New translations django.po (French)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-10-17 16:17:35 -07:00
parent e91d4abaf5
commit 49b4a1ce8f

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 11:07\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{i} utilisations"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sans limite"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:104
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:105
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89
msgid "Password does not match"
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:135
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "La date darrêt de lecture ne peut pas être dans le futur."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La date de fin de lecture ne peut pas être dans le futur."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Un compte du même nom existe déjà"
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code"
msgstr "Code incorrect"
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Danger"
msgid "Automatically generated report"
msgstr "Rapport généré automatiquement"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending"
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Suppression par un modérateur"
msgid "Domain block"
msgstr "Blocage de domaine"
#: bookwyrm/models/book.py:324
#: bookwyrm/models/book.py:440
msgid "Audiobook"
msgstr "Livre audio"
#: bookwyrm/models/book.py:325
#: bookwyrm/models/book.py:441
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:326
#: bookwyrm/models/book.py:442
msgid "Graphic novel"
msgstr "Roman graphique"
#: bookwyrm/models/book.py:327
#: bookwyrm/models/book.py:443
msgid "Hardcover"
msgstr "Livre relié"
#: bookwyrm/models/book.py:328
#: bookwyrm/models/book.py:444
msgid "Paperback"
msgstr "Livre broché"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Livre broché"
msgid "Federated"
msgstr "Fédéré"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "%(value)s nest pas une remote_id valide."
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s nest pas un nom de compte valide."
#: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nom du compte:"
#: bookwyrm/models/fields.py:203
#: bookwyrm/models/fields.py:202
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/models/fields.py:221
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Public"
msgid "Unlisted"
msgstr "Non listé"
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Non listé"
msgid "Followers"
msgstr "Abonné(e)s"
#: bookwyrm/models/fields.py:225
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Abonné(e)s"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:181
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180
@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "Privé"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:179
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
#: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
#: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94
msgid "Import stopped"
msgstr "Import arrêté"
#: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381
#: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398
msgid "Error loading book"
msgstr "Erreur lors du chargement du livre"
#: bookwyrm/models/import_job.py:365
#: bookwyrm/models/import_job.py:382
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre"
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
#: bookwyrm/models/link.py:51
#: bookwyrm/models/link.py:55
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: bookwyrm/models/link.py:52
#: bookwyrm/models/link.py:56
msgid "Purchasable"
msgstr "Disponible à lachat"
#: bookwyrm/models/link.py:53
#: bookwyrm/models/link.py:57
msgid "Available for loan"
msgstr "Disponible à lemprunt"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/models/link.py:74
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
@ -363,46 +363,46 @@ msgstr "Domaine approuvé"
msgid "Deleted item"
msgstr "Item supprimé"
#: bookwyrm/models/status.py:186
#: bookwyrm/models/status.py:192
#, python-format
msgid "%(display_name)s's status"
msgstr "Statuts de %(display_name)s"
#: bookwyrm/models/status.py:361
#: bookwyrm/models/status.py:367
#, python-format
msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s"
msgstr "Commentaire de %(display_name)s pour « %(book_title)s »"
#: bookwyrm/models/status.py:412
#: bookwyrm/models/status.py:418
#, python-format
msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s"
msgstr "Citation de %(display_name)s pour « %(book_title)s »"
#: bookwyrm/models/status.py:448
#: bookwyrm/models/status.py:454
#, python-format
msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s"
msgstr "Critique de %(display_name)s pour « %(book_title)s »"
#: bookwyrm/models/status.py:479
#: bookwyrm/models/status.py:486
#, python-format
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
msgstr[0] "%(display_name)s a noté « %(book_title)s » : %(display_rating).1f étoile"
msgstr[1] "%(display_name)s a noté « %(book_title)s » : %(display_rating).1f étoiles"
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312
#: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312
msgid "Reviews"
msgstr "Critiques"
#: bookwyrm/models/user.py:34
#: bookwyrm/models/user.py:37
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
#: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations"
msgstr "Citations"
#: bookwyrm/models/user.py:36
#: bookwyrm/models/user.py:39
msgid "Everything else"
msgstr "Tout le reste"
@ -426,91 +426,91 @@ msgstr "Mon fil dactualité littéraire"
msgid "Books"
msgstr "Livres"
#: bookwyrm/settings.py:317
#: bookwyrm/settings.py:314
msgid "English"
msgstr "English"
#: bookwyrm/settings.py:318
#: bookwyrm/settings.py:315
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (Catalan)"
#: bookwyrm/settings.py:319
#: bookwyrm/settings.py:316
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:320
#: bookwyrm/settings.py:317
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Espéranto)"
#: bookwyrm/settings.py:321
#: bookwyrm/settings.py:318
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español"
#: bookwyrm/settings.py:322
#: bookwyrm/settings.py:319
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basque)"
#: bookwyrm/settings.py:323
#: bookwyrm/settings.py:320
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galicien)"
#: bookwyrm/settings.py:324
#: bookwyrm/settings.py:321
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italien)"
#: bookwyrm/settings.py:325
#: bookwyrm/settings.py:322
msgid "한국어 (Korean)"
msgstr "한국어 (Coréen)"
#: bookwyrm/settings.py:326
#: bookwyrm/settings.py:323
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finnois)"
#: bookwyrm/settings.py:327
#: bookwyrm/settings.py:324
msgid "Français (French)"
msgstr "Français"
#: bookwyrm/settings.py:328
#: bookwyrm/settings.py:325
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
#: bookwyrm/settings.py:329
#: bookwyrm/settings.py:326
msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr "Nederlands (néerlandais)"
#: bookwyrm/settings.py:330
#: bookwyrm/settings.py:327
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvégien)"
#: bookwyrm/settings.py:331
#: bookwyrm/settings.py:328
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polonais)"
#: bookwyrm/settings.py:332
#: bookwyrm/settings.py:329
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portugais brésilien)"
#: bookwyrm/settings.py:333
#: bookwyrm/settings.py:330
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portugais européen)"
#: bookwyrm/settings.py:334
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Roumain)"
#: bookwyrm/settings.py:335
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Suédois)"
#: bookwyrm/settings.py:336
#: bookwyrm/settings.py:333
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "Українська (Ukrainien)"
#: bookwyrm/settings.py:337
#: bookwyrm/settings.py:334
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简化字"
#: bookwyrm/settings.py:338
#: bookwyrm/settings.py:335
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (chinois traditionnel)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "ISNI :"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Tou(te)s"
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import.html:146
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Vous quittez BookWyrm"
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr "Ce lien vous amène à <code>%(link_url)s</code>.<br>Estce là que vous souhaitez aller?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@ -1650,7 +1650,19 @@ msgstr "Livre hors classement"
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Le chargement des données se connectera à <strong>%(source_name)s</strong> et vérifiera les métadonnées de ce livre qui ne sont pas présentes ici. Les métadonnées existantes ne seront pas écrasées."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21
msgid "Edit review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23
msgid "Edit quote"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25
msgid "Edit comment"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27
msgid "Edit status"
msgstr "Modifier le statut"
@ -1759,12 +1771,12 @@ msgstr "Suggéré"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22
#: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Bien le bonjour,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "BookWyrm, hébergé par <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"%(base_url)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
@ -1904,8 +1916,8 @@ msgstr "Senregistrer maintenant"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "En savoir plus <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sur %(site_name)s</a>."
msgid "Learn more <a href=\"%(base_url)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -2935,64 +2947,72 @@ msgstr "OpenLibrary (CSV)"
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
#: bookwyrm/templates/import/import.html:73
msgid "BookWyrm (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:79
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données Goodreads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export</a> de votre compte Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import.html:88
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:"
msgstr "Fichier de données:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
#: bookwyrm/templates/import/import.html:96
msgid "Include reviews"
msgstr "Importer les critiques"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Confidentialité des critiques importées:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Create new shelves if they do not exist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106
msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/import/import.html:115
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Vous avez atteint la limite dimports."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Les importations sont temporairement désactivées, merci pour votre patience."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports"
msgstr "Importations récentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import.html:137
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292
msgid "Date Created"
msgstr "Date de Création"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import.html:140
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière Mise à jour"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/import/import.html:143
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import.html:152
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96
msgid "No recent imports"
@ -3970,7 +3990,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> et %(other_user_d
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need review"
msgstr[0] "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">domaine lié</a> est en attente de modération"
msgstr[1] "%(display_count)s nouveaux <a href=\"%(path)s\">domaines liés</a> sont en attente de modération"
@ -4141,21 +4161,21 @@ msgstr "Vous suivez déjà <strong>%(account)s</strong>"
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Vous avez déjà demandé à suivre <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr "Suivez %(username)s sur le Fédiverse"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr "Suivez %(username)s depuis un autre compte du Fédiverse comme BookWyrm, Mastodon, ou Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "User handle to follow from:"
msgstr "Compte depuis lequel vous voulez vous abonner :"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44
msgid "Follow!"
msgstr "Sabonner !"
@ -4196,7 +4216,8 @@ msgstr "Connectezvous dabord…"
msgid "Follow %(username)s"
msgstr "Sabonner à @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr "Vous suivez maintenant %(display_name)s !"
@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@ -4412,39 +4433,43 @@ msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "Afficher l'invite du défi lecture dans le fil dactualités"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show ratings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show suggested users"
msgstr "Afficher les comptes suggérés"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87
msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Votre compte sera listé dans le <a href=\"%(path)s\">répertoire</a> et pourra être recommandé à dautres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Fuseau horaire préféré"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Manually approve followers"
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr "Cacher les comptes abonnés et suivis sur le profil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Vous souhaitez protéger vos étagères? Vous pouvez définir un niveau de visibilité différent pour chacune delles. Allez dans <a href=\"%(path)s\">Vos Livres</a>, choisissez une étagère parmi les onglets, puis cliquez sur «Modifier létagère»."
@ -4538,10 +4563,14 @@ msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135
msgid "Download your export"
msgstr "Télécharger vos résultats"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139
msgid "Archive is no longer available"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
@ -5565,8 +5594,8 @@ msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default
msgstr "Les utilisateurs ne peuvent actuellement pas démarrer les exportations d'utilisateurs. C'est le paramètre par défaut."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this."
msgstr "Il n'est actuellement pas possible de fournir des exportations utilisateur lors de l'utilisation du stockage s3. L'équipe de développement de BookWyrm travaille sur une correction pour cela."
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
msgid "Enable user exports"
@ -6753,7 +6782,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report
msgstr "Le code source de BookWyrm est librement disponible. Vous pouvez contribuer ou rapporter des problèmes sur <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35
msgid "No rating"
msgstr "Aucune note"
@ -6765,7 +6794,7 @@ msgstr[0] "%(half_rating)s étoile"
msgstr[1] "%(half_rating)s étoiles"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
@ -6994,6 +7023,10 @@ msgstr "Interrompre la lecture"
msgid "Finish reading"
msgstr "Terminer la lecture"
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10
msgid "Show rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
msgid "Show status"
msgstr "Afficher le statut"