diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 67359376a..327ef2ac8 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 00:29\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:18\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{i} utilizações" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:104 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:105 msgid "Incorrect password" msgstr "Palavra-passe incorreta" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "Palavras-passe não coincidem" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:135 msgid "Incorrect Password" msgstr "Palavra-passe Incorreta" @@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Data de paragem de leitura não pode ser no futuro." msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "Data de fim de leitura não pode ser no futuro." -#: bookwyrm/forms/landing.py:38 +#: bookwyrm/forms/landing.py:37 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos" -#: bookwyrm/forms/landing.py:57 +#: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "Já existe um utilizador com este nome" -#: bookwyrm/forms/landing.py:66 +#: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Já existe um utilizador com este E-Mail." -#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132 +#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "Código Incorreto" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Perigo" msgid "Automatically generated report" msgstr "Relatório gerado automaticamente" -#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 -#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72 +#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49 +#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 msgid "Pending" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Exclusão do moderador" msgid "Domain block" msgstr "Bloqueio de domínio" -#: bookwyrm/models/book.py:324 +#: bookwyrm/models/book.py:440 msgid "Audiobook" msgstr "Livro-áudio" -#: bookwyrm/models/book.py:325 +#: bookwyrm/models/book.py:441 msgid "eBook" msgstr "eBook" -#: bookwyrm/models/book.py:326 +#: bookwyrm/models/book.py:442 msgid "Graphic novel" msgstr "Novela gráfica" -#: bookwyrm/models/book.py:327 +#: bookwyrm/models/book.py:443 msgid "Hardcover" msgstr "Capa dura" -#: bookwyrm/models/book.py:328 +#: bookwyrm/models/book.py:444 msgid "Paperback" msgstr "Capa mole" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Capa mole" msgid "Federated" msgstr "Federado" -#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71 +#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26 @@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "%(value)s não é um remote_id válido" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129 +#: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome de utilizador" -#: bookwyrm/models/fields.py:203 +#: bookwyrm/models/fields.py:202 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe." -#: bookwyrm/models/fields.py:222 +#: bookwyrm/models/fields.py:221 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:223 +#: bookwyrm/models/fields.py:222 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Não listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:224 +#: bookwyrm/models/fields.py:223 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Não listado" msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: bookwyrm/models/fields.py:225 +#: bookwyrm/models/fields.py:224 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Seguidores" msgid "Private" msgstr "Privado" -#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19 -#: bookwyrm/templates/import/import.html:173 +#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:181 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180 @@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "Privado" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20 -#: bookwyrm/templates/import/import.html:171 +#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:179 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119 msgid "Complete" msgstr "Concluído" -#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21 +#: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 +#: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94 msgid "Import stopped" msgstr "A importação parou" -#: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381 +#: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398 msgid "Error loading book" msgstr "Erro ao carregar o livro" -#: bookwyrm/models/import_job.py:365 +#: bookwyrm/models/import_job.py:382 msgid "Could not find a match for book" msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido" msgid "Failed" msgstr "" -#: bookwyrm/models/link.py:51 +#: bookwyrm/models/link.py:55 msgid "Free" msgstr "Grátis" -#: bookwyrm/models/link.py:52 +#: bookwyrm/models/link.py:56 msgid "Purchasable" msgstr "Comprável" -#: bookwyrm/models/link.py:53 +#: bookwyrm/models/link.py:57 msgid "Available for loan" msgstr "Disponível para empréstimo" -#: bookwyrm/models/link.py:70 +#: bookwyrm/models/link.py:74 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 msgid "Approved" msgstr "Aprovado" @@ -363,46 +363,46 @@ msgstr "" msgid "Deleted item" msgstr "" -#: bookwyrm/models/status.py:186 +#: bookwyrm/models/status.py:192 #, python-format msgid "%(display_name)s's status" msgstr "" -#: bookwyrm/models/status.py:361 +#: bookwyrm/models/status.py:367 #, python-format msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s" msgstr "" -#: bookwyrm/models/status.py:412 +#: bookwyrm/models/status.py:418 #, python-format msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s" msgstr "" -#: bookwyrm/models/status.py:448 +#: bookwyrm/models/status.py:454 #, python-format msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s" msgstr "" -#: bookwyrm/models/status.py:479 +#: bookwyrm/models/status.py:486 #, python-format msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star" msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312 +#: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312 msgid "Reviews" msgstr "Criticas" -#: bookwyrm/models/user.py:34 +#: bookwyrm/models/user.py:37 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139 +#: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139 msgid "Quotations" msgstr "Citações" -#: bookwyrm/models/user.py:36 +#: bookwyrm/models/user.py:39 msgid "Everything else" msgstr "Tudo o resto" @@ -426,91 +426,91 @@ msgstr "Cronograma de Livros" msgid "Books" msgstr "Livros" -#: bookwyrm/settings.py:317 +#: bookwyrm/settings.py:314 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: bookwyrm/settings.py:318 +#: bookwyrm/settings.py:315 msgid "Català (Catalan)" msgstr "Català (catalão)" -#: bookwyrm/settings.py:319 +#: bookwyrm/settings.py:316 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (Alemão)" -#: bookwyrm/settings.py:320 +#: bookwyrm/settings.py:317 msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)" -#: bookwyrm/settings.py:321 +#: bookwyrm/settings.py:318 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (Espanhol)" -#: bookwyrm/settings.py:322 +#: bookwyrm/settings.py:319 msgid "Euskara (Basque)" msgstr "Euskara (Basco)" -#: bookwyrm/settings.py:323 +#: bookwyrm/settings.py:320 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (Galician)" -#: bookwyrm/settings.py:324 +#: bookwyrm/settings.py:321 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (Italiano)" -#: bookwyrm/settings.py:325 +#: bookwyrm/settings.py:322 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:326 +#: bookwyrm/settings.py:323 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "Suomi (finlandês)" -#: bookwyrm/settings.py:327 +#: bookwyrm/settings.py:324 msgid "Français (French)" msgstr "Français (Francês)" -#: bookwyrm/settings.py:328 +#: bookwyrm/settings.py:325 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (lituano)" -#: bookwyrm/settings.py:329 +#: bookwyrm/settings.py:326 msgid "Nederlands (Dutch)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:330 +#: bookwyrm/settings.py:327 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk (Norueguês)" -#: bookwyrm/settings.py:331 +#: bookwyrm/settings.py:328 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polaco)" -#: bookwyrm/settings.py:332 +#: bookwyrm/settings.py:329 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)" -#: bookwyrm/settings.py:333 +#: bookwyrm/settings.py:330 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português (Português Europeu)" -#: bookwyrm/settings.py:334 +#: bookwyrm/settings.py:331 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romeno)" -#: bookwyrm/settings.py:335 +#: bookwyrm/settings.py:332 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (sueco)" -#: bookwyrm/settings.py:336 +#: bookwyrm/settings.py:333 msgid "Українська (Ukrainian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:337 +#: bookwyrm/settings.py:334 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)" -#: bookwyrm/settings.py:338 +#: bookwyrm/settings.py:335 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Salvar" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 -#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36 @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Any" msgstr "Qualquer" #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6 -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 -#: bookwyrm/templates/import/import.html:138 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:146 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "A sair do BookWyrm" msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" msgstr "Este link está a levar-te para: %(link_url)s.
É para onde queres ir?" -#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 +#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 msgid "Continue" msgstr "Prosseguir" @@ -1650,7 +1650,19 @@ msgstr "Livro não organizado" msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "Carregar os dados irá conectar a %(source_name)s e verificar se há metadados sobre este autor que não estão aqui presentes. Os metadados existentes não serão substituídos." -#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 +#: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21 +msgid "Edit review" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23 +msgid "Edit quote" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25 +msgid "Edit comment" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27 msgid "Edit status" msgstr "Editar estado" @@ -1759,12 +1771,12 @@ msgstr "Sugerido" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21 -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 -#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17 -#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22 #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 @@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Olá," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format -msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "BookWyrm hospedado no %(site_name)s" +msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" @@ -1904,8 +1916,8 @@ msgstr "Junta-te Agora" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format -msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "Saiba mais sobre %(site_name)s." +msgid "Learn more about %(site_name)s." +msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format @@ -2935,64 +2947,72 @@ msgstr "OpenLibrary (CSV)" msgid "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:76 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:73 +msgid "BookWyrm (CSV)" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:79 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "Podes fazer download dos teus dados do Goodreads na Importar/Exportar página da tua conta do Goodreads." -#: bookwyrm/templates/import/import.html:85 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:88 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49 msgid "Data file:" msgstr "Ficheiro de dados:" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:93 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:96 msgid "Include reviews" msgstr "Incluir criticas" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:98 -msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "Configuração de privacidade para criticas importadas:" +#: bookwyrm/templates/import/import.html:101 +msgid "Create new shelves if they do not exist" +msgstr "" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:105 -#: bookwyrm/templates/import/import.html:107 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:106 +msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/import/import.html:113 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:115 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:108 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:116 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158 msgid "You've reached the import limit." msgstr "Atingiste o teu limite de importações." -#: bookwyrm/templates/import/import.html:117 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27 msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgstr "As importações estão temporariamente desativadas; obrigado pela tua paciência." -#: bookwyrm/templates/import/import.html:124 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:132 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166 msgid "Recent Imports" msgstr "Importações recentes" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:129 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:137 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292 msgid "Date Created" msgstr "Data de criação" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:132 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:140 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174 msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:135 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211 msgid "Items" msgstr "Items" -#: bookwyrm/templates/import/import.html:144 +#: bookwyrm/templates/import/import.html:152 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96 msgid "No recent imports" @@ -3970,7 +3990,7 @@ msgstr "%(related_user)s e %(other_user_di #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15 #, python-format msgid "A new link domain needs review" -msgid_plural "%(display_count)s new link domains need moderation" +msgid_plural "%(display_count)s new link domains need review" msgstr[0] "" msgstr[1] "%(display_count)s novo domínio do link precisa de moderação" @@ -4141,21 +4161,21 @@ msgstr "Já estás a seguir a conta %(account)s" msgid "You have already requested to follow %(account)s" msgstr "Já pediste para seguir a conta %(account)s" -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7 #, python-format msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgstr "Segue o %(username)s no Fediverse" -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgstr "Segue %(username)s através de outra conta do Fediverse como BookWyrm, Mastodon ou Pleroma." -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "User handle to follow from:" msgstr "Identificador do utilizador a seguir:" -#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 +#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44 msgid "Follow!" msgstr "Seguir!" @@ -4196,7 +4216,8 @@ msgstr "Vamos iniciar sessão primeiro..." msgid "Follow %(username)s" msgstr "Seguir %(username)s" -#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6 +#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" msgstr "Estás agora a seguir %(display_name)s!" @@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "Display" msgstr "Apresentação" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -4412,39 +4433,43 @@ msgid "Show reading goal prompt in feed" msgstr "Mostrar aviso do objetivo de leitura no feed" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 +msgid "Show ratings" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 msgid "Show suggested users" msgstr "Mostrar utilizadores sugeridos" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87 msgid "Show this account in suggested users" msgstr "Mostrar esta conta nos utilizadores sugeridos" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "A tua conta aparecerá no diretório , e pode ser recomendada a outros utilizadores do BookWyrm." -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 msgid "Preferred Timezone: " msgstr "Fuso Horário Preferido: " -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 msgid "Manually approve followers" msgstr "Aprovar manualmente os seguidores" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129 msgid "Hide followers and following on profile" msgstr "Ocultar os seguidores e os que sigo no perfil" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134 msgid "Default post privacy:" msgstr "Privacidade de publicação predefinida:" -#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 +#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142 #, python-format msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to Your Books, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgstr "Procuras a privacidade na prateleira? Podes definir um nível de visibilidade separado para cada uma das tuas prateleiras. Vai para Os Teus livros, seleciona uma prateleira na barra de divisores e carrega em \"Editar prateleira\"" @@ -4538,10 +4563,14 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134 +#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135 msgid "Download your export" msgstr "" +#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139 +msgid "Archive is no longer available" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 @@ -5564,7 +5593,7 @@ msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 -msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this." +msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167 @@ -6752,7 +6781,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report msgstr "O código de fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. Podes contribuir ou reportar problemas no GitHub." #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35 msgid "No rating" msgstr "Sem avaliação" @@ -6764,7 +6793,7 @@ msgstr[0] "%(half_rating)s estrela" msgstr[1] "%(half_rating)s estrelas" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 -#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" @@ -6993,6 +7022,10 @@ msgstr "Parar de ler" msgid "Finish reading" msgstr "Terminar leitura" +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10 +msgid "Show rating" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69 msgid "Show status" msgstr "Mostrar o estado"