bidalketa"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "%(site_name)s-ra sartzera gonbidatuta zaude! Egin klik beheko estekan ko
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz:"
msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s(r)i buruz:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Txosten berria %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr "Zure %(site_name)s pasahitza berrezartzeko eskatu duzu. Egin klik esteka honetan pasahitz berri bat ezartzeko eta zure kontuan saioa hasteko."
msgstr "%(site_name)s(r)en pasahitza berrezartzeko eskatu duzu. Egin klik esteka honetan pasahitz berri bat ezartzeko eta zure kontuan saioa hasteko."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
msgstr "Eguneratzeak"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(s
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldea utzi zuten"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
@ -3576,12 +3576,12 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k <a href=\"%(r
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> erabiltzaileak <a href=\"%(related_path)s\">iruzkin batean <em>%(book_title)s</em></a> aipatu zintuen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> erabiltzaileak <a href=\"%(related_path)s\">aipamen batean <em>%(book_title)s</em></a> aipatu zintuen"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format
@ -3601,22 +3601,22 @@ msgstr "Ezabatua izan zara \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" tal
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(parent_path)s\">kritikari </a> <a href=\"%(related_path)s\">erantzun zion</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(parent_path)s\">iruzkinari </a><a href=\"%(related_path)s\">erantzun zion</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(parent_path)s\">aipamenari </a> <a href=\"%(related_path)s\">erantzun zion</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s(e)k </a> zure <a href=\"%(parent_path)s\">egoerari </a><a href=\"%(related_path)s\">erantzun zion</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Jarrai ezazu %(username)s Bookwyr,. Mastodon ala Pleroma bezalako fedibe
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
msgstr "Harpidetzeko kontua:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Desgaitu 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
msgstr ""
msgstr "Babes-kodeak sor ditzakezu, autentifikazio-aplikaziora sartzen ez baduzu lortzen. Kode berriak sortzen badituzu, lehenago sortutako segurtasun-kodeek ez dute funtzionatuko."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
msgid "Generate backup codes"
@ -4143,17 +4143,17 @@ msgstr "Liburua bilatzen:"
#, python-format
msgid "%(formatted_review_count)s review"
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(formatted_review_count)s iritzi"
msgstr[1] "%(formatted_review_count)s iritzi"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
#, python-format
msgid "(published %(pub_year)s)"
msgstr ""
msgstr "(%(pub_year)s(e)an argitaratua)"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:50
msgid "Results from"
msgstr ""
msgstr "Honen emaitza"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:89
msgid "Import book"
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Azken aldiz exekutatua:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Betearazpenak, guztira:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr[1] "%(display_count)s salaketa zabalik"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
msgstr "Eguneraketa bat eskuragarri dago! %(current)s bertsioa darabilzu eta %(available)s bertsioa erabilgarri da."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Blokeatutako emailen zerrenda"
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
msgstr "Norbait domeinu honetako mezu elektroniko batekin erregistratzen saiatzen denean, ez da konturik sortuko. Erregistratze-prozesuak funtzionatu balu bezala agertuko da."
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
@ -4607,15 +4607,15 @@ msgstr "Ez dago email domeinurik bloketatua une honetan"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
msgstr "Posta elektronikoaren konfigurazioa"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
msgstr "Errorea proba mezua igortzean:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
msgstr "Proba mezua behar bezala igorria."
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
@ -4624,36 +4624,36 @@ msgstr "Emailen bidaltzailea:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
msgstr ""
msgstr "Mezularitzaren konfigurazioa:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "Zerbitzaria:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
msgstr "Zerbitzariaren erabiltzailea:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Ataka:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
msgstr ""
msgstr "TLSaren erabilpena:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
msgstr "SSLaren erabilpena:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
msgstr "Igorri proba mezua honi: %(email)s"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "Proba mezua igorri"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Huts egin du:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgstr ""
msgstr "FediBlock-ek ematen duen formatuko json fitxategi bat espero da sarrera-zerrenda batekin. Sarrera-zerrenda horrek <code>instantzia</code> eta <code>url</code> eremuak ditu. Adibidez:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Desgaitu inportazio berriak abiaraztea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
msgstr ""
msgstr "Erabiltzen da hori inportazioekin gauzak benetan gaizki doazenean eta arazoak konpontzen dituzun bitartean, jardunari etenaldi bat egin behar zaionean."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Ezarri bistaratzeko izena %(url)s(e)rako"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
msgstr ""
msgstr "Lotura-domeinuak liburu-orrietan agertu baino lehen onartu behar dira. Ziurtatu domeinuek ez dutela spamik, kode maltzurrik edo esteka engainagarririk onartzen hasi aurretik."
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Izen-emateak itxita daudenean mezua:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
msgstr ""
msgstr "Erregistroa gaituta dago instantzia honetan"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Azalpen laburra:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
msgstr "Instantzia joinbookwyrm.com-en aurreikusita dagoenean erabiltzen da. Ez du HTML edo Markdown onartzen."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Code of conduct:"
@ -5289,11 +5289,11 @@ msgstr "Pribatutasun-politika:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
msgstr ""
msgstr "Lege oharrak:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
msgstr "Sartu lege oharrak:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Kopiatu azalaren fitxategia zure zerbitzarik <code>bookwyrm/static/css/t
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Exekutatu <code>./bw-dev compile_themes</code> eta <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Behin-betirako ezabatu erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
msgstr ""
msgstr "Ziur zaude <strong>%(username)s</strong> erabiltzailearen kontua ezabatu nahi duzula? Ekintza hori ezin da desegin. Horretarako, sartu pasahitza ezabaketa baieztatzeko."
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Admin klabea:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
msgstr "BookWyrm instalatu zenean administrazio-gako bat sortu zen. Zure administrazio-gakoa lortzeko, exekutatu dezakezu <code>./bw-dev admin_code</code> zerbitzariko komando-lerrotik."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Zure instantziaren ezarpenak zure zerbitzarian dagoen <code>.env</code>
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
msgstr "Ikus instalatzeko jarraibideak"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Estalkirik ez"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> egilea:"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "Ehunekotan:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
msgstr "'%(book_title)s' liburuari buruzko zure kritika"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
msgid "Review:"
@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "Dokumentazioa"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Sustengatu %(site_name)s hemen: <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Arrakasta!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
msgstr "%(percent)s%% ostatuta!"
msgstr "%(percent)s%% osatuta!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Aurreratutako eguneratu"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Hasi \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
#, python-format
@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Izena eman"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr ""
msgstr "Salatu @%(username)s-(r)en egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "%(date)s(e)an editatua"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "iruzkindu zuen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
#, python-format
@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(r)en <a href=\"%(status_path)
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "aipatu zuen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
#, python-format
@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "kritikatu zuen <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
#, python-format
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzeari utzi dio"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
#, python-format
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "irakurri nahi du <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
#, python-format
@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "Jarraitzeko eskaerak"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "Kritikak eta Iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "Sortu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
msgstr "%(username)s erabiltzaileak ez du jarraitzailerik"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "%(username)s ez da ari erabiltzailerik jarraitzen"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "Ez dago oraindik kritikarik ez eta iruzkinik!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "Ikusi liburu guztiak"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr ""
msgstr "%(current_year)s Irakurketa xedea"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:66
msgid "User Activity"
@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Saioa amaitu"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
msgstr "Fitxategiak gehienezko tamaina gainditzen du: 10 Mb"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
#, python-format

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 16:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Kopioi teematiedosto komentorivillä palvelimen hakemistoon <code>bookwy
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Suorita <code>./bw-dev compile_themes</code> ja <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-22 15:25\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copiez le fichier de thème dans le répertoire <code>bookwyrm/static/cs
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Exécutez <code>./bw-dev compile_themes</code> et <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 13:45\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copia o ficheiro do decorado no cartafol <code>bookwyrm/static/css/theme
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr ""
msgstr "Executa <code>./bw-dev compile_themes</code> e <code>./bw-dev collectstatic</code>."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Recensión de \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr "Establece un obxectivo de cantos libros queres ler en %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano."
msgstr "Establece un obxectivo de lecturas para %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"

Binary file not shown.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Usunięte samodzielnie"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
msgstr ""
msgstr "Automatyczna dezaktywacja"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Wszystko inne"
#: bookwyrm/settings.py:214
msgid "Home Timeline"
msgstr ""
msgstr "Strona główna"
#: bookwyrm/settings.py:214
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Start"
#: bookwyrm/settings.py:215
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
msgstr "Oś czasu książek"
#: bookwyrm/settings.py:215
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.