mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-15 21:31:26 +00:00
New translations django.po (Basque)
This commit is contained in:
parent
989fc75e5b
commit
0bfcb648ae
1 changed files with 43 additions and 43 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 15:52\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:02\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "%(display_name)s erabiltzailearen %(book_title)s liburuaren kritika"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s erabiltzaileak %(book_title)s liburua baloratu du: %(display_rating).1f izar"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Italiano (Italiera)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:325
|
||||
msgid "한국어 (Korean)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "한국어 (koreera)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:326
|
||||
msgid "Suomi (Finnish)"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Igotzen ari zaren fitxategia handiegia da."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/413.html:11
|
||||
msgid "You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategi txikiago bat erabiltzen saia zaitezke, edo eskatu BookWyrm zerbitzariko administratzaileari <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> ezarpena handiagotzeko."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Wikipedia esteka:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:58
|
||||
msgid "Wikidata:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wikidata:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:62
|
||||
msgid "Website:"
|
||||
|
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Ados"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
|
||||
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
|
||||
msgstr "Ongi etorri zure taldearen orrialdera! Hemen erabiltzaileak gehitu eta ezabatu ditzakezu, taldean osatutako zerrendako sortu eta baita taldearen xehetasunak moldatu ere."
|
||||
msgstr "Ongi etorri zure taldearen orrira! Hemen erabiltzaileak gehitu eta ken ditzakezu, erabiltzaileek bildutako zerrendak sortu eta baita taldearen xehetasunak moldatu ere."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
|
||||
msgid "Your group"
|
||||
|
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "%(site_name)s bilaketa"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||||
msgid "Search for a book, author, user, or list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu liburu, egile, erabiltzaile edo zerrenda bat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55
|
||||
msgid "Scan Barcode"
|
||||
|
@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Esportazio-fitxategi bat sor dezakezu hemen. Honek zure datuak beste Boo
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:18
|
||||
msgid "Your file will include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategiak honakoa izango du:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:21
|
||||
msgid "Most user settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzaile gehienen ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||||
|
@ -4474,27 +4474,27 @@ msgstr "Egoerak"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:27
|
||||
msgid "Your own lists and saved lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeure zerrendak eta gordetako zerrendak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:28
|
||||
msgid "Which users you follow and block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zein erabiltzaile jarraitzen duzun eta blokeatuta duzun"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:32
|
||||
msgid "Your file will not include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxategiak ez du honakoa izango:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:34
|
||||
msgid "Direct messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezu zuzenak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:35
|
||||
msgid "Replies to your statuses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zure egoerek jasotako erantzunak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:37
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:41
|
||||
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
|
||||
|
@ -4506,12 +4506,12 @@ msgstr "Edozein egoera migratu nahi baduzu (iruzkinak, kritikak edo aipuak) mugi
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:49
|
||||
msgid "New user exports are currently disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzaileen esportazioak desgaituta daude une honetan."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User exports settings can be changed from <a href=\"%(url)s\">the Imports page</a> in the Admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzaileen esportazioak administratzailearen paneleko <a href=\"%(url)s\">Inportazioak orritik</a> alda daitezke."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5169,11 +5169,11 @@ msgstr "Guztira"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12
|
||||
msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BookWyrm-en kaleratze berriak automatikoki egiaztatzea nahi duzu? (gomendatua)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20
|
||||
msgid "Schedule checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolatu egiaztapenak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5526,19 +5526,19 @@ msgstr "Ezarri muga"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
|
||||
msgid "Disable starting new user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desgaitu erabiltzaileen esportazioak egitea"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:109
|
||||
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with exports and you need to pause the feature while addressing issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukera hau esportazioen ondoriozko arazo larrien kasuan erabiltzeko da eta eginbidea eten behar duzu arazoak konpondu bitartean."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110
|
||||
msgid "While exports are disabled, users will not be allowed to start new user exports, but existing exports will not be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esportazioak desgaituta dauden bitartean, erabiltzaileek ezin izango dute erabiltzaileen esportazioak egin, baina dauden esportazioek ez dute eraginik jasango."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:115
|
||||
msgid "Disable user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desgaitu erabiltzaileen esportazioak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:123
|
||||
msgid "Limit how often users can import and export"
|
||||
|
@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "Erabiltzaile batzuk erabiltzaile inportazioak edo esportazioak oso sarri
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
|
||||
msgid "Limit how often users can import and export user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mugatu erabiltzaileek zein maiztasunarekin inportatu eta esporta dezaketen"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140
|
||||
msgid "hours"
|
||||
|
@ -5562,15 +5562,15 @@ msgstr "Muga aldatu"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159
|
||||
msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzaileek ezin dute erabiltzaileen esportazioak egin une honetan. Ezarpen lehenetsia da."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
|
||||
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezin da eskaini erabiltzaileen esportazioak une honetan s3 biltegiratzea erabili bitartean. BookWyrm-en garapen-taldea konponbide batean lanean ari da."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
|
||||
msgid "Enable user exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaitu erabiltzaileen esportazioak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
|
||||
msgid "Book Imports"
|
||||
|
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "Celery-ren egoera"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:11
|
||||
msgid "Scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolaturiko zereginak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
|
||||
msgid "Instance Settings"
|
||||
|
@ -6019,23 +6019,23 @@ msgstr "Ez da salaketarik aurkitu."
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:101
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zereginak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:25
|
||||
msgid "Celery task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celery zeregina"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:28
|
||||
msgid "Date changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data aldatu da"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:31
|
||||
msgid "Last run at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azken exekuzioa:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:98
|
||||
|
@ -6044,27 +6044,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:37
|
||||
msgid "Schedule ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolaketaren IDa"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:40
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:73
|
||||
msgid "Un-schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezeztatu antolaketa"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:81
|
||||
msgid "No scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolatu gabeko zereginak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:90
|
||||
msgid "Schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antolaketak"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:119
|
||||
msgid "No schedules found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez da aurkitu antolaketarik"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
|
||||
|
@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Noiz arte"
|
|||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "We couldn't find any books that matched %(shelves_filter_query)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez dugu aurkitu %(shelves_filter_query)s kontsultarekin bat datorren libururik"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:220
|
||||
msgid "This shelf is empty."
|
||||
|
@ -6536,11 +6536,11 @@ msgstr "Apal hau hutsik dago."
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:6
|
||||
msgid "Filter by keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iragazi gako-hitzaren arabera"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:7
|
||||
msgid "Enter text here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sartu testua hemen"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
|
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:129
|
||||
msgid "a new user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erabiltzaile-kontu berri bat"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue