New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-11-07 05:13:19 -08:00
parent 0f14d72178
commit 954bdfa2cf

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:16\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 13:13\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr[1] "Aktuale vi rajtas importi %(import_size_limit)s librojn ĉiujn %(impo
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27 #: bookwyrm/templates/import/import.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "You have %(display_left)s left." msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "" msgstr "Restas al vi %(display_left)s."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34 #: bookwyrm/templates/import/import.html:34
#, python-format #, python-format
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "pasvorto"
#: bookwyrm/templates/layout.html:136 #: bookwyrm/templates/layout.html:136
msgid "Show/Hide password" msgid "Show/Hide password"
msgstr "" msgstr "Kaŝi/malkaŝi la pasvorton"
#: bookwyrm/templates/layout.html:150 #: bookwyrm/templates/layout.html:150
msgid "Join" msgid "Join"
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Konservita"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50 #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50
msgid "No lists found." msgid "No lists found."
msgstr "" msgstr "Neniu listo troviĝis."
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14
msgid "Your Lists" msgid "Your Lists"
@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr "Konservitaj listoj"
#: bookwyrm/templates/moved.html:27 #: bookwyrm/templates/moved.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>" msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "<strong>Vi translokis vian konton</strong> al <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/moved.html:32 #: bookwyrm/templates/moved.html:32
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account." msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr "" msgstr "Vi povas malfari la translokon por restarigi la plenan funkciadon, sed kelkaj sekvantoj eble jam malsekvis la konton."
#: bookwyrm/templates/moved.html:42 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:32 #: bookwyrm/templates/moved.html:42 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:32
msgid "Undo move" msgid "Undo move"
msgstr "" msgstr "Malfari translokon"
#: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:82 #: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:82
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -3766,12 +3766,12 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> menciis vin en <a
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18 #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>" msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
msgstr "" msgstr "%(related_user)s translokis al <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25 #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "%(related_user)s has undone their move" msgid "%(related_user)s has undone their move"
msgstr "" msgstr "%(related_user)s malfaris sian translokon"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format #, python-format
@ -4034,42 +4034,42 @@ msgstr "Agordi dupaŝan aŭtentigon"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
msgid "Move Account" msgid "Move Account"
msgstr "" msgstr "Transloki konton"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
msgid "Create Alias" msgid "Create Alias"
msgstr "" msgstr "Krei alinomon"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
msgid "Add another account as an alias" msgid "Add another account as an alias"
msgstr "" msgstr "Aldoni alian konton kiel alinomon"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one." msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
msgstr "" msgstr "Marki alian konton kiel alinomon estas bezonate se vi volas transloki tiun konton al ĉi tiun."
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account." msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
msgstr "" msgstr "Ĉi tio estas inversigebla ago kaj ĝi ne ŝanĝos la funkciadon de ĉi tiu konto."
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:" msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
msgstr "" msgstr "Entajpu la uzantnomon de la konto kiun vi volas aldoni kiel alinomon, ekz.: <em>uzanto@ekzemplo.org</em>:"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
msgid "Confirm your password:" msgid "Confirm your password:"
msgstr "" msgstr "Konfirmu vian pasvorton:"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "" msgstr "Alinomoj"
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
msgid "Remove alias" msgid "Remove alias"
msgstr "" msgstr "Forigi alinomon"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Konto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32
msgid "Move Account" msgid "Move Account"
msgstr "" msgstr "Transloki konton"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
msgid "Data" msgid "Data"
@ -4243,26 +4243,27 @@ msgstr "Rilatoj"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12
msgid "Migrate account to another server" msgid "Migrate account to another server"
msgstr "" msgstr "Migrigi la konton al alia servilo"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account." msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
msgstr "" msgstr "La translokado de via konto atentigos ĉiujn viajn sekvantojn kaj instigos ilin sekvi la novan konton."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
#, python-format #, python-format
msgid "\n" msgid "\n"
" <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n" " <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" <strong>%(user)s</strong> estos markita kiel translokita kaj ne plu estos eltrovebla nek uzebla ĝis via malfaros la translokon. "
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move." msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
msgstr "" msgstr "Ne forgesu aldoni ĉi tiun uzanton kiel alinomon de la celata konto antaŭ ol provi transloki ĝin."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:" msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
msgstr "" msgstr "Entajpu la uzantnomon de la konto al kiu vi volas transloki, ekz. <em>uzanto@ekzemplo.org</em>:"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format #, python-format
@ -4669,23 +4670,23 @@ msgstr "Atendovicoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Streams" msgid "Streams"
msgstr "" msgstr "Fluoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Broadcast" msgid "Broadcast"
msgstr "" msgstr "Dissendo"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "" msgstr "Enirkesto"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51
msgid "Import triggered" msgid "Import triggered"
msgstr "" msgstr "Importo lanĉiĝis"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57
msgid "Connectors" msgid "Connectors"
msgstr "" msgstr "Konektiloj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
@ -4694,7 +4695,7 @@ msgstr "Bildoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70
msgid "Suggested Users" msgid "Suggested Users"
msgstr "" msgstr "Proponitaj uzantoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
@ -4704,7 +4705,7 @@ msgstr "Retadreso"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr "Diversaĵoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
@ -5518,22 +5519,22 @@ msgstr "Raportitaj ligiloj"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66
msgid "Moderation Activity" msgid "Moderation Activity"
msgstr "" msgstr "Moderigaj agoj"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> opened this report"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> malfermis ĉi tiun raporton"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> commented on this report:"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> komentis pri ĉi tiu raporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:" msgid "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> took an action on this report:"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_link)s\">%(user)s</a> faris agon pri ĉi tiu raporto:"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format #, python-format
@ -5557,7 +5558,7 @@ msgstr "Raporto #%(report_id)s: Uzanto @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19
msgid "Approve domain" msgid "Approve domain"
msgstr "" msgstr "Aprobi la domajnon"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26
msgid "Block domain" msgid "Block domain"
@ -5777,7 +5778,7 @@ msgstr "Fora instanco"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:29
msgid "Moved" msgid "Moved"
msgstr "" msgstr "Translokita"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:93
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
@ -5996,11 +5997,11 @@ msgstr "Modifi breton"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:25 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:25
msgid "You have have moved to" msgid "You have have moved to"
msgstr "" msgstr "Vi translokiĝis al"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28
msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account." msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr "" msgstr "Vi povas malfari ĉi tiun translokon por restarigi la plenan funkciadon, sed kelkaj sekvantoj eble jam malsekvis la konton."
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
@ -6160,7 +6161,7 @@ msgstr "Komento:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Ĝisdatigi"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post" msgid "Post"
@ -6361,7 +6362,7 @@ msgstr "%(username)s legis <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s el %(goal_count)s
#: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
msgid "Follow at new account" msgid "Follow at new account"
msgstr "" msgstr "Sekvi per la nova konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format #, python-format
@ -6725,7 +6726,7 @@ msgstr "Grupoj: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:50
msgid "has moved to" msgid "has moved to"
msgstr "" msgstr "translokiĝis al"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
msgid "Follow Requests" msgid "Follow Requests"
@ -6827,8 +6828,8 @@ msgstr "Ankoraŭ estas neniu ago!"
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_count)s follower" msgid "%(display_count)s follower"
msgid_plural "%(display_count)s followers" msgid_plural "%(display_count)s followers"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(display_count)s sekvanto"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(display_count)s sekvantoj"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
#, python-format #, python-format