New translations django.po (Basque)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-10 04:09:53 -08:00
parent b75f44de13
commit 167449506c

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 11:11\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:09\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Ikus ISFDB webgunean"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Datuak kargatu"
msgstr "Kargatu datuak"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Deskubritu"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "Ikusi zer berri dagoen tokiko %(site_name)s komunitatean"
msgstr "Ikusi zer dagoen berri tokiko %(site_name)s komunitatean"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Bara-kode irakurgailua"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
msgstr "Erabili <strong>Jarioa</strong>, <strong>Zerrendak</strong> eta <strong>Deskubritu</strong> estekak zure jarioko azken berriak, gaikako liburu zerrendak edo Bookwyrm zerbitzari honetako azken albisteak ezagutzeko!"
msgstr "Erabili <strong>Jarioa</strong>, <strong>Zerrendak</strong> eta <strong>Deskubritu</strong> atalak zure jarioko azken berriak, gaikako liburu zerrendak eta Bookwyrm zerbitzari honetako azken jarduerak ezagutzeko!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Zure irakurketa-egoera apaletan dauden liburuak agertuko dira hemen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
msgstr "Jarraitzen dituzun pertsonen eguneraketak zure <strong>Hasiera</strong> denbora-lerroan agertuko dira. <br><br> <strong>Liburuak</strong> fitxak pertsona guztien jarduera erakusten du, zure liburuei buruz."
msgstr "Jarraitzen dituzun pertsonen eguneraketak zure <strong>Hasiera</strong> denbora-lerroan agertuko dira. <br><br> <strong>Liburuak</strong> fitxan pertsona guztien jarduera agertzen da, zure liburuekin zerikusia duena."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
msgid "Timelines"
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Goodreadseko zure datuak deskargatu ditzakezu zure Goodreads kontuko <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Inportatu/esportatu orritik</a>."
msgstr "Zure Goodreadseko datuak deskargatu ditzakezu zure Goodreads kontuko <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Inportatu/esportatu orritik</a>."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:80
msgid "Data file:"
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Egilea"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
msgid "Shelf"
msgstr "Apalategia"
msgstr "Apala"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Inportazio-arazoak konpondu"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr "Iradokizun bat onartzean, iradokitako liburua etengabe gehituko da zure apalategietara, eta zure irakurketa-datak, berrikusketak, eta balorazioak liburu horrekin lotuko dira."
msgstr "Iradokizun bat onartzean, iradokitako liburua betirako utziko da zure apalategian, eta zure irakurketa-datak, berrikusketak, eta balorazioak liburu horrekin lotuko dira."
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Ezabatu irakurketa-data hauek?"
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr "Irakurketa hau eta hari lotutako %(count)s aurrerapen eguneratzeak ezabatzen ari zara."
msgstr "Irakurketa hau eta hari lotutako %(count)s egoera-eguneratzeak ezabatzen ari zara."
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Irakurtzen hasita"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
msgstr "Egoera"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Irakurtzen bukatuta"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
msgid "Progress Updates:"
msgstr "Aurrerapenen eguneratzeak:"
msgstr "Egoeraren eguneratzeak:"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
msgid "finished"
@ -4106,11 +4106,11 @@ msgstr "Erakutsi eguneratze guztiak"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
msgid "Delete this progress update"
msgstr "Ezabatu aurrerapen eguneratze hau"
msgstr "Ezabatu egoera-eguneratze hau"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
msgid "started"
msgstr "hasita"
msgstr "irakurtzen hasi"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
msgid "Edit read dates"
@ -5733,12 +5733,12 @@ msgstr "Ezabatu apala"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:178
msgid "Shelved"
msgstr "Apalategiratuta"
msgstr "Apalean jarrita"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
msgid "Started"
msgstr "Hasita"
msgstr "Noiz hasia"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Hausnarketa batzuk liburuaren inguruan"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
msgid "Progress:"
msgstr "Aurrerapena:"
msgstr "Egoera:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "(Aukerakoa)"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
msgid "Update progress"
msgstr "Aurreratutako eguneratu"
msgstr "Eguneratu egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik!"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr "%(date)s(e)an bat eginda"
msgstr "%(date)s(e)an batu zen"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format