New translations django.po (German)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-11-03 01:21:20 -07:00
parent 49f58391ff
commit 7b51a081d9

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 01:03\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 08:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Titel:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
msgid "Sort Title:"
msgstr ""
msgstr "Sortieren nach Titel:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
msgid "Subtitle:"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Ausgaben von %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
msgstr ""
msgstr "Ausgaben von <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
#, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Aktuell dürfen Sie %(display_size)s Bücher, alle %(import_limit_reset)s Tage importieren."
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Import stoppen"
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] "%(display_counter)s Element muss manuell geprüft werden."
msgstr[0] "%(display_counter)s Eintrag muss manuell geprüft werden."
msgstr[1] "%(display_counter)s Elemente müssen manuell geprüft werden."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "<strong>Sie haben Ihr Konto</strong> auf <a href=\"%(moved_to)s\">%(user
#: bookwyrm/templates/moved.html:32
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr "Sie können den Umzug rückgangig machen, aber einige Follower haben dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
msgstr "Sie können den Umzug rückgängig machen, aber einige Follower haben dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
#: bookwyrm/templates/moved.html:42 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:32
msgid "Undo move"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "%(related_user)s ist zu <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
#, python-format
msgid "%(related_user)s has undone their move"
msgstr "%(related_user)s hat seinen Umzug rückgangig gemacht"
msgstr "%(related_user)s hat seinen Umzug rückgängig gemacht"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "Ein anderes Konto als Alias zu markieren, ist notwendig, wenn Sie das an
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
msgstr "Dies ist eine reversible Funktion und wird die Nutzbarkeit dieses Kontos nicht einschränken."
msgstr "Dies ist eine umkehrbare Funktion und wird die Nutzbarkeit dieses Kontos nicht einschränken."
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Konto auf einen anderen Server umziehen"
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
msgstr "Das Verschieben deines Kontos wird alle deine Follower benachrichtigen und sie anweisen, dem neuen Konto zu folgen."
msgstr "Das Verschieben deines Kontos wird alle deine Follower*innen benachrichtigen und sie anweisen, dem neuen Konto zu folgen."
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
#, python-format
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Sie sind umgezogen zu"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28
msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
msgstr "Sie können den Umzug rückgangig machen, aber einige Follower sind dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
msgstr "Sie können den Umzug rückgängig machen, aber einige Follower sind dem Konto möglicherweise bereits entfolgt."
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
@ -6829,8 +6829,8 @@ msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
#, python-format
msgid "%(display_count)s follower"
msgid_plural "%(display_count)s followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(display_count)s Follower"
msgstr[0] "%(display_count)s Follower*in"
msgstr[1] "%(display_count)s Follower*innen"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
#, python-format