New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-27 20:03:57 -08:00
parent 12d6854ff1
commit 91600a25c3

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-28 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 18:55\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-28 04:03\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "{i}-mal verwendbar"
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt" msgstr "Unbegrenzt"
#: bookwyrm/forms.py:483 #: bookwyrm/forms.py:489
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "Reihenfolge der Liste" msgstr "Reihenfolge der Liste"
#: bookwyrm/forms.py:484 #: bookwyrm/forms.py:490
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel" msgstr "Buchtitel"
#: bookwyrm/forms.py:485 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:491 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
#: bookwyrm/forms.py:487 bookwyrm/templates/lists/list.html:135 #: bookwyrm/forms.py:493 bookwyrm/templates/lists/list.html:177
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach" msgstr "Sortieren nach"
#: bookwyrm/forms.py:491 #: bookwyrm/forms.py:497
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend" msgstr "Aufsteigend"
#: bookwyrm/forms.py:492 #: bookwyrm/forms.py:498
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "Absteigend" msgstr "Absteigend"
#: bookwyrm/forms.py:505 #: bookwyrm/forms.py:511
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
@ -283,10 +283,14 @@ msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)" msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:258
msgid "Swedish (Svenska)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:259
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)" msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:260
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)" msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -424,7 +428,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "Adresse kopieren" msgstr "Adresse kopieren"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:269
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!" msgstr "Kopiert!"
@ -689,6 +693,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:82
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:72
@ -712,6 +717,7 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74
@ -816,7 +822,7 @@ msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:348 #: bookwyrm/templates/book/book.html:348
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
@ -830,7 +836,8 @@ msgstr "Zur Liste hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:369
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1551,16 +1558,11 @@ msgstr "Alle Nachrichten"
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten." msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen" msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativ könntest du auch weitere Statustypen aktivieren" msgstr "Alternativ könntest du auch weitere Statustypen aktivieren"
@ -1649,7 +1651,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Was liest du gerade?" msgstr "Was liest du gerade?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:163 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen" msgstr "Nach einem Buch suchen"
@ -1669,7 +1671,7 @@ msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1685,7 +1687,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "Auf %(site_name)s beliebt" msgstr "Auf %(site_name)s beliebt"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:180 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "Keine Bücher gefunden" msgstr "Keine Bücher gefunden"
@ -2034,7 +2036,7 @@ msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your sh
msgstr "Die Genehmigung eines Vorschlags wird das vorgeschlagene Buch dauerhaft in deine Regale aufnehmen und deine Lesedaten, Besprechungen und Bewertungen mit diesem Buch verknüpfen." msgstr "Die Genehmigung eines Vorschlags wird das vorgeschlagene Buch dauerhaft in deine Regale aufnehmen und deine Lesedaten, Besprechungen und Bewertungen mit diesem Buch verknüpfen."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
@ -2245,6 +2247,21 @@ msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(suppo
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden." msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save" msgid "Un-save"
msgstr "Speichern rückgängig machen" msgstr "Speichern rückgängig machen"
@ -2264,23 +2281,29 @@ msgstr "Erstellt und betreut von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate" msgid "Curate"
msgstr "Kuratieren" msgstr "Kuratieren"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books" msgid "Pending Books"
msgstr "Unbestätigte Bücher" msgstr "Unbestätigte Bücher"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
msgid "You're all set!" msgid "You're all set!"
msgstr "Du bist soweit!" msgstr "Du bist soweit!"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:83
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
msgid "Suggested by" msgid "Suggested by"
msgstr "Vorgeschlagen von" msgstr "Vorgeschlagen von"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
@ -2304,7 +2327,7 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "auf <a href=\"/\">%(site_name)s</a>" msgstr "auf <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:43 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:44
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "Diese Liste ist momentan leer" msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
@ -2365,76 +2388,89 @@ msgstr "Gruppe erstellen"
msgid "Delete list" msgid "Delete list"
msgstr "Liste löschen" msgstr "Liste löschen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Anmerkungen:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgid "You successfully suggested a book for this list!"
msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!" msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:38
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!" msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:96
msgid "Edit notes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111
msgid "Add notes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:138
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "Listenposition" msgstr "Listenposition"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:102 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:144
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Übernehmen" msgstr "Übernehmen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:117 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:159
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:148 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:190
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "Liste sortieren" msgstr "Liste sortieren"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:141 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:183
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Reihenfolge" msgstr "Reihenfolge"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "Bücher hinzufügen" msgstr "Bücher hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:157 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:199
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "Bücher vorschlagen" msgstr "Bücher vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:168 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
msgid "search" msgid "search"
msgstr "suchen" msgstr "suchen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:174 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:216
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "Suche zurücksetzen" msgstr "Suche zurücksetzen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden" msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:211 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:260
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "Diese Liste auf einer Webseite einbetten" msgstr "Diese Liste auf einer Webseite einbetten"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "Code zum einbetten kopieren" msgstr "Code zum einbetten kopieren"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:232 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:270
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "%(list_name)s, eine Liste von %(owner)s auf %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, eine Liste von %(owner)s auf %(site_name)s"
@ -3222,10 +3258,6 @@ msgstr "Software:"
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Version:" msgstr "Version:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
msgid "Notes:"
msgstr "Anmerkungen:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -4631,3 +4663,10 @@ msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an {email} gesendet"
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}" msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""