New translations django.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-24 09:32:20 -07:00
parent 1cf2db0e39
commit b8033e20f2

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 16:32\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Опубліковано %(date)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
msgstr "Опубліковано від %(publisher)s."
msgstr "Видано %(publisher)s."
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
msgstr "оцінив його"
msgstr "оцінив у"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
@ -1502,19 +1502,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Під час завантаження даних буде з'єднано з <strong>%(source_name)s</strong> і перевірено наявність метаданих про цю книгу, яких тут немає. Наявні метадані не буде перезаписано."
msgstr "Процес завантаження даних з'єднається з <strong>%(source_name)s</strong> та перевірить наявність метаданих про цю книгу, яких тут немає. Наявні метадані не буде перезаписано."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
msgstr "Редагувати пост"
msgstr "Редагувати статус"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
msgstr "Підтвердити Email"
msgstr "Підтвердження email-адреси"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
msgstr "Підтвердіть свою електронну адресу"
msgstr "Підтвердьте свою email-адресу"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
@ -1579,16 +1579,16 @@ msgstr "Каталог"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr "Зробити свій профіль видимим для інших користувачів Bookwyrm."
msgstr "Зробити свій профіль видимим для інших користувачів BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
msgstr "Приєднатися до каталогу"
msgstr "Приєднатися до Каталогу"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr "Ви можете будь-коли спробувати в настройках профілю <a href=\"%(path)s\"></a>"
msgstr "Ви можете від'єднатися будь-коли в настройках профілю <a href=\"%(path)s\"></a>"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Сортувати за"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active"
msgstr "Останні дії"
msgstr "Нещодавно активні"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
msgid "Suggested"
msgstr "Пропоновані"
msgstr "Рекомендовані"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Користувачі BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
msgstr "Всі відомі користувачі"
msgstr "Усі відомі користувачі"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
@ -1704,22 +1704,22 @@ msgstr "Огляд"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "Дивись що нового у місцевій спільноті %(site_name)s"
msgstr "Що нового коїться у місцевій спільноті %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status"
msgstr "Переглянути пост"
msgstr "Переглянути статус"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr "Це останне що треба зробити перед приєднанням до %(site_name)s! Будь ласка, підтвердьте вашу адресу електронної пошти, натиснувши на посилання нижче:"
msgstr "Це останнє що треба зробити перед приєднанням до %(site_name)s! Будь ласка, підтвердьте вашу адресу електронної пошти, натиснувши на посилання нижче:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
msgstr "Підтвердити Email"
msgstr "Підтвердження email-адреси"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Або введіть код \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" пр
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
msgstr "Будь ласка, підтвердіть електронну пошту"
msgstr "Будь ласка, підтвердьте свою email-адресу"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "BookWyrm розміщений на <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"h
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
msgstr "Налаштування E-mail"
msgstr "Налаштування Email"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2