New translations django.po (Japanese)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-04 19:56:14 -08:00
parent c65313a17c
commit 382d3842e9

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-05 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:32\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-05 03:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -490,11 +490,6 @@ msgstr "ダイレクトメッセージを送信"
msgid "Code of Conduct" msgid "Code of Conduct"
msgstr "行動規範" msgstr "行動規範"
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:" msgid "Active users:"
msgstr "アクティブユーザー:" msgstr "アクティブユーザー:"
@ -522,6 +517,11 @@ msgstr "%(site_name)sについて"
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー" msgstr "プライバシーポリシー"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format #, python-format
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "保存"
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "Delete this list?"
msgstr "このリストを削除しますか?" msgstr "このリストを削除しますか?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:18
msgid "Edit List" msgid "Edit List"
msgstr "リストを編集" msgstr "リストを編集"
@ -3120,7 +3120,6 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29 #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty" msgid "This list is currently empty"
msgstr "現在リストは空です。" msgstr "現在リストは空です。"
@ -3202,6 +3201,10 @@ msgstr "このリストへの本の提案に成功しました!"
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "このリストへの本の追加に成功しました!" msgstr "このリストへの本の追加に成功しました!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes" msgid "Edit notes"
msgstr "メモを編集" msgstr "メモを編集"
@ -3870,7 +3873,7 @@ msgstr "プロフィール"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
@ -4050,33 +4053,33 @@ msgstr "\n"
" バーコードをスキャン\n" " バーコードをスキャン\n"
" " " "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
msgid "Requesting camera..." msgid "Requesting camera..."
msgstr "カメラへのアクセスを要求しています..." msgstr "カメラへのアクセスを要求しています..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr "カメラに対して、本のバーコードをスキャンするためのアクセスを許可してください。" msgstr "カメラに対して、本のバーコードをスキャンするためのアクセスを許可してください。"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
msgid "Could not access camera" msgid "Could not access camera"
msgstr "カメラへのアクセスができませんでした" msgstr "カメラへのアクセスができませんでした"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
msgctxt "barcode scanner" msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..." msgid "Scanning..."
msgstr "読み込み中..." msgstr "読み込み中..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
msgid "Align your book's barcode with the camera." msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr "本のバーコードをカメラに合わせてください。" msgstr "本のバーコードをカメラに合わせてください。"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
msgctxt "barcode scanner" msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned" msgid "ISBN scanned"
msgstr "ISBNをスキャンしました" msgstr "ISBNをスキャンしました"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
msgctxt "followed by ISBN" msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:" msgid "Searching for book:"
msgstr "本を検索:" msgstr "本を検索:"
@ -4937,7 +4940,7 @@ msgid "Site Settings"
msgstr "サイト設定" msgstr "サイト設定"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes" msgid "Themes"
@ -5078,12 +5081,12 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "インスタンス情報" msgstr "インスタンス情報"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:123
msgid "Footer Content" msgid "Footer Content"
msgstr "フッターのコンテンツ" msgstr "フッターのコンテンツ"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "新規登録" msgstr "新規登録"
@ -5123,71 +5126,79 @@ msgstr "行動規範:"
msgid "Privacy Policy:" msgid "Privacy Policy:"
msgstr "プライバシーポリシー:" msgstr "プライバシーポリシー:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
msgid "Impressum:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "画像" msgstr "画像"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Logo:" msgid "Logo:"
msgstr "ロゴ:" msgstr "ロゴ:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Logo small:" msgid "Logo small:"
msgstr "小さいロゴ:" msgstr "小さいロゴ:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Favicon:" msgid "Favicon:"
msgstr "ファビコン:" msgstr "ファビコン:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:111
msgid "Default theme:" msgid "Default theme:"
msgstr "デフォルトテーマ:" msgstr "デフォルトテーマ:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:126
msgid "Support link:" msgid "Support link:"
msgstr "サポートリンク:" msgstr "サポートリンク:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:130
msgid "Support title:" msgid "Support title:"
msgstr "サポートタイトル:" msgstr "サポートタイトル:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
msgid "Admin email:" msgid "Admin email:"
msgstr "管理者のメールアドレス:" msgstr "管理者のメールアドレス:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Additional info:" msgid "Additional info:"
msgstr "追加情報:" msgstr "追加情報:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
msgid "Allow registration" msgid "Allow registration"
msgstr "新規登録を許可する" msgstr "新規登録を許可する"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Require users to confirm email address" msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "電子メールアドレスの確認をユーザーに要求する" msgstr "電子メールアドレスの確認をユーザーに要求する"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:160
msgid "(Recommended if registration is open)" msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(新規登録が可能な場合は推奨)" msgstr "(新規登録が可能な場合は推奨)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:165
msgid "Allow invite requests" msgid "Allow invite requests"
msgstr "招待リクエストを許可する" msgstr "招待リクエストを許可する"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:171
msgid "Set a question for invite requests" msgid "Set a question for invite requests"
msgstr "招待リクエストの質問を設定する" msgstr "招待リクエストの質問を設定する"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:176
msgid "Question:" msgid "Question:"
msgstr "質問:" msgstr "質問:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
msgid "Registration closed text:" msgid "Registration closed text:"
msgstr "新規登録が閉じられた時のテキスト:" msgstr "新規登録が閉じられた時のテキスト:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:172 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:185
msgid "Invite request text:" msgid "Invite request text:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5744,12 +5755,12 @@ msgstr ""
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:37 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
#, python-format #, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>" msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr "%(site_name)s を<a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>で支援する" msgstr "%(site_name)s を<a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>で支援する"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:44 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>." msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrmのソースコードは自由に利用できます。また、<a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a> でコントリビュートしたり、問題等を報告することができます。" msgstr "BookWyrmのソースコードは自由に利用できます。また、<a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a> でコントリビュートしたり、問題等を報告することができます。"