New translations django.po (Portuguese)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-10-17 16:18:03 -07:00
parent 9306e8db02
commit 2e2b62cbb8

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 00:29\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{i} utilizações"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:104
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:105
msgid "Incorrect password"
msgstr "Palavra-passe incorreta"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89
msgid "Password does not match"
msgstr "Palavras-passe não coincidem"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:135
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Palavra-passe Incorreta"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Data de paragem de leitura não pode ser no futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Data de fim de leitura não pode ser no futuro."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Já existe um utilizador com este nome"
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail."
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code"
msgstr "Código Incorreto"
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Perigo"
msgid "Automatically generated report"
msgstr "Relatório gerado automaticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending"
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Exclusão do moderador"
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueio de domínio"
#: bookwyrm/models/book.py:324
#: bookwyrm/models/book.py:440
msgid "Audiobook"
msgstr "Livro-áudio"
#: bookwyrm/models/book.py:325
#: bookwyrm/models/book.py:441
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:326
#: bookwyrm/models/book.py:442
msgid "Graphic novel"
msgstr "Novela gráfica"
#: bookwyrm/models/book.py:327
#: bookwyrm/models/book.py:443
msgid "Hardcover"
msgstr "Capa dura"
#: bookwyrm/models/book.py:328
#: bookwyrm/models/book.py:444
msgid "Paperback"
msgstr "Capa mole"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Capa mole"
msgid "Federated"
msgstr "Federado"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome de utilizador"
#: bookwyrm/models/fields.py:203
#: bookwyrm/models/fields.py:202
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/models/fields.py:221
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "Não listado"
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Não listado"
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: bookwyrm/models/fields.py:225
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Seguidores"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:181
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180
@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "Privado"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:179
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
#: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
#: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94
msgid "Import stopped"
msgstr "A importação parou"
#: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381
#: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398
msgid "Error loading book"
msgstr "Erro ao carregar o livro"
#: bookwyrm/models/import_job.py:365
#: bookwyrm/models/import_job.py:382
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido"
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido"
msgid "Failed"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/link.py:51
#: bookwyrm/models/link.py:55
msgid "Free"
msgstr "Grátis"
#: bookwyrm/models/link.py:52
#: bookwyrm/models/link.py:56
msgid "Purchasable"
msgstr "Comprável"
#: bookwyrm/models/link.py:53
#: bookwyrm/models/link.py:57
msgid "Available for loan"
msgstr "Disponível para empréstimo"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/models/link.py:74
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
@ -363,46 +363,46 @@ msgstr ""
msgid "Deleted item"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:186
#: bookwyrm/models/status.py:192
#, python-format
msgid "%(display_name)s's status"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:361
#: bookwyrm/models/status.py:367
#, python-format
msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:412
#: bookwyrm/models/status.py:418
#, python-format
msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:448
#: bookwyrm/models/status.py:454
#, python-format
msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:479
#: bookwyrm/models/status.py:486
#, python-format
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312
#: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312
msgid "Reviews"
msgstr "Criticas"
#: bookwyrm/models/user.py:34
#: bookwyrm/models/user.py:37
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
#: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations"
msgstr "Citações"
#: bookwyrm/models/user.py:36
#: bookwyrm/models/user.py:39
msgid "Everything else"
msgstr "Tudo o resto"
@ -426,91 +426,91 @@ msgstr "Cronograma de Livros"
msgid "Books"
msgstr "Livros"
#: bookwyrm/settings.py:317
#: bookwyrm/settings.py:314
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: bookwyrm/settings.py:318
#: bookwyrm/settings.py:315
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalão)"
#: bookwyrm/settings.py:319
#: bookwyrm/settings.py:316
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Alemão)"
#: bookwyrm/settings.py:320
#: bookwyrm/settings.py:317
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:321
#: bookwyrm/settings.py:318
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Espanhol)"
#: bookwyrm/settings.py:322
#: bookwyrm/settings.py:319
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basco)"
#: bookwyrm/settings.py:323
#: bookwyrm/settings.py:320
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galician)"
#: bookwyrm/settings.py:324
#: bookwyrm/settings.py:321
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:325
#: bookwyrm/settings.py:322
msgid "한국어 (Korean)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:326
#: bookwyrm/settings.py:323
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandês)"
#: bookwyrm/settings.py:327
#: bookwyrm/settings.py:324
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francês)"
#: bookwyrm/settings.py:328
#: bookwyrm/settings.py:325
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:329
#: bookwyrm/settings.py:326
msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:330
#: bookwyrm/settings.py:327
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norueguês)"
#: bookwyrm/settings.py:331
#: bookwyrm/settings.py:328
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polaco)"
#: bookwyrm/settings.py:332
#: bookwyrm/settings.py:329
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
#: bookwyrm/settings.py:333
#: bookwyrm/settings.py:330
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português (Português Europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:334
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (Romeno)"
#: bookwyrm/settings.py:335
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:336
#: bookwyrm/settings.py:333
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:337
#: bookwyrm/settings.py:334
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
#: bookwyrm/settings.py:338
#: bookwyrm/settings.py:335
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import.html:146
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "A sair do BookWyrm"
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr "Este link está a levar-te para: <code>%(link_url)s</code>.<br> É para onde queres ir?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Prosseguir"
@ -1650,7 +1650,19 @@ msgstr "Livro não organizado"
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Carregar os dados irá conectar a <strong>%(source_name)s</strong> e verificar se há metadados sobre este autor que não estão aqui presentes. Os metadados existentes não serão substituídos."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21
msgid "Edit review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23
msgid "Edit quote"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25
msgid "Edit comment"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27
msgid "Edit status"
msgstr "Editar estado"
@ -1759,12 +1771,12 @@ msgstr "Sugerido"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22
#: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Olá,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "BookWyrm hospedado no <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"%(base_url)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
@ -1904,8 +1916,8 @@ msgstr "Junta-te Agora"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Saiba mais <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre %(site_name)s</a>."
msgid "Learn more <a href=\"%(base_url)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -2935,64 +2947,72 @@ msgstr "OpenLibrary (CSV)"
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
#: bookwyrm/templates/import/import.html:73
msgid "BookWyrm (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:79
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Podes fazer download dos teus dados do Goodreads na <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Importar/Exportar página</a> da tua conta do Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import.html:88
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:"
msgstr "Ficheiro de dados:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
#: bookwyrm/templates/import/import.html:96
msgid "Include reviews"
msgstr "Incluir criticas"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Create new shelves if they do not exist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106
msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/import/import.html:115
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Atingiste o teu limite de importações."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "As importações estão temporariamente desativadas; obrigado pela tua paciência."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports"
msgstr "Importações recentes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import.html:137
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292
msgid "Date Created"
msgstr "Data de criação"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import.html:140
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated"
msgstr "Última Atualização"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/import/import.html:143
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211
msgid "Items"
msgstr "Items"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import.html:152
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96
msgid "No recent imports"
@ -3970,7 +3990,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e %(other_user_di
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need review"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(display_count)s novo <a href=\"%(path)s\">domínio do link</a> precisa de moderação"
@ -4141,21 +4161,21 @@ msgstr "Já estás a seguir a conta <strong>%(account)s</strong>"
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Já pediste para seguir a conta <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr "Segue o %(username)s no Fediverse"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr "Segue %(username)s através de outra conta do Fediverse como BookWyrm, Mastodon ou Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "User handle to follow from:"
msgstr "Identificador do utilizador a seguir:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44
msgid "Follow!"
msgstr "Seguir!"
@ -4196,7 +4216,8 @@ msgstr "Vamos iniciar sessão primeiro..."
msgid "Follow %(username)s"
msgstr "Seguir %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr "Estás agora a seguir %(display_name)s!"
@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Apresentação"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@ -4412,39 +4433,43 @@ msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "Mostrar aviso do objetivo de leitura no feed"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show ratings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show suggested users"
msgstr "Mostrar utilizadores sugeridos"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87
msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "Mostrar esta conta nos utilizadores sugeridos"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "A tua conta aparecerá no diretório <a href=\"%(path)s\"></a>, e pode ser recomendada a outros utilizadores do BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Fuso Horário Preferido: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Manually approve followers"
msgstr "Aprovar manualmente os seguidores"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr "Ocultar os seguidores e os que sigo no perfil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacidade de publicação predefinida:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Procuras a privacidade na prateleira? Podes definir um nível de visibilidade separado para cada uma das tuas prateleiras. Vai para <a href=\"%(path)s\">Os Teus livros</a>, seleciona uma prateleira na barra de divisores e carrega em \"Editar prateleira\""
@ -4538,10 +4563,14 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135
msgid "Download your export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139
msgid "Archive is no longer available"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
@ -5564,7 +5593,7 @@ msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this."
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
@ -6752,7 +6781,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report
msgstr "O código de fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. Podes contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35
msgid "No rating"
msgstr "Sem avaliação"
@ -6764,7 +6793,7 @@ msgstr[0] "%(half_rating)s estrela"
msgstr[1] "%(half_rating)s estrelas"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
@ -6993,6 +7022,10 @@ msgstr "Parar de ler"
msgid "Finish reading"
msgstr "Terminar leitura"
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10
msgid "Show rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
msgid "Show status"
msgstr "Mostrar o estado"