New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-25 10:09:17 -07:00
parent bf00e3cf5f
commit b13c559826

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:55\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:09\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -3210,165 +3210,165 @@ msgstr "Forĵeti"
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?" msgid "Delete this list?"
msgstr "" msgstr "Ĉu forigi ĉi tiun liston?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
msgid "Edit List" msgid "Edit List"
msgstr "" msgstr "Modifi la liston"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr "" msgstr "%(list_name)s, listo fare de %(owner)s"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>" msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "ĉe <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "" msgstr "Ĉi tiu listo aktuale estas malplena"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:" msgid "List curation:"
msgstr "" msgstr "Estrado de la listo:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "" msgstr "Fermita"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
msgid "Only you can add and remove books to this list" msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr "" msgstr "Nur vi povas aldoni kaj forigi librojn al/el ĉi tiu listo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated" msgid "Curated"
msgstr "" msgstr "Estrata"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr "" msgstr "Iu ajn povas proponi librojn sed ili bezonos vian aprobon"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
msgctxt "curation type" msgctxt "curation type"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Malfermita"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
msgid "Anyone can add books to this list" msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr "" msgstr "Iu ajn povas aldoni librojn al ĉi tiu listo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr "Grupo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
msgid "Group members can add to and remove from this list" msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr "" msgstr "Grupanoj povas aldoni kaj forigi librojn al/el ĉi tiu listo"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
msgid "Select Group" msgid "Select Group"
msgstr "" msgstr "Elekti grupon"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
msgid "Select a group" msgid "Select a group"
msgstr "" msgstr "Elekti grupon"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
msgid "You don't have any Groups yet!" msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr "" msgstr "Vi ankoraŭ ne havas Grupon!"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
msgid "Create a Group" msgid "Create a Group"
msgstr "" msgstr "Krei Grupon"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "" msgstr "Forigi la liston"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
msgid "Notes:" msgid "Notes:"
msgstr "" msgstr "Notoj:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book." msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr "" msgstr "Nedeviga noto kiu montriĝos kun la libro."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list." msgid "That book is already on this list."
msgstr "" msgstr "Tiu libro jam estas en ĉi tiu listo."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "" msgstr "Vi sukcese proponis libron por ĉi tiu listo!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "" msgstr "Vi sukcese aldonis libron al ĉi tiu listo!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty." msgid "This list is currently empty."
msgstr "" msgstr "La listo aktuale estas malplena."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes" msgid "Edit notes"
msgstr "" msgstr "Modifi la notojn"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
msgid "Add notes" msgid "Add notes"
msgstr "" msgstr "Aldoni notojn"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "Aldonita de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "" msgstr "Pozicio"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "" msgstr "Apliki"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Forigi"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "" msgstr "Ordigi la liston"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr "Direkto"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "" msgstr "Aldoni librojn"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "" msgstr "Proponitaj libroj"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "serĉi"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:224 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "" msgstr "Forigi la serĉon"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr "Neniu libro troviĝis por la peto «%(query)s»"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"