New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-07-25 12:55:09 -07:00
parent 7535d2d00f
commit 94740ff749

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:35\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 19:55\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
msgid "Guided Tour"
msgstr ""
msgstr "Visita guiada"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
msgid "No thanks"
msgstr ""
msgstr "Não, obrigado"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
msgid "Yes please!"
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
msgstr ""
msgstr "Se você mudar de ideia, basta clicar no link Visita Guiada para iniciar sua visita"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
@ -2433,11 +2433,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
msgstr ""
msgstr "Pesquise registros de livros escaneando um código de barras ISBN usando a câmera do seu dispositivo - ótimo quando você está na livraria ou na biblioteca!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
msgstr ""
msgstr "Leitor de código de barras"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
msgstr "Barra de navegação"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
@ -2481,11 +2481,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
msgid "Profile and settings menu"
msgstr ""
msgstr "Perfil e menu de configurações"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
msgstr ""
msgstr "Esta é a página de listas onde você pode descobrir listas de livros criadas por qualquer usuário. Uma Lista é uma coleção de livros, parecida com uma prateleira."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Let's see how to create a new list."
msgstr ""
msgstr "Vamos ver como criar uma nova lista."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
msgid "Creating a new list"
msgstr ""
msgstr "Criando uma nova lista"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."