mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-12-23 00:26:33 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
4b29b54d12
commit
92d70a0cbf
1 changed files with 63 additions and 63 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -19,32 +19,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:42
|
||||
msgid "One Day"
|
||||
msgstr "Один день"
|
||||
msgstr "Один День"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:43
|
||||
msgid "One Week"
|
||||
msgstr "Один тиждень"
|
||||
msgstr "Один Тиждень"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:44
|
||||
msgid "One Month"
|
||||
msgstr "Один місяць"
|
||||
msgstr "Один Місяць"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:45
|
||||
msgid "Does Not Expire"
|
||||
msgstr "Не закінчується"
|
||||
msgstr "Невичерпний"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:49
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{i} uses"
|
||||
msgstr "{i} використовує"
|
||||
msgstr "{i} використань"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/admin.py:50
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr "Необмежений"
|
||||
msgstr "Без обмежень"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:88
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr "Неправильний пароль"
|
||||
msgstr "Невірний пароль"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
|
||||
msgid "Password does not match"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Неправильний Пароль"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
|
||||
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
|
||||
msgstr "Дата завершення читання не може бути до дати початку."
|
||||
msgstr "Дата прочитання не може бути до дати початку читання."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
|
||||
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
|
||||
|
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Дата зупинки читання не може бути в май
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
|
||||
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
|
||||
msgstr "Дата завершення читання не може бути в майбутньому."
|
||||
msgstr "Дата прочитання не може бути в майбутньому."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача або пароль неправильні"
|
||||
msgstr "Ім’я користувача або пароль невірні"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
|
||||
msgid "User with this username already exists"
|
||||
|
@ -88,25 +88,25 @@ msgstr "Неправильний код"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:36
|
||||
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
|
||||
msgstr "Цей домен заблоковано. Зверніться до адміністратора, якщо ви вважаєте, що це помилка."
|
||||
msgstr "Цей домен заблоковано. Зверніться до адміністратора, якщо ви вважаєте це помилкою."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:49
|
||||
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
|
||||
msgstr "Це посилання з типом файлу вже було додано для цієї книги. Якщо воно не видиме, домен все ще очікується."
|
||||
msgstr "Це посилання на файл вже було додано для цієї книги. Якщо воно не відображується, домен все ще перевіряється."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
|
||||
msgid "List Order"
|
||||
msgstr "Сортування списку"
|
||||
msgstr "Порядком"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/lists.py:27
|
||||
msgid "Book Title"
|
||||
msgstr "Назва книги"
|
||||
msgstr "Назвою книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:188
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
msgstr "Рейтингом"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Основний"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Успішно"
|
||||
msgstr "Успіх"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Автоматично згенерований звіт"
|
|||
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "В очікуванні"
|
||||
msgstr "Перевіряється"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
||||
msgid "Self deletion"
|
||||
|
@ -594,10 +594,10 @@ msgstr "На жаль, %(display_name)s не прочитав жодної кн
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
|
||||
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "У %(year)s, %(display_name)s прочитав(ла) %(books_total)s книг<br />на загальну суму %(pages_total)s сторінок!"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "У %(year)s, користувачем %(display_name)s була прочитана %(books_total)s книга<br />або %(pages_total)s сторінок загалом!"
|
||||
msgstr[1] "У %(year)s, користувачем %(display_name)s було прочитано %(books_total)s книги<br />або %(pages_total)s сторінок загалом!"
|
||||
msgstr[2] "У %(year)s, користувачем %(display_name)s було прочитано %(books_total)s книг<br />або %(pages_total)s сторінок загалом!"
|
||||
msgstr[3] "У %(year)s, користувачем %(display_name)s було прочитано %(books_total)s книг<br />або %(pages_total)s сторінок загалом!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
|
||||
msgid "That’s great!"
|
||||
|
@ -612,10 +612,10 @@ msgstr "Це становить в середньому %(pages)s сторіно
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
|
||||
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
|
||||
msgstr[0] "(Немає даних про сторінки для %(no_page_number)s книг)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] "(Немає даних сторінки для %(no_page_number)s книг)"
|
||||
msgstr[0] "(Дані про кількість сторінок не було знайдено для %(no_page_number)s книги)"
|
||||
msgstr[1] "(Дані про кількість сторінок не було знайдено для %(no_page_number)s книг)"
|
||||
msgstr[2] "(Дані про кількість сторінок не було знайдено для %(no_page_number)s книг)"
|
||||
msgstr[3] "(Дані про кількість сторінок не було знайдено для %(no_page_number)s книг)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
|
||||
msgid "Their shortest read this year…"
|
||||
|
@ -645,10 +645,10 @@ msgstr "…і найдовший"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "%(display_name)s встановив(-ла) ціль прочитати %(goal)s книг в %(year)s,<br /> і досяг %(goal_percent)s%% від цієї мети"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s встановив(-ла) ціль прочитати %(goal)s книгу в %(year)s,<br /> і досяг(-ла) %(goal_percent)s%% від цієї мети"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s встановив(-ла) ціль прочитати %(goal)s книги в %(year)s,<br /> і досяг(-ла) %(goal_percent)s%% від цієї мети"
|
||||
msgstr[2] "%(display_name)s встановив(-ла) ціль прочитати %(goal)s книги в %(year)s,<br /> і досяг(-ла) %(goal_percent)s%% від цієї мети"
|
||||
msgstr[3] "%(display_name)s встановив(-ла) ціль прочитати %(goal)s книги в %(year)s,<br /> і досяг(-ла) %(goal_percent)s%% від цієї мети"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
|
||||
msgid "Way to go!"
|
||||
|
@ -658,10 +658,10 @@ msgstr "Так тримати!"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s залишив(-ла) %(ratings_total)s оцінку, <br />їх середній рейтинг %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s залишив(-ла) %(ratings_total)s оцінку, <br />вона дорівнює %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s залишив(-ла) %(ratings_total)s оцінок, <br />їх середнє значення - %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[2] "%(display_name)s залишив(-ла) %(ratings_total)s оцінок, <br />їх середнє значення - %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[3] "%(display_name)s залишив(-ла) %(ratings_total)s оцінок, <br />їх середнє значення - %(rating_average)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
|
||||
msgid "Their best rated review"
|
||||
|
@ -927,10 +927,10 @@ msgstr "Натисніть для збільшення"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "(%(review_count)s review)"
|
||||
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "(%(review_count)s відгуків)"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "(%(review_count)s рецензія)"
|
||||
msgstr[1] "(%(review_count)s рецензії)"
|
||||
msgstr[2] "(%(review_count)s рецензій)"
|
||||
msgstr[3] "(%(review_count)s рецензій)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
|
||||
msgid "Add Description"
|
||||
|
@ -946,10 +946,10 @@ msgstr "Опис:"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s edition"
|
||||
msgid_plural "%(count)s editions"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(count)s видання"
|
||||
msgstr[1] "%(count)s видання"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[2] "%(count)s видань"
|
||||
msgstr[3] "%(count)s видань"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
|
||||
msgid "You have shelved this edition in:"
|
||||
|
@ -1627,18 +1627,18 @@ msgstr "Заблокований обліковий запис"
|
|||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
||||
msgid "follower you follow"
|
||||
msgid_plural "followers you follow"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "підписник, за яким ви стежите"
|
||||
msgstr[1] "підписників, за якими ви стежите"
|
||||
msgstr[2] "підписників, за якими ви стежите"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[3] "підписників, за якими ви стежите"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
||||
msgid "book on your shelves"
|
||||
msgid_plural "books on your shelves"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "книжок на полиці"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "книга на ваших полицях"
|
||||
msgstr[1] "книги на ваших полицях"
|
||||
msgstr[2] "книги на ваших полицях"
|
||||
msgstr[3] "книги на ваших полицях"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
||||
msgid "posts"
|
||||
|
@ -2178,20 +2178,20 @@ msgstr "Додавайте нових учасників!"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||||
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(mutuals)s підписник, за яким ви стежите"
|
||||
msgstr[1] "%(mutuals)s підписників, за якими ви стежите"
|
||||
msgstr[2] "%(mutuals)s підписників, за якими ви стежите"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[3] "%(mutuals)s підписників, за якими ви стежите"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
||||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] "%(shared_books)s книг на вашій полиці"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%(shared_books)s книга на ваших полицях"
|
||||
msgstr[1] "%(shared_books)s книги на ваших полицях"
|
||||
msgstr[2] "%(shared_books)s книг на ваших полицях"
|
||||
msgstr[3] "%(shared_books)s книг на ваших полицях"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напрямок сортування"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
|
||||
msgid "Add Books"
|
||||
|
@ -6671,24 +6671,24 @@ msgstr "Оновлення статусу від {obj.display_name}"
|
|||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:72
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reviews from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рецензії від {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:110
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цитати додані {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:148
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Comments from {obj.display_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коментарі від {obj.display_name}"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/updates.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Load %(count)d unread status"
|
||||
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Завантажено %(count)d непрочитаний статус"
|
||||
msgstr[1] "Завантажено %(count)d непрочитаних статусів"
|
||||
msgstr[2] "Завантажено %(count)d непрочитаних статусів"
|
||||
msgstr[3] "Завантажено %(count)d непрочитаних статусів"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue