New translations django.po (Italian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-10-17 16:17:27 -07:00
parent 7fc6512bb6
commit 0a701d3b18

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 12:44\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:17\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "{i} usi"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:104
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:105
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password errata"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89
msgid "Password does not match"
msgstr "La password non corrisponde"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:134
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:135
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Password errata"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "La data d'interruzione della lettura non può essere nel futuro."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "La data di fine lettura non può essere precedente alla data d'inizio."
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Esiste già un utente con questo nome utente"
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Esiste già un'utenza con questo indirizzo email."
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code"
msgstr "Codice errato"
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Attenzione"
msgid "Automatically generated report"
msgstr "Rapporto generato automaticamente"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending"
@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Cancellazione del moderatore"
msgid "Domain block"
msgstr "Blocco del dominio"
#: bookwyrm/models/book.py:324
#: bookwyrm/models/book.py:440
msgid "Audiobook"
msgstr "Audiolibro"
#: bookwyrm/models/book.py:325
#: bookwyrm/models/book.py:441
msgid "eBook"
msgstr "eBook"
#: bookwyrm/models/book.py:326
#: bookwyrm/models/book.py:442
msgid "Graphic novel"
msgstr "Graphic novel"
#: bookwyrm/models/book.py:327
#: bookwyrm/models/book.py:443
msgid "Hardcover"
msgstr "Copertina rigida"
#: bookwyrm/models/book.py:328
#: bookwyrm/models/book.py:444
msgid "Paperback"
msgstr "Brossura"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Brossura"
msgid "Federated"
msgstr "Federato"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "%(value)s non è un Id remoto valido"
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s non è un nome utente valido"
#: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "nome utente"
#: bookwyrm/models/fields.py:203
#: bookwyrm/models/fields.py:202
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/models/fields.py:221
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/models/fields.py:222
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Pubblico"
msgid "Unlisted"
msgstr "Non in lista"
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/models/fields.py:223
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Non in lista"
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#: bookwyrm/models/fields.py:225
#: bookwyrm/models/fields.py:224
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Followers"
msgid "Private"
msgstr "Privata"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:181
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180
@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "Privata"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:179
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
#: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped"
msgstr "Interrotto"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
#: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94
msgid "Import stopped"
msgstr "Importazione interrotta"
#: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381
#: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398
msgid "Error loading book"
msgstr "Errore nel caricamento del libro"
#: bookwyrm/models/import_job.py:365
#: bookwyrm/models/import_job.py:382
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il libro"
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il libro"
msgid "Failed"
msgstr "Non Riuscita"
#: bookwyrm/models/link.py:51
#: bookwyrm/models/link.py:55
msgid "Free"
msgstr "Libero"
#: bookwyrm/models/link.py:52
#: bookwyrm/models/link.py:56
msgid "Purchasable"
msgstr "Acquistabile"
#: bookwyrm/models/link.py:53
#: bookwyrm/models/link.py:57
msgid "Available for loan"
msgstr "Disponibile per il prestito"
#: bookwyrm/models/link.py:70
#: bookwyrm/models/link.py:74
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"
@ -363,46 +363,46 @@ msgstr "Dominio autorizzato"
msgid "Deleted item"
msgstr "Elemento rimosso"
#: bookwyrm/models/status.py:186
#: bookwyrm/models/status.py:192
#, python-format
msgid "%(display_name)s's status"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:361
#: bookwyrm/models/status.py:367
#, python-format
msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:412
#: bookwyrm/models/status.py:418
#, python-format
msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:448
#: bookwyrm/models/status.py:454
#, python-format
msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/status.py:479
#: bookwyrm/models/status.py:486
#, python-format
msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star"
msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312
#: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
#: bookwyrm/models/user.py:34
#: bookwyrm/models/user.py:37
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
#: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations"
msgstr "Citazioni"
#: bookwyrm/models/user.py:36
#: bookwyrm/models/user.py:39
msgid "Everything else"
msgstr "Tutto il resto"
@ -426,91 +426,91 @@ msgstr "Timeline dei libri"
msgid "Books"
msgstr "Libri"
#: bookwyrm/settings.py:317
#: bookwyrm/settings.py:314
msgid "English"
msgstr "English (Inglese)"
#: bookwyrm/settings.py:318
#: bookwyrm/settings.py:315
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (catalano)"
#: bookwyrm/settings.py:319
#: bookwyrm/settings.py:316
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (Tedesco)"
#: bookwyrm/settings.py:320
#: bookwyrm/settings.py:317
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:321
#: bookwyrm/settings.py:318
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spagnolo)"
#: bookwyrm/settings.py:322
#: bookwyrm/settings.py:319
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara (Basque)"
#: bookwyrm/settings.py:323
#: bookwyrm/settings.py:320
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziano)"
#: bookwyrm/settings.py:324
#: bookwyrm/settings.py:321
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiano)"
#: bookwyrm/settings.py:325
#: bookwyrm/settings.py:322
msgid "한국어 (Korean)"
msgstr "한국어 (Coreano)"
#: bookwyrm/settings.py:326
#: bookwyrm/settings.py:323
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (Finlandese)"
#: bookwyrm/settings.py:327
#: bookwyrm/settings.py:324
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Francese)"
#: bookwyrm/settings.py:328
#: bookwyrm/settings.py:325
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (Lituano)"
#: bookwyrm/settings.py:329
#: bookwyrm/settings.py:326
msgid "Nederlands (Dutch)"
msgstr "Nederlands (Olandese)"
#: bookwyrm/settings.py:330
#: bookwyrm/settings.py:327
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegese)"
#: bookwyrm/settings.py:331
#: bookwyrm/settings.py:328
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (Polacco)"
#: bookwyrm/settings.py:332
#: bookwyrm/settings.py:329
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Portoghese Brasiliano)"
#: bookwyrm/settings.py:333
#: bookwyrm/settings.py:330
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Portoghese europeo)"
#: bookwyrm/settings.py:334
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Rumeno (Romanian)"
#: bookwyrm/settings.py:335
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (Svedese)"
#: bookwyrm/settings.py:336
#: bookwyrm/settings.py:333
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr "Українська (ucraino)"
#: bookwyrm/settings.py:337
#: bookwyrm/settings.py:334
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Cinese Semplificato)"
#: bookwyrm/settings.py:338
#: bookwyrm/settings.py:335
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Cinese Tradizionale)"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Salva"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import.html:146
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Esci da BookWyrm"
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
msgstr "Questo link ti sta portando a: <code>%(link_url)s</code>.<br> È qui che vuoi andare?"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@ -1650,7 +1650,19 @@ msgstr "Libro non ordinato"
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr "Il caricamento dei dati si collegherà a <strong>%(source_name)s</strong> e verificherà eventuali metadati relativi a questo autore che non sono presenti qui. I metadati esistenti non vengono sovrascritti."
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
#: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21
msgid "Edit review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23
msgid "Edit quote"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25
msgid "Edit comment"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27
msgid "Edit status"
msgstr "Modifica stato"
@ -1759,12 +1771,12 @@ msgstr "Suggerimenti"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22
#: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
@ -1885,8 +1897,8 @@ msgstr "Ehilà,"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "BookWyrm ospitato su <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"%(base_url)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
@ -1904,8 +1916,8 @@ msgstr "Unisciti ora"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "Scopri di più <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">su %(site_name)s</a>."
msgid "Learn more <a href=\"%(base_url)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
@ -2935,64 +2947,72 @@ msgstr "OpenLibrary (CSV)"
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
#: bookwyrm/templates/import/import.html:73
msgid "BookWyrm (CSV)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:79
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Puoi scaricare i tuoi dati Goodreads dalla pagina <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">\"Importa/Esporta\"</a> del tuo account Goodreads."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import.html:88
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:"
msgstr "Dati file:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
#: bookwyrm/templates/import/import.html:96
msgid "Include reviews"
msgstr "Includi recensioni"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Impostazione della privacy per le recensioni importate:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Create new shelves if they do not exist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106
msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/import/import.html:115
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Hai raggiunto il limite per le importazioni."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Le importazioni sono temporaneamente disabilitate; grazie per la pazienza."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports"
msgstr "Importazioni recenti"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import.html:137
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292
msgid "Date Created"
msgstr "Data Creazione"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import.html:140
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/import/import.html:143
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import.html:152
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96
msgid "No recent imports"
@ -3970,7 +3990,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> e %(other_user_di
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need review"
msgstr[0] "Un <a href=\"%(path)s\">link</a> a un nuovo dominio necessita di una revisione"
msgstr[1] "%(display_count)s link a nuovi domini <a href=\"%(path)s\"></a> hanno bisogno di moderazione"
@ -4141,21 +4161,21 @@ msgstr "Stai già seguendo <strong>%(account)s</strong>"
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr "Hai già richiesto di seguire <strong>%(account)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr "Segui %(username)s sul fediverso"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr "Segui %(username)s da un altro account del fediverso come BookWyrm, Mastodon o Pleroma."
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "User handle to follow from:"
msgstr "Gestione utente da seguire da:"
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44
msgid "Follow!"
msgstr "Segui!"
@ -4196,7 +4216,8 @@ msgstr "Effettua prima il login..."
msgid "Follow %(username)s"
msgstr "Segui %(username)s"
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr "Ora stai seguendo %(display_name)s!"
@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@ -4412,39 +4433,43 @@ msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "Mostra gli obiettivi di lettura nel feed"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show ratings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show suggested users"
msgstr "Mostra gli utenti suggeriti"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87
msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "Mostra questo account negli utenti suggeriti"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Il tuo account verrà visualizzato nella <a href=\"%(path)s\">directory</a> e potrebbe essere consigliato ad altri utenti di BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Fuso orario preferito: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Manually approve followers"
msgstr "Approvare manualmente i follower"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr "Nascondi i seguaci e i seguiti sul profilo"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Privacy predefinita dei post:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Stai cercando la privacy degli scaffali? Puoi impostare un livello di visibilità separato per ciascuno dei tuoi scaffali. Vai a <a href=\"%(path)s\">I tuoi libri</a>, scegli uno scaffale dalla barra delle schede e fai clic su \"Modifica scaffale\"."
@ -4538,10 +4563,14 @@ msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135
msgid "Download your export"
msgstr "Scarica la tua esportazione"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139
msgid "Archive is no longer available"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
@ -5566,7 +5595,7 @@ msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this."
msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167
@ -6754,7 +6783,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report
msgstr "Il codice sorgente di BookWyrm è disponibile liberamente. Puoi contribuire o segnalare problemi su <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35
msgid "No rating"
msgstr "Nessuna valutazione"
@ -6766,7 +6795,7 @@ msgstr[0] "%(half_rating)s stella"
msgstr[1] "%(half_rating)s stelle"
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
@ -6995,6 +7024,10 @@ msgstr "Interrompi la lettura"
msgid "Finish reading"
msgstr "Finito di leggere"
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10
msgid "Show rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69
msgid "Show status"
msgstr "Mostra stato"