New translations django.po (Spanish)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-01-02 12:18:45 -08:00
parent 718c991266
commit 1bceba0414

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 04:10\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 20:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el libro"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Falló"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Sueco)"
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr ""
msgstr "Українська (ucraniano)"
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Chino tradicional)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!"
msgstr ""
msgstr "¡Oh no!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Permiso denegado"
#: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr ""
msgstr "No tienes permiso para ver esta página o realizar esta acción. Tu nivel de permisos de usuario es <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr ""
msgstr "Si crees que deberías tener acceso, por favor habla con tu administrador del servidor de BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
@ -510,17 +510,19 @@ msgstr "¡Parece que la página solicitada no existe!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large"
msgstr ""
msgstr "Archivo demasiado grande"
#: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr ""
msgstr "El archivo que estás subiendo es demasiado grande."
#: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Puedes intentar con un archivo más pequeño, o pregúntale a tu administrador del servidor de BookWyrm para que suba el parámetro <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code>.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
@ -2565,7 +2567,7 @@ msgstr "Escáner de código de barras"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr ""
msgstr "Usa los enlaces de <strong>Listas</strong>, <strong>Descubre</strong>, y <strong>Sus libros</strong> para descubrir sugerencias de lectura y los últimos acontecimientos en este servidor ¡o para ver tus libros catalogados!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
@ -2597,7 +2599,7 @@ msgstr "Notificaciones"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Puedes acceder a tu perfil, tus libros, tus mensajes directos y tu configuración haciendo clic en tu nombre en este menú."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."