Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-04-25 17:21:54 -07:00
parent 8fa89f5ece
commit 4e025b5105
37 changed files with 839 additions and 658 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citacions"
msgid "Everything else"
msgstr "Tota la resta"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línia de temps Inici"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronologia dels llibres"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Cronologia dels llibres"
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Anglès)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemany)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espanyol)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskera (Basc)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (gallec)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italià)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finès)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (francès)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituà)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (noruec)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (polonès)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portuguès del Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (romanès)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suec)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (xinès simplificat)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (xinès tradicional)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Oculta els seguidors i els que segueixo al perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacitat de publicació per defecte:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 15:31\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Zitate"
msgid "Everything else"
msgstr "Alles andere"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Start-Zeitleiste"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Bücher-Timeline"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Bücher-Timeline"
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Englisch)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Katalanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spanisch)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Baskisch)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galizisch)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italienisch)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finnisch)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Französisch)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisch)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norwegisch)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polnisch)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (brasilianisches Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugiesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumänisch)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -3033,7 +3037,7 @@ msgstr "Einladung beantragen"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
msgstr "%(name)s erlaubt keine Selbtregistrierung"
msgstr "%(name)s erlaubt keine Selbstregistrierung"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
msgid "Thank you! Your request has been received."
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Folgende und Gefolgte im Profil ausblenden"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr ""
msgid "Import stopped"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/import_job.py:360 bookwyrm/models/import_job.py:385
#: bookwyrm/models/import_job.py:363 bookwyrm/models/import_job.py:388
msgid "Error loading book"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/import_job.py:369
#: bookwyrm/models/import_job.py:372
msgid "Could not find a match for book"
msgstr ""
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Approved"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:305
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56
#: bookwyrm/templates/book/book.html:63
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
@ -713,24 +713,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
#: bookwyrm/templates/book/book.html:173
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/book.html:144
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
msgid "View on Inventaire"
msgstr ""
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "ISNI:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/book.html:218
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/book.html:219
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
@ -900,93 +900,93 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19
#: bookwyrm/templates/book/book.html:20
msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
#: bookwyrm/templates/book/book.html:71 bookwyrm/templates/book/book.html:72
msgid "Edit Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 bookwyrm/templates/book/book.html:100
msgid "Click to add cover"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
#: bookwyrm/templates/book/book.html:106
msgid "Failed to load cover"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#: bookwyrm/templates/book/book.html:195
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
msgid "Add Description"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#: bookwyrm/templates/book/book.html:230
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#: bookwyrm/templates/book/book.html:259
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
#: bookwyrm/templates/book/book.html:270
msgid "Your reading activity"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
#: bookwyrm/templates/book/book.html:284
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
#: bookwyrm/templates/book/book.html:310
msgid "Your reviews"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
#: bookwyrm/templates/book/book.html:316
msgid "Your comments"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
#: bookwyrm/templates/book/book.html:322
msgid "Your quotes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
#: bookwyrm/templates/book/book.html:358
msgid "Subjects"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
#: bookwyrm/templates/book/book.html:370
msgid "Places"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/book/book.html:381
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
@ -1000,11 +1000,11 @@ msgstr ""
msgid "Lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
#: bookwyrm/templates/book/book.html:393
msgid "Add to list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/book.html:403
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1928,13 +1928,13 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:37
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14
msgid "To Read"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
msgid "Currently Reading"
msgstr ""
@ -1943,12 +1943,13 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52
#: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16
msgid "Read"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
msgid "Stopped Reading"
msgstr ""
@ -1980,6 +1981,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
msgid "Search"
msgstr ""
@ -1987,6 +1989,10 @@ msgstr ""
msgid "Suggested Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
@ -2065,6 +2071,10 @@ msgstr ""
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
msgstr ""
@ -4536,7 +4546,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:143
msgid "Clear Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:124
msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:150
msgid "Errors"
msgstr ""
@ -4901,7 +4920,7 @@ msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with im
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
@ -5757,7 +5776,7 @@ msgid "User profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 09:50\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 08:55\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citaĵoj"
msgid "Everything else"
msgstr "Ĉio alia"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Hejma novaĵfluo"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Libra novaĵfluo"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Libra novaĵfluo"
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Angla)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Kataluna)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Germana)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Hispana)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Eŭska)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galega)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Itala)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finna)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Franca)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litova)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvega)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Pola)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brazila portugala)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Eŭropa portugala)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumana)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sveda)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Simpligita ĉina)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicia ĉina)"
@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> havas la plej diversajn
#: bookwyrm/templates/about/about.html:94
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
msgstr "Notu kion vi legas, parolu pri libroj, verku recenzojn kaj malkovru vian sekvan legaĵon. BookWyrm estas programo konstruita por homoj. Ĝi estas ĉiam sen reklamoj, kontraŭkapitalisma kaj celas resti malgranda kaj persona. Se vi havas petojn pri novaj trajtoj, raportojn pri cimoj, aŭ grandajn revojn <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">kontaktu nin</a> kaj estu aŭskultata."
msgstr "Notu kion vi legas, parolu pri libroj, verku recenzojn kaj malkovru vian sekvan legaĵon. BookWyrm estas programo konstruita por homoj. Ĝi estas ĉiam sen reklamoj, kontraŭkomerca kaj celas resti malgranda kaj persona. Se vi havas petojn pri novaj trajtoj, raportojn pri cimoj, aŭ grandajn revojn <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">kontaktu nin</a> kaj estu aŭskultata."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:105
msgid "Meet your admins"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr "Ĉu vi ne trovas la ĝustan eldonon?"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr "Aldoni alian aldonon"
msgstr "Aldoni plian eldonon"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Kaŝi la sekvantojn kaj la sekvatojn ĉe via profilo"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Defaŭlta privateco de afiŝoj:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Ĉu vi volas privatajn bretojn? Vi povas agordi apartan nivelon de videbleco por ĉiu breto. Iru al <a href=\"%(path)s\">Viaj libroj</a>, elektu breton per la langetoj, kaj alklaku «Modifi breton»."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo lo demás"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Línea de tiempo principal"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Línea temporal de libros"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Línea temporal de libros"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalán)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskera"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (gallego)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finés)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (noruego)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polaco)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portugués brasileño)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (rumano)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chino simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Ocultar a quién sigo y quién me sigue en el perfil."
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidad de publicación por defecto:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:56\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Aipuak"
msgid "Everything else"
msgstr "Gainerako guztia"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Hasierako denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Ingelesa)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalana)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (alemana)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperantoa"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espainiera)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziera)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiera)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandiera)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (frantses)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lituano (lituaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegiera)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (poloniera)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brasilgo Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europako Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (errumaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Txinera soildua)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Gehitu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Liburua gordetzeak huts egin du, ikus behean agertzen diren erroreak informazio gehiagorako."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1476,16 +1480,16 @@ msgstr "baloratu du"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
msgstr "Seriearen sortzailea: "
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
msgstr "%(series_number)s. liburua"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
msgstr "Sailkatu gabeko liburua"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s liburu zure apaletan"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr "Ez da kide potentzialik aurkitu \"%(user_query)s\"-(r)ekin"
msgstr "Ez da kide potentzialik aurkitu \"%(user_query)s\"(r)ekin"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
@ -2699,11 +2703,11 @@ msgstr "Aurkitu liburu bat"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
msgstr "Ikusi etiketatutako egoeran %(site_name)s komunitate lokalean"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik traola honentzat!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -3033,7 +3037,7 @@ msgstr "Eskatu gonbidapen bat"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
msgstr "%(name)s -(r)en izen-ematea itxita dago"
msgstr "%(name)s(e)n izena ematea itxita dago"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
msgid "Thank you! Your request has been received."
@ -3456,62 +3460,62 @@ msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k iradoki du
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)en kritika</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)en kritika</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)i buruzko iruzkina</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)i buruzko iruzkina</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(e)ko aipua</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(e)ko aipua</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
#, python-format
@ -3521,7 +3525,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format
@ -3536,7 +3540,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a>maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format
@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format
@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> maitatu zuen"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format
@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure \"<a hre
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldetik atera ziren"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldetik atera dira"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Ezkutatu jarraitzaile eta jarraituak profilean"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Lehenetsitako pribatutasuna bidalketentzat:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Apalen pribatutasunaren bila zabiltza? Zure apal bakoitzarentzat berariazko ikusgarritasun maila ezarri dezakezu. Zoaz <a href=\"%(path)s\">Zure liburuak</a> atalera, hautatu apal bat fitxa-barran eta klikatu \"Editatu apala\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
@ -4483,7 +4492,7 @@ msgstr "Lehentasun handia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgstr "Emanaldiak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
@ -5838,7 +5847,7 @@ msgstr "Bultzatu"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr "Desegin zabaltzea"
msgstr "Desegin bultzatzea"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
@ -6173,7 +6182,7 @@ msgstr "Izena eman"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr "Salatu @%(username)s-(r)en egoera"
msgstr "Salatu @%(username)s(r)en egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
@ -6249,17 +6258,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
msgstr "(%%%(percent)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
msgstr " - %%%(endpercent)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
@ -6362,7 +6371,7 @@ msgstr "Ezabatu egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
msgid "Boost status"
msgstr "Zabaldu egoera"
msgstr "Bultzatu egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
@ -6421,7 +6430,7 @@ msgstr "Zure kontua babestu dezakezu zure erabiltzaile-hobespenetan bi faktoreta
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr "%(username)s-(r)en liburuak"
msgstr "%(username)s(r)en liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
@ -6445,7 +6454,7 @@ msgstr "Zure %(year)s urteko liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr "%(username)s-(r)en %(year)s-(e)ko Liburuak"
msgstr "%(username)s(r)en %(year)s(e)ko liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
@ -6592,7 +6601,7 @@ msgstr "Liburu zerrenda: %(name)s"
#, python-format
msgid "%(num)d book - by %(user)s"
msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "liburu %(num)d - %(user)s"
msgstr[1] "%(num)d liburu - %(user)s"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:16\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Lainaukset"
msgid "Everything else"
msgstr "Muut"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Oma aikajana"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Kirjavirta"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Kirjavirta"
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (englanti)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalaani)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (saksa)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espanja)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (baski)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galego)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italia)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "suomi"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (ranska)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (liettua)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (norja)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (puola)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (brasilianportugali)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (portugali)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (romania)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (ruotsi)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (yksinkertaistettu kiina)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (perinteinen kiina)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Älä näytä seuraajia ja seurattavia profiilisivulla"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Julkaisujen julkisuuden oletusvalinta:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 17:09\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citations"
msgid "Everything else"
msgstr "Tout le reste"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Mon fil dactualité"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Actualité de mes livres"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Actualité de mes livres"
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalan)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Espéranto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basque)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicien)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italien)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finnois)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvégien)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polonais)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Roumain)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Suédois)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (chinois traditionnel)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI :"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Cacher les comptes abonnés et suivis sur le profil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Vous souhaitez protéger vos étagères? Vous pouvez définir un niveau de visibilité différent pour chacune delles. Allez dans <a href=\"%(path)s\">Vos Livres</a>, choisissez une étagère parmi les onglets, puis cliquez sur «Modifier létagère»."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:49\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:275
msgid "Hardcover"
msgstr "Portada dura"
msgstr "Tapa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:276
msgid "Paperback"
msgstr "En rústica"
msgstr "Libro de bolso"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citas"
msgid "Everything else"
msgstr "As outras cousas"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronoloxía de Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronoloxía de libros"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Cronoloxía de libros"
msgid "Books"
msgstr "Libros"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Inglés)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalan)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemán)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Español)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Éuscaro)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finés)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francés)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Noruegués)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polaco)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumanés)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Agochar relacións de seguimento no perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade por defecto:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Queres privacidade para os estantes? Podes establecer individualmente o nivel de privacidade dos estantes. Vai a <a href=\"%(path)s\">Os teus libros</a>, elixe un estante das seccións, e preme en \"Editar estante\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:43\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 18:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citazioni"
msgid "Everything else"
msgstr "Tutto il resto"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "La tua timeline"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Timeline dei libri"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Timeline dei libri"
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Inglese)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalano)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tedesco)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spagnolo)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basque)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziano)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finlandese)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francese)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegese)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polacco)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Rumeno (Romanian)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Nascondi i seguaci e i seguiti sul profilo"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacy predefinita dei post:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Stai cercando la privacy degli scaffali? Puoi impostare un livello di visibilità separato per ciascuno dei tuoi scaffali. Vai a <a href=\"%(path)s\">I tuoi libri</a>, scegli uno scaffale dalla barra delle schede e fai clic su \"Modifica scaffale\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 11:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citatos"
msgid "Everything else"
msgstr "Visa kita"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Pagrindinė siena"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Pagrindinis"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Knygų siena"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Knygų siena"
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Anglų)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (kataloniečių)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Vokiečių)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Ispanų)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galisų)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italų (Italian)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (suomių)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Prancūzų)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norvegų (Norwegian)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (lenkų)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português brasileiro (Brazilijos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europos portugalų)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (rumunų)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Švedų)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Supaprastinta kinų)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradicinė kinų)"
@ -709,7 +713,7 @@ msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:79
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Tinklapis"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
msgid "View ISNI record"
@ -801,7 +805,7 @@ msgstr "Nuoroda į wikipediją:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
msgid "Website:"
msgstr ""
msgstr "Tinklalapis:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
msgid "Birth date:"
@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "Pridėti knygą"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Knygos išsaugoti nepavyko, žiūrėkite klaidas žemiau."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr "Importuoti"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
msgstr "Pasiekėte importavimo limitą."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
@ -3873,11 +3877,11 @@ msgstr "Dabar sekate %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Dviejų lygių autentifikavimas"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
msgid "Successfully updated 2FA settings"
msgstr ""
msgstr "Sėkmingai atnaujinote 2FA nustatymus"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
@ -3895,7 +3899,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Išjungti 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
@ -3985,7 +3989,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Deactivate Account"
msgstr ""
msgstr "Išjungti vartotojo vardą"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
msgid "Permanently delete account"
@ -4070,6 +4074,11 @@ msgstr "Slėpti paskyros sekėjus"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Numatytasis įrašo privatumas:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
@ -4112,7 +4121,7 @@ msgstr "Pradėti „%(book_title)s“"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
msgstr ""
msgstr "Baigti skaityti „%(book_title)s“"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
@ -4163,7 +4172,7 @@ msgstr "baigta"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
msgid "stopped"
msgstr ""
msgstr "nustota"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
msgid "Show all updates"
@ -4504,11 +4513,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
msgstr "Eilės"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
msgstr "Žemas prioritetas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
@ -4516,11 +4525,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
msgstr "Aukštas prioritetas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgstr "Transliacijos"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
@ -6164,7 +6173,7 @@ msgstr "%(page)s psl."
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
msgstr "Naujesni"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
@ -6172,7 +6181,7 @@ msgstr "Ankstesnis"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
msgstr "Ankstesni"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 10:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være før startdato."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr ""
msgstr "Stoppdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
msgstr "Sluttdato for lesing kan ikke være i fremtiden."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Selvsletting"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
msgstr ""
msgstr "Selvdeaktivering"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:166
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "Ferdig"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Stoppet"
#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
msgid "Import stopped"
msgstr ""
msgstr "Importering stoppet"
#: bookwyrm/models/import_job.py:360 bookwyrm/models/import_job.py:385
msgid "Error loading book"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Sitater"
msgid "Everything else"
msgstr "Andre ting"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Lokal tidslinje"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Boktidslinja"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Boktidslinja"
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Engelsk)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalansk)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
msgstr "Euskara (Baskisk)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finsk)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norsk)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polsk)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português - Brasil (Brasiliansk portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisisk)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (romansk)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svensk)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)"
@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "Velkommen til %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:25
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
msgstr ""
msgstr "%(site_name)s er en del av <em>BookWyrm</em>, et nettverk av selvstendige, selvstyrte samfunn for lesere. Du kan kommunisere sømløst med brukere hvor som helst i <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm-nettverket</a>, men hvert samfunn er unikt."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:45
#, python-format
@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "Adferdsregler"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
msgstr "Impressum"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:79
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Nettside"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
msgid "View ISNI record"
@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Vis ISNI -oppføring"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
msgstr "Vis på ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "Vis på Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:151
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
msgstr "Vis ISFDB-oppføring"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:166
#, python-format
@ -793,7 +797,7 @@ msgstr "Lenke til wikipedia:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
msgid "Website:"
msgstr ""
msgstr "Nettsted:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
msgid "Birth date:"
@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "Goodreads nøkkel:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
msgid "ISNI:"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -1025,16 +1029,16 @@ msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
msgstr ""
msgstr "Audible ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB ID:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
msgstr ""
msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Legg til bok"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Boken kunne ikke lagres, se feilene nedenfor for mer informasjon."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1091,12 +1095,12 @@ msgstr "Er \"%(name)s\" en av disse forfatterne?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr ""
msgstr "Forfatter av <em>%(book_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr ""
msgstr "Forfatter av <em>%(alt_title)s</em>"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
@ -1476,16 +1480,16 @@ msgstr "vurderte den"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
msgstr "En serie av"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
msgstr "Bok %(series_number)s"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
msgstr "Usortert bok"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
@ -1807,11 +1811,11 @@ msgstr "Tilbakestill passordet ditt på %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
msgstr ""
msgstr "Dette er en test-e-post."
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
msgstr ""
msgstr "Test-e-post"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
@ -2264,31 +2268,31 @@ msgstr "Du kan også manuelt legge til lesedato her. I motsetning til å endre l
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
msgstr ""
msgstr "Har du en favoritt du leser om igjen hvert år? Ikke noe problem du kan legge til flere lesedatoer for samme bok 😀"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
msgstr ""
msgstr "Det kan være flere utgaver av en bok, i ulike formater og språk. Du kan velge hvilken utgave du vil bruke."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
msgid "Other editions"
msgstr ""
msgstr "Andre utgaver"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
msgid "You can post a review, comment, or quote here."
msgstr ""
msgstr "Du kan legge til en anmeldelse, kommentar eller sitat her."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
msgid "Share your thoughts"
msgstr ""
msgstr "Del dine tanker"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
msgstr ""
msgstr "Om du har lest denne boken kan du publisere en anmeldelse inkludert en valgfri stjernemerking"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
msgid "Post a review"
msgstr ""
msgstr "Publiser anmeldelse"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
@ -2296,23 +2300,23 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
msgstr ""
msgstr "Skriv en kommentar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
msgstr ""
msgstr "Bare les noen perfekte prosa? Del med verden ved å dele et sitat!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
msgid "Share a quote"
msgstr ""
msgstr "Del sitat"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
msgstr ""
msgstr "Om din omtale eller kommentar kan ødelegge boken for noen som ikke har lest den ennå, du kan skjule innlegget ditt bak en <strong>plottblott-advarsel</strong>"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
msgid "Spoiler alerts"
msgstr ""
msgstr "Plottblott-advarsel"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
@ -2326,15 +2330,15 @@ msgstr "Delingsinstilling for post"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
msgstr ""
msgstr "Noen e-bøker kan lastes ned gratis fra eksterne kilder. De vil vises her."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
msgid "Download links"
msgstr ""
msgstr "Nedlastingslenker"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
msgstr ""
msgstr "Fortsett gjennomgangen ved å velge <strong>Dine bøker</strong> fra nedtrekksmenyen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
@ -2344,15 +2348,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
msgstr ""
msgstr "Velkommen til siden for gruppen din! Her kan du legge til og fjerne brukere, opprette brukerstyrte lister, og redigere gruppedetaljene."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
msgid "Your group"
msgstr ""
msgstr "Din gruppe"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
@ -2360,15 +2364,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
msgid "Find users"
msgstr ""
msgstr "Finn brukere"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
msgstr ""
msgstr "Gruppemedlemmene vises her. Eieren av gruppa er markert med et stjernesymbol."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
msgid "Group members"
msgstr ""
msgstr "Gruppemedlemmer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
@ -2376,46 +2380,46 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
msgid "Group lists"
msgstr ""
msgstr "Gruppelister"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
msgstr ""
msgstr "Gratulerer, du har fullført omvisningen! Nå kan du det grunnleggende, men det er mye mer å utforske på egen hånd. God lesing!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
msgid "End tour"
msgstr ""
msgstr "Avslutt omvisning"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
msgstr ""
msgstr "Velkommen til Bookwyrm!<br><br>Vil du ha en veiledet omvisning for å hjelpe deg å komme i gang?"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
msgid "Guided Tour"
msgstr ""
msgstr "Veiledet omvisning"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
msgid "No thanks"
msgstr ""
msgstr "Nei takk"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
msgid "Yes please!"
msgstr ""
msgstr "Ja takk!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
msgstr ""
msgstr "Hvis du noen gang ombestemmer deg kan du klikke på Veiledet omvisnings-lenken for å starte omvisningen din"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
msgstr ""
msgstr "Søk etter bøker, brukere eller lister med dette søkefeltet."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
msgid "Search box"
msgstr ""
msgstr "Søkefelt"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
@ -2423,15 +2427,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
msgstr ""
msgstr "Strekkodeleser"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
msgstr ""
msgstr "Bruk lenkene <strong>Strøm</strong>, <strong>Lister</strong> og <strong>Oppdag</strong> for å få de seneste nyhetene fra strømmen din, lister over bøker etter emne, og siste nytt på denne BookWyrm-serveren!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
msgstr "Navigeringsfelt"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
@ -2443,11 +2447,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
msgid "Timelines"
msgstr ""
msgstr "Tidslinjer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
msgstr ""
msgstr "Klokka lyser opp når du får ny varsel. Når det skjer, klikk på den for å finne ut hva spennende som har skjedd!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
@ -2459,15 +2463,15 @@ msgstr "Varsler"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Din profil, bøker, direktemeldinger og innstillinger kan nås ved å klikke på navnet ditt i denne menyen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Prøv å velge <strong>Profil</strong> fra nedtrekksmenyen for å fortsette omvisningen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
msgid "Profile and settings menu"
msgstr ""
msgstr "Profil og innstillingsmeny"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
@ -2475,101 +2479,101 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
msgstr ""
msgstr "Hyller brukes til å organisere bøker for deg selv, mens lister deles vanligvis med andre."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Let's see how to create a new list."
msgstr ""
msgstr "La oss se på hvordan du lager en ny liste."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
msgstr ""
msgstr "Klikk på <strong>Opprett liste</strong>, deretter <strong>Neste</strong> for å fortsette omvisningen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
msgid "Creating a new list"
msgstr ""
msgstr "Oppretting av en ny liste"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
msgstr ""
msgstr "Du må gi listen din et navn og kan eventuelt gi den en beskrivelse for å hjelpe andre med å forstå hva listen din dreier seg om."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
msgstr ""
msgstr "Velg hvem som kan se listen her. Listens personvernalternativer fungerer på samme måte som den vi så når vi publiserer bokomtaler. Dette mønsteret ser vi overalt i BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
msgid "List privacy"
msgstr ""
msgstr "Personvernalternativet for liste"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
msgstr ""
msgstr "Du kan også velge hvordan listen din skal kureres kun av deg, av hvem som helst, eller av en gruppe."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
msgstr ""
msgstr "Listekurering"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
msgstr ""
msgstr "På neste stopp i omvisningen vil vi utforske grupper!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
msgid "Next: Groups"
msgstr ""
msgstr "Neste: Grupper"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
msgid "Take me there"
msgstr ""
msgstr "Ta meg dit"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
msgstr ""
msgstr "Om boken du leter etter er tilgjengelig på en ekstern katalog, for eksempel Open Library, klikk på <strong>Importer bok</strong>."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Søker"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
msgstr ""
msgstr "Om boken du leter etter allerede finnes på denne BookWyrm-instansen, kan du klikke på tittelen for å gå til siden til boka."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
msgstr ""
msgstr "Om boken du leter etter er ikke oppført, prøv å laste flere oppføringer fra andre kilder som Open Library eller Inventaire."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
msgid "Load more records"
msgstr ""
msgstr "Last inn flere oppføringer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
msgstr ""
msgstr "Om boken ikke er i resultatet, prøv å endre søkeordene dine."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
msgid "Search again"
msgstr ""
msgstr "Søk på nytt"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
msgstr ""
msgstr "Om du fortsatt ikke finner boken din, kan du legge til en oppføring manuelt."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
msgstr ""
msgstr "Legg til oppføring manuelt"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Importer, legg til manuelt, eller se en eksisterende bok for å fortsette omvisningen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
msgid "Continue the tour"
msgstr ""
msgstr "Fortsett omvisningen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
msgstr ""
msgstr "Dette er siden hvor bøker listes opp, organisert i hyller."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
msgid "Group visibility"
msgstr ""
msgstr "Gruppens synlighet"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
@ -2652,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
msgid "Save your group"
msgstr ""
msgstr "Lagre gruppen din"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
@ -2694,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
msgid "Find a book"
msgstr ""
msgstr "Finn en bok"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
@ -2703,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "Ingen aktiviteter for denne emneknaggen ennå!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -2713,7 +2717,7 @@ msgstr "Importer bøker"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr ""
msgstr "Ikke en gyldig CSV-fil"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
@ -2741,23 +2745,23 @@ msgstr "Datakilde:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr ""
msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr ""
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -3299,7 +3303,7 @@ msgstr "En valgfri merknad som vil vises sammen med boken."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr ""
msgstr "Den boka er allerede på denne listen."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Du har nå lagt til ei bok i denne lista!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr ""
msgstr "Denne listen er for øyeblikket tom."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
@ -5880,7 +5889,7 @@ msgstr "Innhold"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "Inkluder spoiler-varsel"
msgstr "Inkluder plottblott-advarsel"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers/content warnings:"
@ -5888,7 +5897,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "Spoilers forut!"
msgstr "Plottblott forut!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Cytaty"
msgid "Everything else"
msgstr "Wszystko inne"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Strona główna"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Oś czasu książek"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Oś czasu książek"
msgid "Books"
msgstr "Książki"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Angielski)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Kataloński)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Niemiecki)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Hiszpański)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicyjski)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Włoski)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Fiński)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francuski)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Litewski)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norweski)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brazylijski Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugalski)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Rumuński)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Szwedzki)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Uproszczony chiński)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Tradycyjny chiński)"
@ -850,7 +854,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4070,6 +4074,11 @@ msgstr "Ukryj obserwujących i obserwowanych na profilu"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Domyślna prywatność wpisu:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Todo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Linha do tempo"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Linha do tempo dos livros"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Linha do tempo dos livros"
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Inglês)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galego)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finlandês)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Esconder quem sigo e seguidores no perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade padrão das publicações:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citações"
msgid "Everything else"
msgstr "Tudo o resto"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Cronograma Inicial"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Cronograma de Livros"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Cronograma de Livros"
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandês)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Ocultar os seguidores e os que sigo no perfil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade de publicação predefinida:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citate"
msgid "Everything else"
msgstr "Orice altceva"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Friză cronologică principală"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Friză cronologică de cărți"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Friză cronologică de cărți"
msgid "Books"
msgstr "Cărți"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (engleză)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalană)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (germană)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (spaniolă)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (galiciană)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (italiană)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandeză)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (franceză)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituaniană)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (norvegiană)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (portugheză braziliană)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (portugheză europeană)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (română)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suedeză)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (chineză simplificată)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (chineză tradițională)"
@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4054,6 +4058,11 @@ msgstr "Ascundeți urmăritorii pe profil"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Confidențialitatea implicită a postărilor:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citat"
msgid "Everything else"
msgstr "Allt annat"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Tidslinje för Hem"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Tidslinjer för böcker"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Tidslinjer för böcker"
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalanska)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Tyska (Tysk)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Spanska (Spansk)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Baskiska)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Gallisk)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italienska (Italiensk)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Finland (Finska)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Franska (Fransk)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Litauiska (Litauisk)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (polska)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português d Brasil (Brasiliansk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europeisk Portugisiska)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Rumänien (Rumänska)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svenska)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Förenklad Kinesiska)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Traditionell Kinesiska)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Göm följare och följningar på profilen"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Standardsekretess för inlägg:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "引用"
msgid "Everything else"
msgstr "所有其它内容"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "主页时间线"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "主页"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "书目时间线"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "书目时间线"
msgid "Books"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English英语"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (加泰罗尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德语"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙语"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego加利西亚语"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano意大利语"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi Finnish/芬兰语)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法语"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių立陶宛语"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk挪威语"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (波兰语)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil巴西葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu欧洲葡萄牙语"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (罗马尼亚语)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska瑞典语"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文(繁体中文)"
@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "ISNI"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr "隐藏关注者并在个人资料中关注"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "默认发文隐私:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:39\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 14:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr ""
msgid "Everything else"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "主頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "主頁"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr ""
msgid "Books"
msgstr "書目"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English英語"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch德語"
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español西班牙語"
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法語"
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgid "Galego (Galician)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
msgid "Français (French)"
msgstr "Français法語"
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgid "Polski (Polish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "簡體中文"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文"
@ -838,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -4022,6 +4026,11 @@ msgstr ""
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"