New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-19 00:21:52 -07:00
parent 0d34c8fe3b
commit 1ca59f4e48

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-17 17:06\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 07:21\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "确认"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19 #: bookwyrm/templates/book/book.html:19
msgid "Unable to connect to remote source." msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr "" msgstr "无法联系远程资源。"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65 #: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
msgid "Edit Book" msgid "Edit Book"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "描述:"
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s edition" msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions" msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%(count)s 版次"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228 #: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "You have shelved this edition in:" msgid "You have shelved this edition in:"
@ -999,19 +999,19 @@ msgstr "语言:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
msgid "Subjects:" msgid "Subjects:"
msgstr "" msgstr "主题:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
msgid "Add subject" msgid "Add subject"
msgstr "" msgstr "添加主题"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
msgid "Remove subject" msgid "Remove subject"
msgstr "" msgstr "移除主题"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
msgid "Add Another Subject" msgid "Add Another Subject"
msgstr "" msgstr "添加新用户"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
msgid "Publication" msgid "Publication"
@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "<a href=\"%(work_path)s\">《%(work_title)s》</a> 的各版本"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?" msgid "Can't find the edition you're looking for?"
msgstr "" msgstr "找不到你想找的版次?"
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75 #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition" msgid "Add another edition"
msgstr "" msgstr "新增其它版次"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "编辑链接"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\"" msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr "" msgstr "\"<em>%(title)s</em>\"的链接"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "搜索书籍、用户或列表"
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62 #: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
msgid "Scan Barcode" msgid "Scan Barcode"
msgstr "" msgstr "扫描条形码"
#: bookwyrm/templates/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/layout.html:72
msgid "Main navigation menu" msgid "Main navigation menu"
@ -3038,38 +3038,40 @@ msgstr "报告"
msgid "\n" msgid "\n"
" Scan Barcode\n" " Scan Barcode\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
" 扫描条码\n"
" "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
msgid "Requesting camera..." msgid "Requesting camera..."
msgstr "" msgstr "正在启用摄像头..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr "" msgstr "允许访问相机以扫描书条码。"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
msgid "Could not access camera" msgid "Could not access camera"
msgstr "" msgstr "无法使用摄像头"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
msgctxt "barcode scanner" msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..." msgid "Scanning..."
msgstr "" msgstr "正在扫描..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera." msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr "" msgstr "使您的书条码与相机对齐。"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner" msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned" msgid "ISBN scanned"
msgstr "" msgstr "ISBN 扫描"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN" msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:" msgid "Searching for book:"
msgstr "" msgstr "搜索书目:"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44 #: bookwyrm/templates/search/book.html:44
msgid "Results from" msgid "Results from"
@ -3237,36 +3239,36 @@ msgstr "已经报告的用户或状态(无论举报是否得到解决)将不
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:" msgid "Schedule:"
msgstr "" msgstr "定时计划:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:" msgid "Last run:"
msgstr "" msgstr "上次运行:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:" msgid "Total run count:"
msgstr "" msgstr "行数总计:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:" msgid "Enabled:"
msgstr "" msgstr "已启用:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule" msgid "Delete schedule"
msgstr "" msgstr "删除定时计划"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now" msgid "Run now"
msgstr "" msgstr "立即运行"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated" msgid "Last run date will not be updated"
msgstr "" msgstr "最后运行日期将不会被更新"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan" msgid "Schedule scan"
msgstr "" msgstr "定时扫描"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule" msgid "Successfully added rule"
@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "邮箱"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "" msgstr "答案"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "Action" msgid "Action"
@ -3977,11 +3979,11 @@ msgstr "允许请求邀请"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:151 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:151
msgid "Set a question for invite requests" msgid "Set a question for invite requests"
msgstr "" msgstr "设置一个邀请请求问题"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:156 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:156
msgid "Question:" msgid "Question:"
msgstr "" msgstr "问题:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Require users to confirm email address" msgid "Require users to confirm email address"
@ -4017,7 +4019,7 @@ msgstr "从命令行将主题文件复制到您服务器上的 <code>bookwym/sta
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>." msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
msgstr "" msgstr "运行 <code>./bw-dev collectstatic</code>。"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@ -4598,7 +4600,7 @@ msgstr "设置目标"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed" msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr "成功!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format #, python-format