New translations django.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-24 09:32:20 -07:00
parent 1cf2db0e39
commit b8033e20f2

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-24 16:32\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Опубліковано %(date)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format #, python-format
msgid "Published by %(publisher)s." msgid "Published by %(publisher)s."
msgstr "Опубліковано від %(publisher)s." msgstr "Видано %(publisher)s."
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13 #: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it" msgid "rated it"
msgstr "оцінив його" msgstr "оцінив у"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11 #: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by" msgid "Series by"
@ -1502,19 +1502,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Під час завантаження даних буде з'єднано з <strong>%(source_name)s</strong> і перевірено наявність метаданих про цю книгу, яких тут немає. Наявні метадані не буде перезаписано." msgstr "Процес завантаження даних з'єднається з <strong>%(source_name)s</strong> та перевірить наявність метаданих про цю книгу, яких тут немає. Наявні метадані не буде перезаписано."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status" msgid "Edit status"
msgstr "Редагувати пост" msgstr "Редагувати статус"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email" msgid "Confirm email"
msgstr "Підтвердити Email" msgstr "Підтвердження email-адреси"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address" msgid "Confirm your email address"
msgstr "Підтвердіть свою електронну адресу" msgstr "Підтвердьте свою email-адресу"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
@ -1579,16 +1579,16 @@ msgstr "Каталог"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr "Зробити свій профіль видимим для інших користувачів Bookwyrm." msgstr "Зробити свій профіль видимим для інших користувачів BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory" msgid "Join Directory"
msgstr "Приєднатися до каталогу" msgstr "Приєднатися до Каталогу"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>" msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr "Ви можете будь-коли спробувати в настройках профілю <a href=\"%(path)s\"></a>" msgstr "Ви можете від'єднатися будь-коли в настройках профілю <a href=\"%(path)s\"></a>"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Сортувати за"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active" msgid "Recently active"
msgstr "Останні дії" msgstr "Нещодавно активні"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10 #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "Пропоновані" msgstr "Рекомендовані"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Користувачі BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users" msgid "All known users"
msgstr "Всі відомі користувачі" msgstr "Усі відомі користувачі"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format #, python-format
@ -1704,22 +1704,22 @@ msgstr "Огляд"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "Дивись що нового у місцевій спільноті %(site_name)s" msgstr "Що нового коїться у місцевій спільноті %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status" msgid "View status"
msgstr "Переглянути пост" msgstr "Переглянути статус"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr "Це останне що треба зробити перед приєднанням до %(site_name)s! Будь ласка, підтвердьте вашу адресу електронної пошти, натиснувши на посилання нижче:" msgstr "Це останнє що треба зробити перед приєднанням до %(site_name)s! Будь ласка, підтвердьте вашу адресу електронної пошти, натиснувши на посилання нижче:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email" msgid "Confirm Email"
msgstr "Підтвердити Email" msgstr "Підтвердження email-адреси"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format #, python-format
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Або введіть код \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" пр
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email" msgid "Please confirm your email"
msgstr "Будь ласка, підтвердіть електронну пошту" msgstr "Будь ласка, підтвердьте свою email-адресу"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format #, python-format
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "BookWyrm розміщений на <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"h
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference" msgid "Email preference"
msgstr "Налаштування E-mail" msgstr "Налаштування Email"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2