mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-12-27 10:30:32 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
159ca6060c
commit
319072a771
1 changed files with 71 additions and 71 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 05:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 06:45\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Рівень доступу користувача змінено"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/report.py:92
|
||||
msgid "Deleted user account"
|
||||
msgstr "Обліковий запис користувача видалено"
|
||||
msgstr "Акаунт користувача видалено"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/report.py:93
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Lietuvių (Литовська)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:314
|
||||
msgid "Nederlands (Dutch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nederlands (Нідерландська)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:315
|
||||
msgid "Norsk (Norwegian)"
|
||||
|
@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "ISBN:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13
|
||||
msgid "Copy ISBN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопіювати ISBN"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16
|
||||
msgid "Copied ISBN!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISBN скопійовано!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Назва:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35
|
||||
msgid "Sort Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва Для Сортування:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
|
||||
msgid "Subtitle:"
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Видання %(book_title)s"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видання <a href=\"%(work_path)s\"><i>%(work_title)s</i></a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
|
||||
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Рекомендовані"
|
|||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
||||
msgid "Locked account"
|
||||
msgstr "Заблокований обліковий запис"
|
||||
msgstr "Акаунт заблоковано"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
||||
msgid "follower you follow"
|
||||
|
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Дізнайтеся більше <a href=\"https://%(domain)s%(about_pa
|
|||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||||
msgstr "Вас запросили приєднатися до %(site_name)s! Перейдіть за посиланням нижче, щоб створити обліковий запис."
|
||||
msgstr "Вас запросили приєднатися до %(site_name)s! Перейдіть за посиланням нижче, щоб акаунт."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr "Підтверджувати підписників вручну:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
|
||||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||||
msgstr "Показувати цей обліковий запис в запропонованих користувачах:"
|
||||
msgstr "Показувати цей акаунт в запропонованих користувачах:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
|
||||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис буде показуватися в каталозі, та може бути рекомендований іншим користувачам BookWyrm."
|
||||
msgstr "Ваш акаунт буде показуватися в каталозі, та може бути рекомендований іншим користувачам BookWyrm."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
|
||||
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
|
||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Керівник"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35
|
||||
msgid "No groups found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жодної групи не знайдено."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
|
||||
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
|
||||
|
@ -2825,15 +2825,15 @@ msgstr "Некоректний CSV-файл"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
|
||||
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книгу впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
|
||||
msgstr[1] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книги впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
|
||||
msgstr[2] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
|
||||
msgstr[3] "Наразі ви можете імпортувати тільки %(display_size)s книг впродовж кожних %(import_limit_reset)s днів."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have %(display_left)s left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Залишилось %(display_left)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3090,93 +3090,93 @@ msgstr "Повторна спроба імпорту може виправити
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
|
||||
msgid "The book has been added to the instance since this import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книга була додана до інстансу з моменту імпорту"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
|
||||
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непостійна помилка або тайм-аут призвела до недоступності зовнішнього джерела даних."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
|
||||
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З моменту цього імпорту, BookWyrm було оновлено з виправленням помилок"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
|
||||
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зв'яжіться з вашим адміністратором або <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>сповістіть про проблему</a>, якщо ви бачите неочікувані помилки."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
|
||||
msgid "Create an Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
|
||||
msgid "Permission Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає Дозволу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
|
||||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибачте! Цей код запрошення більше не дійсний."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
|
||||
msgid "Recent Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недавні Книги"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
||||
msgid "Decentralized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Децентралізовано"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
||||
msgid "Friendly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дружньо"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
||||
msgid "Anti-Corporate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Антикорпоративно"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Join %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приєднуйся до %(name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
|
||||
msgid "Request an Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подати Заявку на Запрошення"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s registration is closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "реєстрація на %(name)s закрита"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
|
||||
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дякуємо, ваш запит отримано."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
|
||||
msgid "Your Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш Акаунт"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авторизація"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:142
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
|
||||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адресу електронної пошти успішно підтверджено."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ім'я користувача (username):"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
|
||||
|
@ -3185,12 +3185,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:139
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забули пароль?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
|
||||
|
@ -3201,54 +3201,54 @@ msgstr "Докладніше про цей сайт"
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердження паролю:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання для відновлення паролю буде надіслано на <strong>%(email)s</strong> якщо існує обліковий запас з цим email."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
|
||||
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посилання для відновлення пароля було надіслано на вашу електронну адресу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скинути пароль"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
|
||||
msgid "Reactivate Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторна Активація Облікового Запису"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
|
||||
msgid "Reactivate account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Реактивувати акаунт"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук по %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шукати книгу, користувача або список"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканувати Штрих-код"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:69
|
||||
msgid "Main navigation menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Головне меню навігації"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стрічка подій"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "пароль"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:136
|
||||
msgid "Show/Hide password"
|
||||
|
@ -3256,89 +3256,89 @@ msgstr "Показати/Приховати пароль"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:150
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приєднатися"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:196
|
||||
msgid "Successfully posted status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус успішно опубліковано"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:197
|
||||
msgid "Error posting status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка публікації статусу"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати \"<em>%(title)s</em>\" до цього списку"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запропонувати додати \"<em>%(title)s</em>\" у цей список"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запропонувати"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
||||
msgid "Un-save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створено <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> і керується <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створено та курується <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створено <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
|
||||
msgid "Curate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курувати"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
|
||||
msgid "Pending Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книги в Очікуванні"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
|
||||
msgid "You're all set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все готово!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> пише:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
|
||||
msgid "Suggested by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запропоновано"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||||
msgid "Delete this list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити цей список?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редагувати Список"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(list_name)s, список від %(owner)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/moved.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>You have moved your account</strong> to <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "<strong>Ви перемістили свій обліковий запис</strong> на <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr "<strong>Ви перемістили свій акаунт</strong> на <a href=\"%(moved_to)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/moved.html:32
|
||||
msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue