spanish translations

This commit is contained in:
reese 2021-08-09 22:19:54 -05:00
parent eabe886347
commit 1d4a507ea9
2 changed files with 245 additions and 180 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-07 16:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Orden de la lista"
msgid "Book Title"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/forms.py:309 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34
#: bookwyrm/forms.py:309
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:85
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:116
msgid "Rating"
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "%(value)s no es un remote_id válido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s no es un usuario válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:174 bookwyrm/templates/layout.html:159
#: bookwyrm/models/fields.py:174 bookwyrm/templates/layout.html:164
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Ver en LibraryThing"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
msgstr "Ver en Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
#, python-format
@ -307,8 +308,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:48
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:19
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
@ -492,6 +494,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:120
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:18
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
@ -528,10 +531,12 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:202
#, python-format
msgid "Remove %(name)s"
msgstr "Quitar %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:205
#, python-format
msgid "Author page for %(name)s"
msgstr "Página de autor por %(name)s"
@ -688,32 +693,32 @@ msgstr "Confirmar tu dirección de correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
msgstr ""
msgstr "Un código de confirmación ha sido enviado a la dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr ""
msgstr "Sentimos que no pudimos encontrar ese código"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
msgid "Confirmation code:"
msgstr "Código de confirmación:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:70
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:70
#: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:33
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
msgstr ""
msgstr "¿No puedes encontrar tu código?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
msgstr ""
msgstr "Reenviar enlace de confirmación"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:64
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:64
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Comunidad federalizada"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -808,69 +813,47 @@ msgstr "Usuarios de BookWyrm"
msgid "All known users"
msgstr "Todos los usuarios conocidos"
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:7
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "Ver que es nuevo en la comunidad local de %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:10
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Código de conducta"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:46
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:32
msgid "rated"
msgstr "calificó"
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:13
#: bookwyrm/templates/discover/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34
msgid "reviewed"
msgstr "reseñó"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6
msgid "Recent Books"
msgstr "Libros recientes"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "commented on"
msgstr "comentó en"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:38
msgid "quoted"
msgstr "citó"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17
msgid "Decentralized"
msgstr "Descentralizado"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23
msgid "Friendly"
msgstr "Amigable"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
msgstr "Anti-corporativo"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
msgstr "Unirse con %(name)s"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:51
#: bookwyrm/templates/login.html:56
msgid "This instance is closed"
msgstr "Esta instancia está cerrada."
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:57
msgid "Thank you! Your request has been received."
msgstr "¡Gracias! Tu solicitud ha sido recibido."
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:60
msgid "Request an Invitation"
msgstr "Solicitar una invitación"
#: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:79
msgid "Your Account"
msgstr "Tu cuenta"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
msgid "View status"
msgstr "Ver status"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr ""
msgstr "¡Un paso final antes de unirte a %(site_name)s! Por favor, confirma tu dirección de correo electrónico por hacer clic en el enlace de abajo:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
@ -879,16 +862,16 @@ msgstr "Confirmar correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
msgstr ""
msgstr "O ingrese el código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" al iniciar sesión."
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
msgstr ""
msgstr "Por favor, confirma tu correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
msgstr ""
msgstr "O ingrese el código \"%(confirmation_code)s\" al iniciar sesión."
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
@ -958,7 +941,7 @@ msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:99
#: bookwyrm/templates/layout.html:104
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
@ -971,6 +954,7 @@ msgid "You have no messages right now."
msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr "cargar <span data-poll=\"stream/%(tab.key)s\">0</span> status(es) no leído(s)"
@ -1073,6 +1057,11 @@ msgstr "No se encontró ningún libro"
msgid "Save &amp; continue"
msgstr "Guardar &amp; continuar"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
@ -1250,7 +1239,7 @@ msgstr "Saltar al final de la lista para seleccionar los %(failed_count)s artíc
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#, python-format
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "Renglón %(index)s: <strong>%(title)s</strong> por %(author)s"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Select all"
@ -1273,7 +1262,6 @@ msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:13
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79
#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:99
msgid "Title"
@ -1315,6 +1303,59 @@ msgstr "Resultados de búsqueda por \"%(query)s\""
msgid "Matching Books"
msgstr "Libros correspondientes"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Sobre %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Código de conducta"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
msgid "Recent Books"
msgstr "Libros recientes"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:17
msgid "Decentralized"
msgstr "Descentralizado"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:23
msgid "Friendly"
msgstr "Amigable"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
msgstr "Anti-corporativo"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:44
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
msgstr "Unirse con %(name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:51
#: bookwyrm/templates/login.html:56
msgid "This instance is closed"
msgstr "Esta instancia está cerrada."
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:57
msgid "Thank you! Your request has been received."
msgstr "¡Gracias! Tu solicitud ha sido recibido."
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:60
msgid "Request an Invitation"
msgstr "Solicitar una invitación"
#: bookwyrm/templates/landing/landing_layout.html:79
msgid "Your Account"
msgstr "Tu cuenta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:40
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Buscar un libro o un usuario"
@ -1327,15 +1368,15 @@ msgstr "Menú de navigación central"
msgid "Feed"
msgstr "Actividad"
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:99
msgid "Your Books"
msgstr "Tus libros"
#: bookwyrm/templates/layout.html:104
#: bookwyrm/templates/layout.html:109
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3
@ -1343,61 +1384,61 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Invites"
msgstr "Invitaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:120
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/layout.html:140 bookwyrm/templates/layout.html:141
#: bookwyrm/templates/notifications.html:6
#: bookwyrm/templates/notifications.html:11
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: bookwyrm/templates/layout.html:158 bookwyrm/templates/layout.html:162
#: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/layout.html:167
#: bookwyrm/templates/login.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/templates/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/layout.html:168
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: bookwyrm/templates/layout.html:164 bookwyrm/templates/login.html:41
#: bookwyrm/templates/layout.html:169 bookwyrm/templates/login.html:41
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: bookwyrm/templates/layout.html:167 bookwyrm/templates/login.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:172 bookwyrm/templates/login.html:10
#: bookwyrm/templates/login.html:38
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
#: bookwyrm/templates/layout.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:218
msgid "About this instance"
msgstr "Sobre esta instancia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:217
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contactarse con administradores del sitio"
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
#: bookwyrm/templates/layout.html:226
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
#: bookwyrm/templates/layout.html:228
#: bookwyrm/templates/layout.html:233
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Apoyar %(site_name)s en <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/layout.html:232
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
@ -1550,7 +1591,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
#: bookwyrm/templates/login.html:16
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr ""
msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada."
#: bookwyrm/templates/login.html:28 bookwyrm/templates/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
@ -1582,7 +1623,6 @@ msgstr "Comentarios de moderador"
#: bookwyrm/templates/moderation/report.html:40
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:66
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -1821,11 +1861,11 @@ msgstr "Quitar cuenta"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
msgstr ""
msgstr "Eliminar cuenta permanentemente"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr ""
msgstr "Eliminar tu cuenta no puede ser deshecho. El nombre de usuario no será disponible para registrar en el futuro."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
@ -1862,37 +1902,20 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr "Terminar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr "Empezar \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:36
msgid "rated"
msgstr "calificó"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:38
msgid "reviewed"
msgstr "reseñó"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:40
msgid "commented on"
msgstr "comentó en"
#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:42
msgid "quoted"
msgstr "citó"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:64
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr "Cargar resultados de otros catálogos"
@ -2373,11 +2396,11 @@ msgstr "Permitir solicitudes de invitación"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:97
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
msgstr "Requerir a usuarios a confirmar dirección de correo electrónico"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
msgstr "(Recomendado si la registración es abierta)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
msgid "Registration closed text:"
@ -2400,6 +2423,7 @@ msgid "No cover"
msgstr "Sin portada"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
@ -2413,14 +2437,6 @@ msgstr "Respaldar"
msgid "Un-boost"
msgstr "Des-respaldar"
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3
msgid "Spoiler alert:"
msgstr "Alerta de spoiler:"
#: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:10
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "¡Advertencia, ya vienen spoilers!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "Reseña"
@ -2429,67 +2445,87 @@ msgstr "Reseña"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr "Algunos pensamientos sobre el libro"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:25
msgid "Quote:"
msgstr "Cita:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:27
msgid "Review:"
msgstr "Reseña:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:48
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:80
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:88
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:30
msgid "pages"
msgstr "páginas"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:89
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:35
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:31
msgid "percent"
msgstr "por ciento"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:95
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:36
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr "de %(pages)s páginas"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:110
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:50
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:16
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:3
msgid "Spoiler alert:"
msgstr "Alerta de spoiler:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "¡Advertencia, ya vienen spoilers!"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:5
msgid "Include spoiler alert"
msgstr "Incluir alerta de spoiler"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:117
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:38
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:128
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19
msgid "Post"
msgstr "Compartir"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:19
msgid "Quote:"
msgstr "Cita:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:27
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr "Un extracto de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:20
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr "Tu reseña de '%(book_title)s'"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Review:"
msgstr "Reseña:"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?"
@ -2525,15 +2561,23 @@ msgstr "Aplicar filtros"
msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
msgid "Follow @%(username)s"
msgstr "Seguir @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:18
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
msgid "Undo follow request"
msgstr "Des-enviar solicitud de seguidor"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
msgid "Unfollow @%(username)s"
msgstr "Dejar de seguir @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
msgid "Unfollow"
msgstr "Dejar de seguir"
@ -2554,7 +2598,7 @@ msgid_plural "%(rating)s stars"
msgstr[0] "%(rating)s estrella"
msgstr[1] "%(rating)s estrellas"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
@ -2562,11 +2606,10 @@ msgstr[0] "estableció una meta de leer %(counter)s libro en %(year)s"
msgstr[1] "estableció una meta de leer %(counter)s libros en %(year)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
#, python-format
msgid "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "Rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] "Reseño <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrella"
msgstr[1] "Reseño <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrellas"
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] "reseñó <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrella"
msgstr[1] "reseñó <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s estrellas"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
@ -2748,12 +2791,12 @@ msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:34
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"
@ -2761,18 +2804,51 @@ msgstr "Mostrar menos"
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "comentó en <a href=\"%(book_path)s\">\"%(book)s\"</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "respondió al <a href=\"%(status_path)s\">status</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> "
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "citó a <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr "calificó <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:5
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "terminó de leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:6
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "empezó a leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "reseñó a <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:6
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quiere leer <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
msgstr "Eliminar status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
msgid "Boost status"
msgstr "Respaldar status"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
msgid "Like status"
msgstr "Me gusta status"
@ -2780,11 +2856,6 @@ msgstr "Me gusta status"
msgid "boosted"
msgstr "respaldó"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:46
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "respondió al <a href=\"%(status_path)s\">status</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> "
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -3030,7 +3101,7 @@ msgstr "Ver instancia"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
msgstr "Eliminado permanentemente"
#: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:17
msgid "Suspend user"
@ -3046,16 +3117,16 @@ msgstr "Nivel de acceso:"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:22
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
msgstr "Archivo excede el tamaño máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:30
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/authentication.py:69
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
msgid "Not a valid csv file"
@ -3079,9 +3150,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Local"
#~ msgid "Remove <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#~ msgstr "Eliminar <a href=\"%(path)s\">%(name)s</a>"
#~ msgid "Federated Servers"
#~ msgstr "Servidores federalizados"
@ -3976,9 +4044,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s"
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
#~ msgstr "respondió al <a href=\"%(status_path)s\">comentario</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> "
#~ msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
#~ msgstr "respondió a la <a href=\"%(status_path)s\">cita</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> "
#~ msgid "Remove tag"
#~ msgstr "Eliminar etiqueta"