mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-25 11:01:12 +00:00
Updates locales again
This commit is contained in:
parent
9b3f4933ac
commit
3754718916
11 changed files with 271 additions and 267 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 22:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 22:25\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "La data de finalització de la lectura no pot ser en el futur."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes"
|
||||
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
|
||||
msgid "User with this username already exists"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ja existeix un usuari amb aquesta adreça electrònica."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
|
||||
msgid "Incorrect code"
|
||||
msgstr "Codi incorrecte"
|
||||
msgstr "El codi no és correcte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:36
|
||||
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
|
||||
|
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "… i la més llarga"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibre l'any %(year)s,<br /> i ha assolit llegir %(goal_percent)s%% d'aquell objectiu"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibres l'any %(year)s,<br /> i ha assolit llegir %(goal_percent)s d'aquell objectiu"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibres l'any %(year)s,<br /> i ha assolit llegir %(goal_percent)s%% d'aquell objectiu"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s s'havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibres l'any %(year)s,<br /> i ha assolit llegir un %(goal_percent)s%% d'aquell objectiu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
|
||||
msgid "Way to go!"
|
||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Carregueu una portada:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250
|
||||
msgid "Load cover from URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregueu portada desde una url:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
|
||||
msgid "Book cover preview"
|
||||
|
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Enllaços a fitxers"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
|
||||
msgid "Get a copy"
|
||||
msgstr "Obtingeu una còpia"
|
||||
msgstr "Obtingueu-ne una còpia"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
|
||||
msgid "No links available"
|
||||
|
@ -2805,8 +2805,8 @@ msgstr "Fitxer CSV no vàlid"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
|
||||
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "Actualment, se't permet la importació de %(import_size_limit)s llibres cada %(import_limit_reset)s dies."
|
||||
msgstr[0] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dia."
|
||||
msgstr[1] "Actualment se us permet la importació de %(display_size)s llibres cada %(import_limit_reset)s dies."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "contrasenya"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:136
|
||||
msgid "Show/Hide password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra/Oculta la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:150
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -3498,15 +3498,15 @@ msgstr "Llistes desades"
|
|||
#: bookwyrm/templates/moved.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<strong>Has mogut el teu compte</strong> a <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:32
|
||||
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pots desfer el trasllat per restaurar totes les funcionalitats, però alguns seguidors potser ja han deixat de seguir aquest compte."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:42 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:32
|
||||
msgid "Undo move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desfés el trasllat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:82
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
|
@ -3766,12 +3766,12 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> us ha mencionat e
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_user)s has moved to <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(related_user)s s'ha mogut a <a href=\"%(related_user_moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(related_user)s has undone their move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(related_user)s ha desfet el seu canvi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4034,42 +4034,42 @@ msgstr "Configura 2FA"
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39
|
||||
msgid "Move Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moure al compte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34
|
||||
msgid "Create Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un àlies"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12
|
||||
msgid "Add another account as an alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix un altre compte com a àlies"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16
|
||||
msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per a moure un altre compte sobre aquest, heu de marcar abans el primer com a àlies."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19
|
||||
msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquesta acció és reversible i no alterarà la funcionalitat d'aquest compte."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25
|
||||
msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. <em>user@example.com </em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entreu el nom d'usuari del compte que voleu afegir com a àlies. Per exemple, <em>usuari@exemple.com</em>:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35
|
||||
msgid "Confirm your password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmeu contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49
|
||||
msgid "Remove alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esborra l'àlies"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
||||
|
@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Compte"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32
|
||||
msgid "Move Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moure al compte"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
|
||||
msgid "Data"
|
||||
|
@ -4243,26 +4243,28 @@ msgstr "Relacions"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12
|
||||
msgid "Migrate account to another server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasllada el compte a un altre servidor"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16
|
||||
msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El trasllat del compte es notificarà a tots els vostres seguidors i els convidarà a seguir-vos al compte nou."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" <strong>%(user)s</strong> will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" <strong>%(user)s</strong> es marcarà com a traslladat i no es podrà localitzar o utilitzar si no en desfeu el trasllat.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25
|
||||
msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recordeu afegir aquest usuari com a àlies del compte destí abans de fer el trasllat."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30
|
||||
msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. <em>user@example.com </em>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entreu el nom d'usuari del compte que voleu afegir com a àlies. Per exemple, <em>usuari@exemple.com</em>:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4661,7 +4663,7 @@ msgstr "Estat del Celery"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
|
||||
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu configurar la supervisió per revisar si el Celery s'està executant:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
|
@ -4673,7 +4675,7 @@ msgstr "Reproduccions"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
|
||||
msgid "Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Difondre"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
|
@ -5777,7 +5779,7 @@ msgstr "Instància remota"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:29
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mogut"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:93
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
|
@ -5996,11 +5998,11 @@ msgstr "Edita el prestatge"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:25
|
||||
msgid "You have have moved to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Us heu traslladat a"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28
|
||||
msgid "You can undo this move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu desfer aquest trasllat per recuperar totes les funcionalitats, però alguns seguidors poden haver deixat de seguir aquest compte."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
|
||||
|
@ -6361,7 +6363,7 @@ msgstr "%(username)s ha llegit <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_cou
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10
|
||||
msgid "Follow at new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguiu al compte nou"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6725,7 +6727,7 @@ msgstr "Grups: %(username)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:50
|
||||
msgid "has moved to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s'ha traslladat a"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
|
||||
msgid "Follow Requests"
|
||||
|
@ -6828,7 +6830,7 @@ msgstr "Encara no hi ha activitats."
|
|||
msgid "%(display_count)s follower"
|
||||
msgid_plural "%(display_count)s followers"
|
||||
msgstr[0] "%(display_count)s seguidor"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "%(display_count)s seguidors"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 14:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Svenska (Swedish)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:331
|
||||
msgid "Українська (Ukranian)"
|
||||
msgid "Українська (Ukrainian)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:332
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 00:06\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 05:43\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "…e a máis longa"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s%% dese obxectivo"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,<br /> e vai polo %(goal_percent)s%% dese obxectivo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
|
||||
msgid "Way to go!"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in a new issue