mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-27 12:01:14 +00:00
New translations django.po (Welsh)
This commit is contained in:
parent
6a24dfb9ca
commit
6066006f39
1 changed files with 110 additions and 110 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 15:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 16:12\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
|
@ -988,167 +988,167 @@ msgstr "Yn creu awdur newydd: %(name)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
|
||||
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ai fersiwn o waith sy'n bodoli eisoes ydyw?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
|
||||
msgid "This is a new work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llyfr newydd yw hwn"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn ôl"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teitl:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30
|
||||
msgid "Subtitle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is-deitl:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
|
||||
msgid "Series:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyfres:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
|
||||
msgid "Series number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rhif y cyfres:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71
|
||||
msgid "Languages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iaith:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
|
||||
msgid "Publication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyhoeddiad"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cyhoeddwr:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102
|
||||
msgid "First published date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyddiad y cyhoeddiad cyntaf:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111
|
||||
msgid "Published date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyddiad Cyhoeddi:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awduron"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tynnwch %(name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author page for %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awdur tudalen %(name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
|
||||
msgid "Add Authors:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegwch awduron:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
|
||||
msgid "Add Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegwch awdur"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
|
||||
msgid "Jane Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sian ap Sion"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
|
||||
msgid "Add Another Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegwch Awdur Arall"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clawr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
|
||||
msgid "Physical Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priodweddau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fformat:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
|
||||
msgid "Format details:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fformatio'r manylion:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudalennau:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
|
||||
msgid "Book Identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manylion y Llyfr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238
|
||||
msgid "ISBN 13:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN 13:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247
|
||||
msgid "ISBN 10:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN 10:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256
|
||||
msgid "Openlibrary ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openlibrary ID:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fersiwn %(book_title)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fersiwn <a href=\"%(work_path)s\">%(work_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unrhyw rai"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iaith:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
|
||||
msgid "Search editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porwch y fersiynau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
|
||||
msgid "Add file link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegwch ddolen y ffeil"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
|
||||
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bydd angen i ddolenni o barthau anhysbys gael eu cymeradwyo gan gymdedrolwr cyn iddynt gael eu hychwanegu."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
|
||||
msgid "File type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Math o ffeil:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
|
||||
msgid "Availability:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar gael:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
|
||||
|
@ -1420,163 +1420,163 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[5] "llyfrau ar eich silffoedd"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
||||
msgid "posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "postiau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
||||
msgid "last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tro diwethaf arlein"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
||||
msgid "User type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Math o ddefnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
||||
msgid "BookWyrm users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defnyddwyr BookWyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
||||
msgid "All known users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pob defnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>eisiau darllen<a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi gorffen darllen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi dechrau darllen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi gwerthuso<a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi adolygu <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi rhoi sylw ar <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wedi dyfynnu <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darganfyddwch"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwelwch yr hyn sy'n newydd yn y gymuned %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||||
msgid "View status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwelwch statws"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un cam olaf cyn i chi ymuno â %(site_name)s! Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost wrth glicio ar y ddolen isod:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
||||
msgid "Confirm Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadarnhau e-bost"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu teipiwch y côd <code>%(confirmation_code)s</code> wrth fewngofnodi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||||
msgid "Please confirm your email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadarnhewch eich ebost"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu teipiwch y côd %(confirmation_code)s wrth fewngofnodi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||||
msgid "Hi there,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shwmae!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae BookWyrm ar <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
||||
msgid "Email preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dymuniadau ebost"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma wahoddiad i chi ymuno â %(site_name)s!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
||||
msgid "Join Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ymunwch Nawr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dysgwch rhagor <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">am %(site_name)s</a>."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma wahoddiad i chi ymuno â %(site_name)s! Cliciwch y ddolen isod i greu'ch cyfrif."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dysgwch rhagor am %(site_name)s:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae @%(reporter)s wedi nodi ymddygiad i'w cymedroli gan @%(reportee)s. "
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
|
||||
msgid "View report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gweld adroddiad"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New report for %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adroddiad newydd am %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fe ofynnoch i newid eich cyfrinair %(site_name)s. Cliciwch ar y ddolen isod i newid eich cyfrinair a mewngofnodi i'ch cyfrif."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
||||
|
@ -1584,82 +1584,82 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newidiwch eich Cyfrinair"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
||||
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Os na ofynnoch i newid eich cyfrinair, anwybyddwch yr ebost yma."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Newidiwch eich cyfrinair %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s home page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tudalen gartref %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:234
|
||||
msgid "Contact site admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cysylltwch â gweinyddwr y safle"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
|
||||
msgid "Join Bookwyrm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ymunwch â Bookwyrm"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeseuon Preifat â <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeseuon preifat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pob neges"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
||||
msgid "You have no messages right now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does dim negeseuon gyda chi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
|
||||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does dim gweithgareddau! Dilynwch ddefnyddiwr i gychwyn arni"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
|
||||
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu, ceisiwch wireddu rhagor o fathau o statws"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amcan Darllen %(year)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fe allwch osod neu newid eich amcan darllen unrhyw bryd o'ch tudalen proffil <a href=\"%(path)s\"></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
||||
msgid "Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diweddariadau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
|
||||
msgid "Your Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eich Llyfrau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:8
|
||||
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does dim llyfrau fan hyn eto! Chwiliwch am lyfr i gychwyn arni"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||||
|
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
||||
msgid "Follows you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn eich dilyn chi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
|
||||
msgid "Add new members!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegwch aelodau newydd!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||||
|
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[5] "%(mutuals)s dilynwyr mi ydych yn eu dilyn"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
||||
|
@ -1943,78 +1943,78 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[5] "%(shared_books)s llyfrau ar eich silffoedd"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim aelodau i'w canfod am %(user_query)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rheolwr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
|
||||
msgid "Import Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mewnforio Llyfrau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||||
msgid "Data source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ffynhonnell y data:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
|
||||
msgid "Data file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ffeil y data:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
|
||||
msgid "Include reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cynnwys adolygiadau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
|
||||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gosodiadau preifatrwydd am adolygiadau wedi'u mewnforio:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mewnforiwch"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
|
||||
msgid "Recent Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mewnforiadau diweddar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
|
||||
msgid "No recent imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim mewnforiadau diweddar"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
|
||||
msgid "Import Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statws Mewnforio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
||||
msgid "Retry Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ailgeisio Statws"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mewnforiadau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
|
||||
msgid "Import started:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dechreuwyd y mewnforio:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
|
||||
msgid "In progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar waith"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Cysoni\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
msgstr[5] "Mae angen cymeradwyaeth %(display_counter)s gan unigolyn."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue