New translations django.po (Polish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-01-14 04:04:15 -08:00
parent 58eebce2ae
commit 2952cb000a

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-13 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 17:50\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 12:04\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr ""
msgstr "Poproszono o wyzerowanie hasła na %(site_name)s. Naciśnij na poniższy odnośnik, aby ustawić nowe hasło i zalogować się na swoje konto."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
msgid "Reset Password"
msgstr ""
msgstr "Wyzeruj hasło"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
@ -1396,16 +1396,16 @@ msgstr "Zignoruj tę wiadomość, jeśli nie poproszono o wyzerowanie hasła."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr ""
msgstr "Wyzeruj hasło na %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
msgstr "Strona główna %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
msgid "Contact site admin"
msgstr ""
msgstr "Kontakt z administratorem"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join Bookwyrm"
@ -1487,30 +1487,30 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr ""
msgstr "Poznaj swoje statystki na rok %(year)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr ""
msgstr "Czy przeczytano %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
msgstr ""
msgstr "Dodaj do swoich książek"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:5
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
msgid "To Read"
msgstr ""
msgstr "Do przeczytania"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:7
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
msgid "Currently Reading"
msgstr ""
msgstr "Obecnie czytane"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/translated_shelf_name.html:9
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Przeczytane"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
@ -1730,20 +1730,20 @@ msgstr "Dodaj nowe osoby!"
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(mutuals)s wspólny obserwujący"
msgstr[1] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących"
msgstr[2] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących"
msgstr[3] "%(mutuals)s wspólnych obserwujących"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(shared_books)s książka na Twojej półce"
msgstr[1] "%(shared_books)s książki na Twojej półce"
msgstr[2] "%(shared_books)s książek na Twojej półce"
msgstr[3] "%(shared_books)s książek na Twojej półce"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
@ -1758,36 +1758,36 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
msgid "Import Books"
msgstr ""
msgstr "Importuj książki"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:"
msgstr ""
msgstr "Źródło danych:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
msgid "Data file:"
msgstr ""
msgstr "Plik danych:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
msgid "Include reviews"
msgstr ""
msgstr "Uwzględnij recenzje"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia prywatności dla importowanych recenzji:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importuj"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
msgstr "Najnowsze recenzje"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
msgid "No recent imports"
msgstr ""
msgstr "Brak ostatnich importów"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
@ -1814,16 +1814,16 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Odśwież"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(display_counter)s element wymaga ręcznego zatwierdzenia."
msgstr[1] "%(display_counter)s elementy wymagają ręcznego zatwierdzenia."
msgstr[2] "%(display_counter)s elementów wymaga ręcznego zatwierdzenia."
msgstr[3] "%(display_counter)s elementów wymaga ręcznego zatwierdzenia."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
@ -1834,52 +1834,52 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Błąd importowania %(display_counter)s elementu."
msgstr[1] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów."
msgstr[2] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów."
msgstr[3] "Błąd importowania %(display_counter)s elementów."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl i rozwiąż problemy z importowaniem"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Wiersz"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Tytuł"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
msgid "ISBN"
msgstr ""
msgstr "ISBN"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Openlibrary key"
msgstr ""
msgstr "Klucz Openlibrary"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:172
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Autor"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
msgid "Shelf"
msgstr ""
msgstr "Półka"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Recenzja"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "Książka"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
msgstr "Podgląd importowania nie jest dostępny."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172
msgid "View imported review"
msgstr ""
msgstr "Pokaż importowaną recenzję"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
msgid "Imported"
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
msgstr "Wymaga ręcznego sprawdzenia"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Ponów"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Zatwierdź"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Odrzuć"
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -1973,15 +1973,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
msgid "Create an Account"
msgstr ""
msgstr "Utwórz konto"
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
msgstr "Odmowa dostępu"
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr ""
msgstr "Niestety, ale ten kod zaproszenia jest już nieważny."
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
msgid "Recent Books"
@ -2019,57 +2019,57 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
msgid "Your Account"
msgstr ""
msgstr "Twoje konto"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Login"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "Udało się! Adres e-mail został potwierdzony."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "Hasło:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Zapomniano hasła?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
msgid "More about this site"
msgstr ""
msgstr "Więcej o tej stronie"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź hasło:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
msgstr ""
msgstr "Odnośnik do wyzerowania hasła zostanie wysłany na Twój adres e-mail"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Wyzeruj hasło"
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
@ -2098,21 +2098,21 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
msgid "Invites"
msgstr ""
msgstr "Zaproszenia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Wyloguj się"
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Powiadomienia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "hasło"
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
msgid "Join"
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacja"
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
#, python-format
@ -2180,12 +2180,12 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
msgstr ""
msgstr "Usunąć te listę?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
msgid "Edit List"
msgstr ""
msgstr "Edytuj listę"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#, python-format