New translations django.po (Portuguese)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-04 10:42:55 -08:00
parent 64af9aad4e
commit 8cdf2c7f87

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 17:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-04 18:42\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Bloqueio de domínio"
#: bookwyrm/models/book.py:243 #: bookwyrm/models/book.py:243
msgid "Audiobook" msgid "Audiobook"
msgstr "Livros-áudio" msgstr "Livro-áudio"
#: bookwyrm/models/book.py:244 #: bookwyrm/models/book.py:244
msgid "eBook" msgid "eBook"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47 #: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um username válido" msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170 #: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:268 #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:268
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações" msgstr "Criticas"
#: bookwyrm/models/user.py:33 #: bookwyrm/models/user.py:33
msgid "Comments" msgid "Comments"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Citações"
#: bookwyrm/models/user.py:35 #: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "Tudo mais" msgstr "Tudo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:118 #: bookwyrm/settings.py:118
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "Não Encontrado"
#: bookwyrm/templates/404.html:9 #: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "A página que solicitaste não existe!" msgstr "A página que solicitaste não parece existir!"
#: bookwyrm/templates/500.html:4 #: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "Uops!" msgstr "Ups!"
#: bookwyrm/templates/500.html:8 #: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error" msgid "Server Error"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%(year)s <em>em livros</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
#, python-format #, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading" msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr "Ano de leitura do <em>%(display_name)s</em>" msgstr "Ano de leitura de <em>%(display_name)s</em>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
msgid "Share this page" msgid "Share this page"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Tornar página privada"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>" msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr "Compartilhando status: <strong>privado</strong>" msgstr "Estado de partilha: <strong>privado</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it." msgid "The page is private, only you can see it."
@ -350,14 +350,14 @@ msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest" msgid "…and the longest"
msgstr "…e o mais longo" msgstr "…e o mais longa"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s deixou a classificação de %(ratings_total)s, <br />a sua classificação média é %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s deixou a avaliação de %(ratings_total)s, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s classificações, <br />a sua classificação média é %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s avaliações, <br />a sua avaliação média é %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
msgid "Their best rated review" msgid "Their best rated review"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "A sua melhor critica"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format #, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>" msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "A sua classificação: <strong>%(rating)s</strong>" msgstr "A sua avaliação: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
#, python-format #, python-format
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Data de nascimento:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
msgid "Death date:" msgid "Death date:"
msgstr "Data da morte:" msgstr "Data de morte:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
msgid "Author Identifiers" msgid "Author Identifiers"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Clica para ampliar"
#, python-format #, python-format
msgid "(%(review_count)s review)" msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s critica)" msgstr[0] "(%(review_count)s crítica)"
msgstr[1] "(%(review_count)s criticas)" msgstr[1] "(%(review_count)s criticas)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:170 #: bookwyrm/templates/book/book.html:170
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edições</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:199 #: bookwyrm/templates/book/book.html:199
msgid "You have shelved this edition in:" msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Tu atingiste o limite desta edição em:" msgstr "Tu arquivaste esta edição em:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214 #: bookwyrm/templates/book/book.html:214
#, python-format #, python-format
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está n
#: bookwyrm/templates/book/book.html:225 #: bookwyrm/templates/book/book.html:225
msgid "Your reading activity" msgid "Your reading activity"
msgstr "Sua atividade de leitura" msgstr "A tua atividade de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 #: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "Add read dates" msgid "Add read dates"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:273 #: bookwyrm/templates/book/book.html:273
msgid "Your reviews" msgid "Your reviews"
msgstr "As as tua avaliações" msgstr "As tuas criticas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:279 #: bookwyrm/templates/book/book.html:279
msgid "Your comments" msgid "Your comments"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "E-Mail:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link" msgid "Resend link"
msgstr "Reenviar ligação" msgstr "Reenviar link"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community" msgid "Community"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Utilizadores locais"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
msgid "Federated community" msgid "Federated community"
msgstr "Comunidade federal" msgstr "Comunidade federada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Diretório de adesão"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>" msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
msgstr "Tu poderás optar por sair a qualquer momento nas suas configurações de <a href=\"%(path)s\">perfil.</a>" msgstr "Tu poderás optar por sair a qualquer momento nas tuas configurações de <a href=\"%(path)s\">perfil.</a>"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> começou a ler <a href=\"%(bo
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> classificou <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> avaliou <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format #, python-format
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Nova denúncia para %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr "Pediste para redefinir a tua senha do %(site_name)s. Clica no link abaixo para definir uma nova senha e fazer login na tua conta." msgstr "Pediste para redefinir a tua palavra-passe do %(site_name)s. Clica no link abaixo para definir uma nova palavra-passe e fazer login na tua conta."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Repor Palavra-passe"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr "Se não pediste para repor a tua palavra-passe, podes ignorar este email." msgstr "Se não pediste para repor a tua palavra-passe, podes ignorar este E-Mail."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format #, python-format
@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Ficheiro de dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48 #: bookwyrm/templates/import/import.html:48
msgid "Include reviews" msgid "Include reviews"
msgstr "Incluir avaliações" msgstr "Incluir criticas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53 #: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuração de privacidade para avaliações importadas:" msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr "Rever objeto"
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import." msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] "%(display_counter)s item não foi importado com sucesso." msgstr[0] "%(display_counter)s objeto não foi importado com sucesso."
msgstr[1] "%(display_counter)s não foram importados com sucesso." msgstr[1] "%(display_counter)s objetos não foram importados com sucesso."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items" msgid "View and troubleshoot failed items"
@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Atualizar importação"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting" msgid "Import Troubleshooting"
msgstr "Importar Soluções" msgstr "Solução de problemas da Importação"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book." msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr "Aprovar uma sugestão adicionará permanentemente o livro sugerido às tuas prateleiras e associará as tuas datas de leitura, análises e classificações a esse livro." msgstr "Aprovar uma sugestão adicionará permanentemente o livro sugerido às tuas prateleiras e associará as tuas datas de leitura, análises, avaliações e criticas a esse livro."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Tentando novamente uma importação que consiga reparar os objetos em fa
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import" msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr "O livro foi adicionado à instância desde esta importação" msgstr "O livro foi adicionado ao domínio desde esta importação"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
@ -1893,12 +1893,12 @@ msgstr "Amigável"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
msgid "Anti-Corporate" msgid "Anti-Corporate"
msgstr "Anti-Corporativo" msgstr "Sem fins lucrativos"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
#, python-format #, python-format
msgid "Join %(name)s" msgid "Join %(name)s"
msgstr "Entrar em %(name)s" msgstr "Junta-te a %(name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
msgid "Request an Invitation" msgid "Request an Invitation"
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Pedir um convite"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s registration is closed" msgid "%(name)s registration is closed"
msgstr "O registro %(name)s está fechado" msgstr "O registo %(name)s está fechado"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
msgid "Thank you! Your request has been received." msgid "Thank you! Your request has been received."
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Confirmar palavra-passe:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
msgstr "O link para redefinir a tua palavra-passe foi enviado para o teu email" msgstr "O link para redefinir a tua palavra-passe foi enviado para o teu E-Mail"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Convites"
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 #: bookwyrm/templates/layout.html:131
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138 #: bookwyrm/templates/layout.html:138
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -2394,17 +2394,17 @@ msgstr "Uma nova <a href=\"%(path)s\">denúncia</a> precisa de moderação."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "mudou o nível de privacidade para <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "mudou o nome de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format #, python-format
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>" msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "mudou a descrição de <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications" msgid "Delete notifications"
@ -2430,51 +2430,51 @@ msgstr "<strong>%(account)s</strong> não é um nome de utilizador válido"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again" msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr "" msgstr "Verifica se tens o nome de utilizador correto antes de tentares novamente"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery" msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> não pôde ser encontrado ou <code>%(remote_domain)s</code> não suporta descoberta de identidade"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'" msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> foi encontrado mas <code>%(remote_domain)s</code> não suporta 'remote follow'"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead" msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr "" msgstr "Tenta antes procurar por <strong>%(user)s</strong> no <code>%(remote_domain)s</code>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format #, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>" msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Algo correu mal ao tentar seguir a conta <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again." msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr "" msgstr "Verifica se tens o nome de utilizador correto antes de tentares novamente."
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>" msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Bloqueaste a conta <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format #, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you" msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr "" msgstr "<strong>%(account)s</strong> bloqueou-te"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format #, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>" msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Já estás a seguir a conta <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format #, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>" msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "" msgstr "Já pediste para seguir a conta <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format #, python-format
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Segue %(username)s através de outra conta do Fediverse como BookWyrm, M
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:" msgid "User handle to follow from:"
msgstr "" msgstr "Identificador do utilizador a seguir:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!" msgid "Follow!"
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "(Ver denúncias)"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
msgid "Blocked by count:" msgid "Blocked by count:"
msgstr "" msgstr "Bloqueado por contagem:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
msgid "Last active date:" msgid "Last active date:"
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Aceitar"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating" msgid "No rating"
msgstr "Sem classificação" msgstr "Sem avaliação"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format #, python-format
@ -3925,11 +3925,11 @@ msgstr "Seguidores"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
msgid "Leave a rating" msgid "Leave a rating"
msgstr "Deixar uma classificação" msgstr "Deixar uma avaliação"
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "Classificar" msgstr "Avaliação"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format #, python-format
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "começou a ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "avaliou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgstr "criticou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
#, python-format #, python-format
@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quer ler <a href=\"%(book_pat
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status" msgid "Delete status"
msgstr "Eliminar estado" msgstr "Apagar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "A seguir"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users" msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s está a seguir nenhum utilizador" msgstr "%(username)s não está a seguir ninguém"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Ver todos os livros"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:58 #: bookwyrm/templates/user/user.html:58
#, python-format #, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal" msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr "%(current_year)s Objetivo de leitura" msgstr "Objetivo de leitura de %(current_year)s"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65 #: bookwyrm/templates/user/user.html:65
msgid "User Activity" msgid "User Activity"