New translations django.po (Czech)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-11-18 02:14:50 -08:00
parent f80ac15c3d
commit 6c975c111f

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 14:14\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 10:14\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
@ -1853,11 +1853,11 @@ msgstr "Objevte svoje statistiky za %(year)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr ""
msgstr "Četl jsi %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
msgstr ""
msgstr "Přidat do vašich knih"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:33
@ -1878,26 +1878,26 @@ msgstr "Rozečteno"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Přečteno"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36
msgid "Stopped Reading"
msgstr ""
msgstr "Četba pozastavena"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
msgstr ""
msgstr "Co teď čtete?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr ""
msgstr "Vyhledat knihu"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Nenalezeny žádné knihy pro \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Hledat"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
msgstr ""
msgstr "Doporučené knihy"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Vítejte"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr ""
msgstr "Tady jsou pro začátek některé první kroky."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Dokončit"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
msgid "Display name:"
msgstr ""
msgstr "Zobrazované jméno:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Souhrn:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
msgid "A little bit about you"
msgstr ""
msgstr "Něco málo o vás"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
@ -1988,24 +1988,24 @@ msgstr "Avatar:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr ""
msgstr "Ručně schvalovat sledující:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit tento účet v navrhovaných uživatelích:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
msgstr "Váš účet se zobrazí v adresáři a může být doporučen ostatním uživatelům BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
msgstr ""
msgstr "Vyhledat uživatele"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé pro \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
@ -2016,18 +2016,18 @@ msgstr "Vytvořit skupinu"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Správce <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "Smazat tuto skupinu?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr ""
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
@ -2039,49 +2039,49 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Smazat"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "Upravit skupinu"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "Název skupiny:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
msgstr "Popis skupiny:"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Smazat skupinu"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
msgstr "Členové této skupiny mohou vytvářet skupinové seznamy."
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit seznam"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Tato skupina nemá žádné seznamy"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
msgid "Edit group"
msgstr ""
msgstr "Upravit skupinu"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
msgid "Search to add a user"
msgstr ""
msgstr "Vyhledat uživatele pro přidání"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Opustit skupinu"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
msgid "Follows you"
msgstr ""
msgstr "Sleduje vás"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "Přidat nové členy!"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[3] "%(mutuals)s sledující, které sledujete"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
@ -2113,12 +2113,12 @@ msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[3] "%(shared_books)s knih ve vašich poličkách"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr ""
msgstr "Nebyli nalezeni žádní potenciální členové pro \"%(user_query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
msgstr ""
msgstr "Čtečka čárových kódů"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"